51/2000. (XII. 26.) PM rendelet
2001.01.10.
2. § Ez a rendelet a kihirdetését követő 15. napon lép hatályba, rendelkezéseit az ezt követően végrehajtott vámkezeléseknél kell alkalmazni.
1. számú melléklet az 51/2000. (XII. 26.) PM rendelethez
1. A II. Áruosztály 8. Árucsoport Általános rendelkezések ötödik bekezdése után az alábbi új hatodik bekezdéssel egészül ki:
,,Nem tartozik azonban ebbe az árucsoportba az ozmotikus víztelenítéssel tartósított gyümölcs. Az ,,ozmotikus víztelenítés'' kifejezés olyan eljárást jelent, amelynek során a gyümölcsöt tartósan tömény cukoroldatba áztatják, azért, hogy a gyümölcs természetes víz- és cukortartalmának nagy részét az oldatból származó cukorra cseréljék ki. A gyümölcsöt ezt követően levegőn száríthatják nedvességtartalmának további csökkentése érdekében. Az ilyen tartósított gyümölcsöt a 20. Árucsoportba (2008 vtsz.) kell osztályozni.''
2. A II. Áruosztály 8. Árucsoporthoz tartozó 0805 vtsz. magyarázatának első bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,A ,,citrusfélék'' kifejezés alatt többek között a következő gyümölcsöket kell érteni:
(1) narancs, keserű vagy édes (Seville oranges),
(2) mandarin (a tangerine és satsuma fajták is), clementine azaz a magtalan mandarin, wilking és hasonló citrus hibridek,
(3) citrom (Citrus limon, Citrus limonum) és lime (apró citromfajta: Citrus aurantifolia). Meg kell jegyezni, hogy a Harmonizált Rendszerben a ,,Citrus aurantifolia)'' kifejezés nem azonos a ,,Citrus latifolia'' kifejezéssel,
(4) grapefruit (beleértve a citrancsot is),
(5) cédrát-citrom, kamkvat (savanyú narancs) és bergamott stb.
E vtsz. alá tartozik a tartósításra használt kis zöld narancs és citrom is.''
3. A IV. Áruosztály 19. Árucsoporthoz tartozó 1905 vtsz. magyarázata A) részének az első bekezdése végére az alábbi új utolsó mondatot kell felvenni:
,,Az e vtsz. alá tartozó termékek készülhetnek burgonyaliszt, -dara vagy -por alapú tésztából is.''
4. A IV. Áruosztály 19. Árucsoporthoz tartozó 1905 vtsz. magyarázata A) részének (15) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,(15) Ropogós ízesített élelmiszer készítmények: például olyanok, amelyeket burgonyaliszt, -dara vagy -por, illetve kukoricadara alapú tésztából, sajtkeveréket, mononátrium-glutamátot és sót tartalmazó ízesítő anyagok hozzáadásával, növényi olajban kisütve készítenek el fogyasztásra kész állapotba.''
5. A IV. Áruosztály 19. Árucsoporthoz tartozó 1905 vtsz. magyarázata A) részének ,,Nem tartozik ide...'' kezdetű bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,Nem tartozik e vtsz. alá:
a) a 20 tömegszázaléknál több kolbászt, húst, vágási mellékterméket és belsőséget, vért, halat, rákot, rákfélét, puhatestű és más gerinctelen víziállatot vagy a felsoroltakból álló bármilyen keveréket tartalmazó élelmiszer-készítmény (pl. húspástétomot tartalmazó tészta: 16. Árucsoport),
b) a 2005 vtsz. alá tartozó termékek.''
6. A IV. Áruosztály 20. Árucsoporthoz tartozó Általános rendelkezések az alábbi új (8) ponttal egészül ki:
,,(8) Ozmotikus víztelenítéssel tartósított gyümölcs.''
7. A IV. Áruosztály 20. Árucsoporthoz tartozó 2005 vtsz. magyarázata utolsó bekezdésében az alábbi új a) pontot kell felvenni:
,,a) a 1905 vtsz. alá tartozó ropogós ízesített élelmiszer készítmények''
Az eredeti a) és b) pontok jelölése b), illetve c) pontra változik.
8. A IV. Áruosztály 20. Árucsoporthoz tartozó 2008 vtsz. magyarázatának második bekezdése az alábbi új (10) ponttal egészül ki:
,,(10) Ozmotikus víztelenítéssel tartósított gyümölcs. Az ,,ozmotikus víztelenítés'' kifejezés olyan eljárást jelent, amelynek során a gyümölcsöt tartósan tömény cukoroldatba áztatják, azért, hogy a gyümölcs természetes víz- és cukortartalmának nagy részét az oldatból származó cukorra cseréljék ki. A gyümölcsöt ezt követően levegőn száríthatják nedvességtartalmának további csökkentése érdekében.''
9. Az V. Áruosztály 25. Árucsoporthoz tartozó 2518 vtsz. magyarázatának utolsó bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,Nem tartozik azonban e vtsz. alá az út kövezésére vagy vasútpálya kavicságyához előkészített vagy ballasztként használt összezúzott dolomit (25.17.).''
10. Az V. Áruosztály 27. Árucsoporthoz tartozó 2709 vtsz. magyarázata az alábbi új második bekezdéssel egészül ki:
,,E vtsz. alá tartozik a gázkondenzátum is, azaz az olyan nyersolaj, amelyet földgáznak a kitermelést azonnal követő stabilizálásával nyernek. Ezzel a kezeléssel – főként hűtés és nyomáscsökkentés útján – nyerik ki a nedves földgázból a kondenzálható (C4 – kb. C20) szénhidrogéneket.''
11. A VI. Áruosztály 38. Árucsoporthoz tartozó 3816 vtsz. magyarázatának első bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,E vtsz. alá tartoznak bizonyos készítmények (pl. kemencebéléshez), amelyek tűzálló anyag, úgymint samott és dinaszföld, zúzott vagy porított korund, porított kvarcit, kréta, kalcinált dolomit alapúak, hozzáadagolt tűzálló kötőanyaggal (pl. nátrium-szilikát, magnézium vagy cink-fluorszilikát). Az e vtsz. alá tartozó termékek közül sok nem tűzálló kötőanyagot is tartalmaz, például hidraulikus kötőanyagot.''
12. A XV. Áruosztály 73. Árucsoporthoz tartozó 7326 vtsz. magyarázatának (1) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,(1) Patkó, csizma- és cipővédő, felerősítésére szolgáló heggyel is; famászóvas; gördülő redőny; hordóhoz készült szorítóabroncs; elektromos vezetékhez vas- és acélszerelvény (pl. merevítő, csatlakozócsipesz, konzol); függesztő- vagy csatlakozóberendezés a szigetelőlánchoz (függőkengyel, szorítóbilincs, hosszabbító csapos összekapcsolóval ellátott karika, gyűrű, gömbcsuklócsésze, függesztőpofa, feszítő-szorító stb.), nem kalibrált acélgolyó [lásd a 84. Árucsoporthoz tartozó Megjegyzés (6) bekezdését]; kerítésoszlop, sátorcövek, állatok kikötéséhez cövek stb.; kerti útszegély karó, fa növényzet (pl. futónövény) kikötéséhez készült karó; csavaros drótfeszítő kerítéshez; burkolólap (kivéve az építkezésnél használtat, amely a 7308 vtsz. alá tartozik), csurgó; akasztó és tartó; összeerősítő vagy szorítópánt vagy karima (tömlőszorító bilincs), amelyet hajlékony csőnek vagy tömlőnek merev csőhöz, csaphoz stb. kapcsolásához használnak; akasztó és hasonló csövek, csőszerkezetek megtámasztására (a 73.08 vtsz. alatt említett horog és egyéb eszköz kivételével); űrtartalommérők (a háztartásiak kivételével: 73.23 vtsz.); gyűszű; útjelzőgömb; daruhoz készült kovácsolt kampó; horog, bekötőhorog minden célra; létra és lépcső; gépállvány; öntődei magtámasz és talpazat (a 73.17 vtsz. alá tartozó mintázó szeg kivételével); virág- vagy levélutánzat, kovácsolt vasból vagy acélból (a 83.06 vtsz. alá tartozó áru, valamint a 71.17 vtsz. alá tartozó ékszerutánzat kivételével).''
13. A XVI. Áruosztályhoz tartozó Általános rendelkezések ,,VII. Egy célműveletre társegységekből összállított gépek'' című része második bekezdése az alábbi új második mondattal egészül ki:
,,Ez vonatkozik például a zártláncú videomegfigyelő rendszerre, amely változó számú televíziós kamerából és videomonitorból áll, melyeket koaxális kábellel kapcsolnak irányító berendezéshez, átkapcsolókhoz, audio kapcsolótáblához vagy hangrögzítőhöz és esetlegesen automatikus adatfeldolgozó géphez (adattárolás céljából) és/vagy videofelvevőhöz (képek rögzítésére).''
14. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoporthoz tartozó 8414 vtsz. magyarázata (B) pontja második bekezdésének első mondatában a ,,fúvók'' kifejezés ,,fúvók (pl. szélcsatornában használt ipari fúvók)'' kifejezésre módosul.
15. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoporthoz tartozó 8414 vtsz. magyarázata (B) pontja második bekezdésének harmadik mondatában a ,,szélcsatornában;'' kifejezést törölni kell.
16. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoporthoz tartozó 8419 vtsz. magyarázatának első bekezdése az alábbi új n) ponttal egészül ki:
,,n) Mikrohullámú sütő ipari vagy kereskedelmi célú felhasználásra, az éttermekben vagy hasonló intézményekben használatos típus (8514 vtsz.)''
Az eredeti n) és o) pontok o), illetve p) pontokra módosulnak.
,,p) Lézeres fotoplotter látens képeknek általában digitális formátumból lézersugár segítségével fényérzékeny filmre történő felvitelére (9006 vtsz.)''
Az eredeti p)–r) pontok q)–s) pontokra módosulnak.
18. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoporthoz tartozó 8542 vtsz. magyarázata (I) rész, (1) pontjának (iv) alpontja az alábbi új utolsó mondattal egészül ki:
,,Nem tartozik azonban ebbe csoportba a két vagy több elektronikus integrált áramkört tartalmazó ,,intelligens'' kártya, amelyen lehet mágnescsík is (8543 vtsz.).''
19. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoporthoz tartozó 8543 vtsz. magyarázata (14) pontjának ,,Nem tartozik ide...'' kezdetű utolsó bekezdését törölni kell.
20. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoporthoz tartozó 8543 vtsz. magyarázata a (17) pont után az alábbi új bekezdéssel egészül ki:
,,E vtsz. alá tartozik az általában ,,intelligens'' kártyának (,,smart card'') nevezett termék, amelybe két vagy több elektronikus integrált áramkört (pl. mikroprocesszort) építettek be csip formájában, és amelyen lehet mágnescsík is; a csupán egyetlen elektronikus integrált áramkört tartalmazó ,,intelligens'' kártya azonban nem tartozik ide (8542 vtsz.).''
21. A XVIII. Áruosztály 90. Árucsoporthoz tartozó 9006 vtsz. magyarázata az alábbi új (14) ponttal egészül ki:
,,(14) Lézeres fotoplotter ,,integrált áramköri lapok'' látens képeinek (amelyeket a későbbiekben integrált áramköri lapok gyártására használnak) általában digitális formátumból lézersugár segítségével fényérzékeny filmre történő felvitelére. A készülék billentyűzetből, képernyőből (katódsugárcső), raszteres képfeldolgozóból és képalkotó eszközből áll.''
Az eredeti (14) pont számozása (15) pontra változik.
22. A XVIII. Áruosztály 90. Árucsoporthoz tartozó 9006 vtsz. magyarázata az alábbi új (15) (iv) ponttal egészül ki:
,,(iv) Lézeres fotoplotter látens képeknek (pl. színes diaképek, melyeket folyamatos színtónusú digitális műalkotások készítésére használnak) általában digitális formátumból lézersugár segítségével fényérzékeny filmre történő felvitelére. Egy kép reprodukálásakor először az alapszíneket (cián, bíbor és sárga) választják ki, amelynek során mindegyik színt külön-külön raszteres adatformára alakítják automatikus adatfeldolgozó gép vagy raszteres képfeldolgozó segítségével. A raszteres képfeldolgozót beépíthetik a fotoplotterbe.''
2. számú melléklet az 51/2000. (XII. 26.) PM rendelethez
2103.90 4. Keleti édes-savanyú mártás: vöröses szuszpenzió, amely látható méretű (1–2 cm hosszú és 0,5–1 cm széles) zöldségdarabokat (kb. 25% zöld és piros csemegepaprikát, hagymát és sárgarépát) és gyümölcsöt (kb. 7% ananászt), cukrot, ecetet, paradicsompürét, módosított keményítőt, fehérbort, sót, fűszereket (beleértve a fokhagymát és a gyömbért is), állagjavítót (xantángumit), szójaszószt és vizet tartalmaz. Üvegekbe töltik (pl. 525 g tömegben) és azt ajánlják, hogy csíkokra vágott csirkehúshoz keverve, azzal együtt felmelegítve készítsék el. (Feltéve, hogy a termék megfelel a Kereskedelmi Vámtarifa 21. Árucsoportjához tartozó Kiegészítő megjegyzések I. pontjában foglaltaknak.)
3824.90 12. Kétféle bentonitos agyag keveréke: szabadalmaztatott eljárással készül, amelynek során magnézium és alumínium alapú agyagokat kevernek össze előre meghatározott arányban, víz hozzáadásával zagyot képeznek, az agyag szétmállasztását golyós malomban végzik bizonyos szennyezések eltávolítása céljából, majd a többi szennyezést centrifugálással választják el és azután a keveréket dobos szárítóban szárítják olyan tulajdonságú késztermék előállítása érdekében, amilyen a természetben nem létezik.
4418.90 1. Fúrt luc- vagy erdeifenyő (puhafa) épületfa, melyet épületszerkezetekben tartó-, illetve vázszerkezeti gerendaként használnak fel. Szögletes, tömör fa, melynek méretei: kb. 3,81 cm (1 1/2 coll) vastag, 8,25 cm (3 3/4 coll) széles, 243,84 cm-től 365,76 cm-ig (8–12 láb) terjedő hosszúságban pontosan hosszra vágott, az élei tompítottak, a végei nincsenek megmunkálva. A középvonalon 1-1 darab, 2,54 cm (1 coll) átmérőjű, fúrt lyuk található, kb. 40,64 cm-re (16 coll) a deszka végétől, melyek elektromos vezetékek, kábelek vagy csövek vezetését teszik lehetővé a gerendában.
7323.93 1. Nem elektromos tálaló (melegen tartó) edény rozsdamentes acélból, redőny rendszerű fedővel: az alábbi részekből épül fel: keret vagy ház és ,,tartódoboz'', amely a fogantyúval felszerelt tetőt tartja. A tető tengelye körül elfordulva hátrafelé nyílik. A ház arra szolgál, hogy négyszögletes vizestálat helyezzenek bele, amelyen alul négy csavar található, hogy csatlakoztatható legyen a melegítő egységhez. A melegítő egységbe három doboz (gél formájú) fűtőanyagot tesznek. A berendezés 65 cm hosszú, 43 cm széles, 40 cm magas és 9,5 liter vizet tartalmaz. A kiskereskedelemben összeszereletlen melegítőegységgel, fűtőanyag nélkül kerül forgalomba. Svédasztalos rendszerű étkezést biztosító intézményekben (főként szállodákban) használják, ételeknek a ,,vízfürdő'' elvén történő melegen tartására (a forró vizet, amelybe az ételes tálcák merülnek égőfejekkel tartják azonos hőmérsékleten). Ételek hidegen tartására is alkalmazható, ekkor a forró vizet jégkockákkal helyettesítik.
7506.10 1. Rétegelt lemezáru: két, külső réteget alkotó nikkel fóliából és egy belső rétegből áll, amely elektromosan nem vezető polimerekből (poliolefinek, fluor tartalmú műanyagok stb.), valamint elektromosan vezető korom keverékéből áll. A külső rétegek vastagsága egyenként 0,025 mm, a belsőé 0,3 mm. 30 X 40 cm-es lapokban importálják. Méretre vágás után a termék visszaállítható biztosítékként szolgál akkumulátorok, telefonok és 60 V alatti elektromos motorok túlfeszültség vagy magas hőmérséklet elleni védelmére.
8418.30 1. Vízszintes elrendezésű fagyasztószekrény hajlított üveg fedéllel. A berendezést arra szánták, hogy élelmiszereket tároljanak és mutassanak be benne a kiskereskedelemben. Tárolókapacitása a modelltől függően 365 vagy 550 liter. Beépített hűtőrendszer teszi lehetővé a belső hőmérséklet –20 °C és –24 °C között tartását 30 °C-os külső környezeti hőfokon.
8536.90 1. Elektromos telekommunikációs kábelek összekapcsolására szolgáló, modul rendszerű berendezés, amely nyomtatott áramköri kártyát (80 mm X 110 mm X 7 mm) tartalmaz. A szóban forgó kártya nyomtatott áramkör műanyag tokban. Egy ellenállást és öt csatlakozópontot építenek rá hét nyomtatott összekötő elemre, amelyek érintkezésbe hozzák az áramköri kártyát a gyűjtőtokkal. A kártya egyik oldalán négy, a nyomtatott áramkörre forrasztott aljzat is található. Az egyik aljzatban fénykibocsátó dióda (LED) van, a másik három ,,jack'' csatlakozóként szolgál. E három utóbbi aljzatot M (monitor). O (output/kimenet) és I (input/bement) betűk jelölik. Az M jelzésű csatlakozó és az ellenállás teszi lehetővé, hogy a LED jelezze, ha kapcsolat jött létre más áramkörökkel.
8716.80 1. Golfkocsi nem nemesfémből, kézzel történő húzásra vagy tolásra. Két kerékkel és fogantyúval szerelték fel és tartozékokkal is ellátták (pl. eredménylap-tartó, cigarettatartó, félig átlátszó esőtakaró), golfzsák és más golfeszközök szállítására szolgál.
9006.10 1. Képszedő berendezés, amely látható vörös lézerfénnyel és raszteres képfeldolgozó felülettel működik, látens kép digitális adatait továbbítja négy fényérzékeny filmre (cián, bíbor, sárga és fekete) vagy más fényérzékeny hordozóra, beleértve a poliészter nyomólemezeket is. Ebben a berendezében a lézersugár nyaláb vízszintesen, pontról pontra, sorról sorra mozog a film teljes felületén (dob rendszerű képszedő). A lézert egy külső automatikus adatfeldolgozó gép be-, illetve kikapcsolja a raszteren szereplő jelnek megfelelően. Az így kapott kép tartalmazhat szöveget, képet, rajzot stb., és offset nyomdászat nyomólemezeinek készítésére szolgál. A kép maximális mérete 754 X 635 mm és a felbontása 1200–3600 dpi (pont per hüvelyk).
9006.10 2. Lézeres fotoplotter látens képeknek (pl. színes diaképek, melyeket folyamatos színtónusú digitális műalkotások készítésére használnak) általában digitális formátumból lézersugár segítségével fényérzékeny filmre történő felvitelére. Egy kép reprodukálásakor először az alapszíneket (cián, bíbor és sárga) választják ki, amelynek során mindegyik színt külön-külön raszteres adatformára alakítják automatikus adatfeldolgozó gép vagy raszteres képfeldolgozó segítségével. ,,Raszteres adatokká'' alakítva mindegyik színt egyedi képelemek millióivá tördelik szabályos egymást követő sorokká rendezve, melyeket lézersugár nyaláb jelenít meg fényérzékeny lemezen. A raszteres képfeldolgozót a készülék nem tartalmazza.
9006.59 1. Lézeres fotoplotter ,,integrált áramköri lapok'' látens képeinek (amelyeket a későbbiekben integrált áramköri lapok gyártására használnak) általában digitális formátumból lézersugár segítségével fényérzékeny filmre történő felvitelére. Egy kép reprodukálásakor raszteres adatformára alakítják azt automatikus adatfeldolgozó gép vagy raszteres képfeldolgozó segítségével. ,,Raszteres adatokká'' alakítva a képet egyedi képelemek millióivá tördelik szabályos egymást követő sorokká rendezve, melyeket lézersugár nyaláb jelenít meg fényérzékeny lemezen. A készülék billentyűzetből, képernyőből (katódsugárcső), raszteres képfeldolgozóból és képalkotó eszközből áll.
9013.20 1. Lézeres mutatófény: hordozható, pisztoly, golyóstoll stb. alakú termék, amely saját energiaforrásával működik. Rézből készült tokba épített lézerdiódából és mikroelektronikai egységből áll. Elemmel működik, néha nem nemesfémből készült lánccal és kulcskarikával látják el. A készülék vörös színű, 660–680 nm hullámhosszú, látható koherens fénysugarat előállító eszköz. Távoli tárgyakra fényes vörös pontot vetít rá. A lézeres mutatófényt általában oktatásban és előadások során alkalmazzák a hallgatóság figyelmének felkeltésére.
3. számú melléklet az 51/2000. (XII. 26.) PM rendelethez
1. Az I. Áruosztály 2. Árucsoport ,,Általános megjegyzések'' című része után az alább új bekezdést kell felvenni:
,,Kiegészítő megjegyzések 6. a) pontjához:
A só nem tekinthető fűszernek a Kiegészítő megjegyzéseknek ebben a pontjában.
Lásd még az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 7. pontját.''
2. Az I. Áruosztály 3. Árucsoport 0302 vámtarifaszámának 0302 40 05–0302 40 98 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0302 40 05–0302 40 98'' kifejezés ,,0302 40 00'' kifejezésre módosul.
3. Az I. Áruosztály 3. Árucsoport 0302 vámtarifaszámának 0302 61 90–0302 61 98 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0302 61 90–0302 61 98'' kifejezés ,,0302 61 80'' kifejezésre módosul.
4. Az I. Áruosztály 3. Árucsoport 0304 vámtarifaszámának 0304 20 11–0304 20 96 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0304 20 96'' kifejezés ,,0304 20 95'' kifejezésre módosul.
5. A II. Áruosztály 6. Árucsoport 0603 vámtarifaszámának 0603 10 11–0603 10 69 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0603 10 11–0603 10 69'' kifejezés ,,0603 10 10–0603 10 80'' kifejezésre módosul.
6. A II. Áruosztály 6. Árucsoport 0603 vámtarifaszámának 0603 10 29 KN alszámához tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0603 10 29'' kifejezés ,,0603 10 80'' kifejezésre módosul.
7. A II. Áruosztály 6. Árucsoport 0603 vámtarifaszámának 0603 10 69 KN alszámához tartozó magyarázatot törölni kell.
8. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0701 vámtarifaszámának 0701 90 51 és 0701 90 59 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sora az alábbiak szerint módosul:
,,0701 90 50 Újburgonya, január 1-jétől június 30-ig''
9. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0704 vámtarifaszámának 0704 10 05–0704 10 80 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0704 10 05–0704 10 80'' kifejezés ,,0704 10 00'' kifejezésre módosul.
10. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0708 vámtarifaszámának 0708 10 20–0708 10 95 KN alszámaihoz tartozó magyarázat a bevezető szövegével együtt az alábbiak szerint módosul:
,,0708 10 00 Borsó (pisum sativum)
Ide osztályozandó minden, a Pisum sativum fajtához tartozó borsóféle, beleértve a takarmányborsót is (Pisum sativum var. arvense).
Nem tartozik ide a tehénborsó (beleértve a fekete szemű változatot is), amely babféle és a 0708 20 00 alszám alá tartozik, vagy a csicseri borsó a Cicer nemzetségből, amely a 0708 90 00 alszám alá osztályozandó.''
11. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0711 vámtarifaszámának 0711 40 00 KN alszámához tartozó magyarázat első bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,Az ezen alszám alá tartozó uborkát és apró uborkát egyszerűen nagy, sós lével teli hordókba tették. A sós lé, esetlegesen ecet vagy ecetsav hozzáadásával, biztosítja az ideiglenes tartósítást a szállítás és a tárolás ideje alatt. Ebben a formában a termék emberi fogyasztásra nem alkalmas.''
12. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0712 vámtarifaszámának 0712 90 90 KN alszámához tartozó magyarázatban a ,,1211 90 80'' kifejezés ,,1211 90 95'' kifejezésre módosul.
13. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0713 vámtarifaszámának 0713 10 10 és 0713 10 90 KN alszámaihoz tartozó magyarázatban a ,,0708 10 20–0708 10 95'' kifejezés ,,0708 10 00'' kifejezésre módosul.
14. A II. Áruosztály 7. Árucsoport 0713 vámtarifaszámának 0713 90 10 és 0713 90 90 KN alszámaihoz tartozó magyarázat második bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,A következők nem tartoznak ide: a bükkönyfélék a Vicia faba fajta kivételével és a csillagfürt (Lupinus) magja (1209 29 10 vagy 1209 29 50 alszámok).''
15. A II. Áruosztály 8. Árucsoport 0804 vámtarifaszámának 0804 40 20–0804 40 95 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0804 40 20–0804 40 95'' kifejezés ,,0804 40 00'' kifejezésre módosul.
16. A II. Áruosztály 8. Árucsoport 0805 vámtarifaszámának 0805 10 82–0805 10 86 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0805 10 82–0805 10 86'' kifejezés ,,0805 10 80'' kifejezésre módosul.
17. A II. Áruosztály 8. Árucsoport 0805 vámtarifaszámának 0805 40 20–0805 40 95 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0805 40 20–0805 40 95'' kifejezés ,,0805 40 00'' kifejezésre módosul.
18. A II. Áruosztály 8. Árucsoport 0810 vámtarifaszámának 0810 50 10–0805 50 30 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,0810 50 10–0810 50 30'' kifejezés ,,0810 50 00'' kifejezésre módosul.
19. A II. Áruosztály 8. Árucsoport 0810 vámtarifaszámának 0810 90 85 KN alszámához tartozó magyarázat 11. pontjában a ,,0810 50 10–0810 50 30'' kifejezés ,,0810 50 00'' kifejezésre módosul.
20. A II. Áruosztály 9. Árucsoport ,,Általános megjegyzések'' című része az alábbi új negyedik bekezdéssel egészül ki:
,,Az árucsoport számos alszámának szövegében használt ,,zúzott vagy őrölt'' kifejezés nem vonatkozik a darabokra vágott termékekre.''
21. A II. Áruosztály 11. Árucsoport 1101 00 és 1102 vámtarifaszámokhoz tartozó KN magyarázat az alábbi új második bekezdéssel egészül ki:
,,Az e vtsz. alá tartozó lisztek tartalmazhatnak kis mennyiségű (általában max. 0,5%) konyhasót, valamint kis mennyiségű amilázt, őrölt gabonacsirát és pörkölt malátát.''
22. A III. Áruosztály 15. Árucsoport 1504 vámtarifaszámának 1504 30 11–1504 30 90 KN alszámaihoz tartozó magyarázat bevezető sorában a ,,1504 30 11–1504 30 90'' kifejezés ,,1504 30 10 és 1504 30 90'' kifejezésre módosul.
24. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport KN magyarázata ,,Kiegészítő megjegyzés 1. b) pontjához'' című résznek bevezető sorában a ,,Kiegészítő megjegyzés 1. b) pontjához'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 2. b) pontjához'' kifejezésre módosul.
25. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2202 10 00 KN magyarázata az alábbi új utolsó bekezdéssel egészül ki:
,,Lásd még az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.''
26. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vtsz. KN magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 1. a) pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 2. a) pontját'' kifejezésre módosul.
27. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 21 11–2204 21 99 KN alszáma magyarázatának szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 3. és 4. pontja'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 4. és 5. pontja'' kifejezésre, valamint a ,,Kiegészítő megjegyzések 3. A. pontja'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 4. A. pontja'' kifejezésre módosul.
28. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 21 11–2204 21 78, valamint 2204 21 81 és 2204 21 82 KN alszámainak magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 5. pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 6. pontját'' kifejezésre módosul.
29. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 21 93, valamint 2204 21 97 KN alszámainak magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 3. B) b) pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 4. B) b) pontját'' kifejezésre módosul.
30. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 29 12–2204 29 99 KN alszáma magyarázatának szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 3. és 4. pontja'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 4. és 5. pontja'' kifejezésre módosul.
31. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 29 12–2204 29 58, valamint 2204 29 81 és 2204 29 82 KN alszámainak magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 5. pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 6. pontját'' kifejezésre módosul.
32. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 29 93, valamint 2204 29 97 KN alszámainak magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 3. B) b) pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 4. B) b) pontját'' kifejezésre módosul.
33. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 30 10 KN alszáma magyarázatának szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 2. pontját'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 3. pontját'' kifejezésre, valamint a ,,Kiegészítő megjegyzések 1. a), 1. b) és 1. c) pontjaival'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 2. a), 2. b) és 2. c) pontjaival'' kifejezésre módosul.
34. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2204 vámtarifaszámának 2204 30 92, valamint 2204 30 96 KN alszámainak magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 6. pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 7. pontját'' kifejezésre módosul.
35. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2205 vtsz. KN magyarázata szövegének utolsó bekezdésében a ,,Kiegészítő megjegyzések 7. pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 8. pontját'' kifejezésre módosul.
36. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2206 vámtarifaszámának 2206 00 10 KN alszámának magyarázata szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 8. pontját'' kifejezés ,,Kiegészítő megjegyzések 9. pontját'' kifejezésre módosul.
37. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2206 vámtarifaszámának 2206 00 31 és 2206 00 39 KN alszáma magyarázatának szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 9. pontját'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 10. pontját'' kifejezésre módosul.
38. A IV. Áruosztály 22. Árucsoport 2209 vámtarifaszámának 2209 00 11 és 2209 00 19 KN alszáma magyarázatának szövegében a ,,Kiegészítő megjegyzések 10. pontját'' kifejezés a ,,Kiegészítő megjegyzések 11. pontját'' kifejezésre módosul.
39. A IV. Áruosztály 23. Árucsoport 2303 vámtarifaszámának 2303 10 11 és 2303 10 19 KN alszámának magyarázata az alábbi új első bekezdéssel egészül ki:
,,Az ezen alszámok alá osztályozott termékeknek meg kell felelniük az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontjában meghatározott követelményeknek.''
40. A IV. Áruosztály 23. Árucsoport 2303 vámtarifaszámának 2303 10 11 és 2303 10 19 KN alszámához tartozó magyarázat 3. pontjának utolsó mondatát törölni kell.
41. A IV. Áruosztály 23. Árucsoport 2303 vámtarifaszámának 2303 10 11 és 2303 10 19 KN alszámának magyarázata utolsó két bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,A termékek ennél magasabb keményítőtartalommal általában a 11. Árucsoportba, illetve jellegüktől függően a 2302 10 10, 2302 10 90, 2309 90 41 vagy a 2309 90 51 vtsz. alszámok alá tartoznak. Ugyanez vonatkozik a kukoricából nedves eljárással a keményítőgyártástól eltérő módszerrel kivont termékeket (kukoricaszemek szitálási maradékait, őrölt kukoricaszemeket, száraz eljárású kukoricacsíra olaj kinyerésének maradékait) tartalmazó árukra.
Az ezen alszámok alá osztályozott termékek nem tartalmazhatnak nedves eljárású kukoricacsíra olaj kinyeréséből származó maradékokat.
Az áztatólé koncentrátum fehérjetartalmától függetlenül a 2303 10 90 alszám alá osztályozandó.''
42. A IV. Áruosztály 23. Árucsoport 2309 vámtarifaszáma 2309 90 10 KN alszámának magyarázata után az alábbi új alszámos magyarázatot kell felvenni:
Ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. pontjában hivatkozott termékek
A kukorica áztatólé, mint tápanyagforrás (táptalaj) alkalmazása elpusztult fermentáló mikroorganizmusok jelenlétét eredményezheti a termékben, általában 2%-ot meg nem haladó koncentrációban. Ezek a termékek mikroszkóp alatt meghatározhatók.
Az egyes fermentációs folyamatokhoz használt kukorica áztatóléből származó maradékokat tartalmazó termékekben igen kis mennyiségben előfordulnak még az alábbi anyagok is: amiloglukozidáz, alfa-amiláz, xantán-gumi, tejsav, citromsav, lizin, teobromin és triptofán.
A kukorica áztatólé ezen anyagok közül kis mennyiségben már tartalmaz néhányat (pl. aminosavakat) és a fermentáció okozta koncentráció növekedés elhanyagolható.
Az árucsoporthoz tarozó Kiegészítő megjegyzések 5. pontjában meghatározott értékeket meghaladó mennyiségű keményítőt vagy zsírt tartalmazó termékeket jellegük szerint a 2309 90 41 vagy a 2309 90 51 alszámok alá kell osztályozni.''
43. A IV. Áruosztály 24. Árucsoport 2401 vámtarifaszáma KN magyarázatának második-negyedik bekezdése az alábbiak szerint módosul:
,,Figyelembe kell venni az alábbiakat
a) A ,,mesterséges hővel szárított'' Virginia típusú dohány olyan mesterséges atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelynél a hőfokot és a levegőztetést szabályozzák, anélkül, hogy a füst és a füstgázok érintkezhetnének a dohánylevelekkel. A kezelt dohánylevelek színe általában a citromsárga és a nagyon sötét narancsszín, illetve a vörös között változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
b) A ,,természetes úton szárított'' Burley típusú dohány (a Burley-hibrideket is beleértve) olyan természetes atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelyen nem érződik a füst vagy a füstgázok illata, amennyiben kiegészítő hő- vagy légcirkulációt alkalmaznak. A dohánylevelek színe általában a világos rozsdabarnától a vöröses színig változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
c) A ,,természetes úton szárított'' Maryland típusú dohány olyan természetes atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelyen nem érződik a füst vagy a füstgázok illata, amennyiben kiegészítő hő- vagy légcirkulációt alkalmaznak. A dohánylevelek színe általában a világos sárgától a sötét meggypiros színig változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
d) A ,,füstöléssel szárított'' dohány olyan nyílt lángot alkalmazó mesterséges atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelynél a fa füstjét a dohány részben magába szívta. A füstöléssel szárított dohány levelei a szártól meghatározott távolságban mérve általában vastagabbak, mint a természetes úton szárított Burley vagy Maryland típusú dohányé. A dohánylevelek színe általában a sárgásbarnától a nagyon sötét barnáig változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.''
44. Az V. Áruosztály 25. Árucsoport 2503 vámtarifaszámának 2503 00 90 KN alszámának magyarázata után a 2508 vámtarifaszámra vonatkozóan az alábbi új alszámos magyarázatot kell felvenni:
,,25.08 Egyéb agyag (a 68.06 vtsz. alá tartozó duzzasztott agyag kivételével), andaluzit, kianit és szilimanit, kalcinálva is; mullit; samott és dinaszföld
Lásd a 2508 vámtarifaszámhoz tartozó HR Magyarázat harmadik bekezdését.
A természetben előforduló bentonit pH-ja (5%-os vizes szuszpenzióban 1 órai állás után mérve) általában 6 és 9,5 közötti és nátrium karbonát tartalma kevesebb, mint 2%. Kicserélhető nátrium és kálcium tartalma nem haladja meg a 80 mekv/100 g értéket. Két típusa létezik: a kálcium tartalmú kis duzzadóképességű és a nátrium tartalmú nagy duzzadóképességű (a duzzadás mértéke 7 ml/g alatti, illetve 12 ml/g feletti).
Egyes természetben előforduló bentonitok jellemzői eltérhetnek ezektől az értékektől. Ha ez az eltérés több jellemzőre is kiterjed, a bentonitot általában aktiváltnak tekintik.
Az aktivált bentonit általában a 3802 90 00 alszám alá tartozik.''
45. Az V. Áruosztály 25. Árucsoport 2516 vámtarifaszáma 2516 22 10 és 2516 22 90 KN alszámának magyarázata, valamint a 2516 90 10 KN alszám és a 2516 90 90 KN alszámának magyarázatai az alábbiak szerint módosulnak:
,,2516 22 00 Fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában
A 2515 12 alszám HR Alszámos Magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.
2516 90 00 Más emlékművi vagy építőkő
1. a kemény kő, mint a porfír, a szienit, a láva, a bazalt, a gneisz, a trahit, a diabáz, a diorit, a fonolit, a liparit, a gabró, a labradorit és a peridotitaz;
2. mésztartalmú emlékművi vagy építőkő, amely nem tartozik a 25.15 vtsz. alá, azaz 2,5 alatti fajlagos tömegű, nyersen, durván nagyolva vagy egyszerűen vágva (fűrészelve vagy más módon alakítva), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, bármilyen vastagsággal;
3. szerpentin vagy ofit, nyersen, durván nagyolva vagy egyszerűen vágva (fűrészelve vagy más módon alakítva), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, bármilyen vastagsággal.''
46. Az V. Áruosztály 25. Árucsoport 2519 vámtarifaszáma 2519 90 10 KN alszáma magyarázatának 2. pontja az alábbiak szerint módosul:
,,2. előzetesen kalcinált magnezit olvasztásával nyert magnézium-oxid. A magnezitet 1400–1800 °C közötti hőmérsékleten kalcinálják és az így nyert magnéziát elektromos ívben 2800–3000 °C között megolvasztják. Lehűlése után szinte teljes egészében magnézium-oxidból álló kristályos termék keletkezik (olvasztott magnézia). Rendkívül tiszta (legalább 95%-os) és üvegszerű kristályokból áll;''
47. Az V. Áruosztály 27. Árucsoport KN magyarázatának ,,Kiegészítő megjegyzések 6. pontjához'' című részét törölni kell.
48. Az V. Áruosztály 27. Árucsoport 2707 vámtarifaszáma 2707 99 91 és 2707 99 99 KN alszáma magyarázatának d) pontjában és az azt követő bekezdésben a ,,2715 00'' kifejezés ,,2715 00 00'' kifejezésre, valamint a d) pontot követő bekezdésben a ,,2710 00 98'' kifejezés ,,2710 00 97'' kifejezésre módosul.
49. Az V. Áruosztály 27. Árucsoport 2710 vámtarifaszáma 2710 00 61–2710 00 98, valamint 2710 00 81–2710 00 98 KN alszámai magyarázatának bevezető szövegében a ,,2710 00 98'' kifejezés ,,2710 00 97'' kifejezésre módosul.
50. Az V. Áruosztály 27. Árucsoport 2710 vámtarifaszáma 2710 00 85 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
51. A VI. Áruosztály 28. Árucsoport 2835 vámtarifaszáma 2835 31 00–2835 39 70 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,2835 31 00–2835 39 70'' kifejezés ,,2835 31 00 és 2835 39 00'' kifejezésre módosul.
52. A VI. Áruosztály 28. Árucsoport 2835 vámtarifaszáma 2835 39 10 KN alszámának magyarázata, valamint a 2835 39 30 KN alszámának magyarázatai az alábbiak szerint módosulnak:
Ez alá az alszám alá a következő anyagok tartoznak:
1. tetraammónium-difoszfátot (ammónium pirofoszfát) [(NH4)4P2O7] és pentaammónium-trifoszfátot [(NH4)5P3O10];
2. nátrium-pirofoszfátok (nátrium-difoszfátok): tetranátrium-pirofoszfát (semleges difoszfát) (Na4P2O7), dinátrium-dihidrogén-pirofoszfát (savas difoszfát) (Na2H2P2O7);
3. nátrium-metafoszfátok [alapképletük (NaPO3)n], amelyek kétfélék lehetnek: nátrium-ciklo-trifoszfát és nátrium-ciklo-tetrafoszfát;
4. egyéb, magas polimerizációs fokú nátrium-polifoszfátok. Ezek közé tartozik a helytelenül nátrium-hexametafoszfátként ismert Graham-féle só, amely polimer keverék [(NaPO3)n], 30 és 90 közötti polimerizációs fokkal.
A nagyobb polimerizációs fokú ammónium-polifoszfátok is ez alá az alszám alá tartoznak, még akkor is, ha polimerek hasonló sorozataiból állnak (ezeket néha ammónium-metafoszfátoknak nevezik). Így például ide sorolandó a Kurrol-féle ammóniumsó (nem tévesztendő össze a Kurro-féle sóval, a nátrium metafoszfáttal), amely nagy átlagos polimerizációs fokú lineáris polimer (több ezer vagy több tízezer monomerből épül fel). A vízben gyengén oldódó, fehér, kristályos port főleg tűzbiztossá tevő tulajdonsága miatt használják.''
53. A VI. Áruosztály 28. Árucsoport 2844 vámtarifaszáma 2844 20 21–2844 20 89 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,2844 20 21–2844 20 89'' kifejezés ,,2844 20 25–2844 20 99'' kifejezésre módosul.
54. A VI. Áruosztály 28. Árucsoport 2844 vámtarifaszáma 2844 40 11–2844 40 90 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,2844 40 11–2844 40 90'' kifejezés ,,2844 40 10–2844 40 80'' kifejezésre módosul.
55. A VI. Áruosztály 29. Árucsoport 2903 vámtarifaszáma 2903 30 10 KN alszáma magyarázatának bevezető szövege az alábbiak szerint módosul:
,,2903 30 80 Fluoridok és jodidok''
56. A VI. Áruosztály 29. Árucsoport 2903 vámtarifaszáma 2903 51 10 KN alszáma magyarázatának bevezető szövege ,,2903 51 00 1,2,3,4,5,6-hexaklór-ciklohexán'' kifejezésre módosul és magyarázatata az alábbi új első mondattal egészül ki:
,,Ezen alszám alá tartozik a lindán.''
57. A VI. Áruosztály 29. Árucsoport 2921 vámtarifaszáma 2921 43 90 KN alszáma magyarázatának bevezető szövege az alábbiak szerint módosul:
,,2921 43 00 Toluidinek és származékaik, valamint ezek sói''
58. A VI. Áruosztály 37. Árucsoport 3705 vámtarifaszáma 3705 90 10 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
59. A VI. Áruosztály 37. Árucsoport 3706 vámtarifaszáma 3706 10 91 és 3706 10 99 KN alszámának magyarázatában a ,,3706 10 11 és 3706 10 19, illetve a 3706 90 11 és 3706 90 19'' kifejezés ,,3706 10 10, illetve a 3706 90 10'' kifejezésre módosul.
60. A VI. Áruosztály 38. Árucsoport 3802 vámtarifaszáma 3802 90 00 KN alszámának magyarázata után az alábbi új bekezdéseket kell felvenni:
,,Ez alá az alszám alá tartozik az aktivált bentonit, amely megfelel az aktív föld meghatározásának [lásd a 3802 vtsz. HR Magyarázata (A) része harmadik bekezdésének b) 3. pontját]. Az ide tartozó aktivált bentonitot a természetben előforduló, a 2508 10 00 alszám alá tartozó bentonittól (vizes szuszpenzióban 1 órai állás után mért) pH-ja alapján lehet megkülönböztetni, amely általában 6 alatti (savas bentonit) vagy 9,5 feletti (lúgos bentonit), illetve nátrium karbonát tartalma meghaladja a 2%-ot vagy kicserélhető nátrium és kálcium tartalma együttesen magasabb, mint 80 mekv/100 g (aktivált nátrium bentonit).
Az organofil bentonitet úgy nyerik, hogy például sztearilamint adnak hozzá és ez a termék általában a 3824 90 95 vtsz. alszám alá tartozik.
A kis mennyiségű nátrium karbonáttal egyszerűen összekevert természetes bentonitot a 3824 90 95 vtsz. alszám alá kell osztályozni.''
61. A VII. Áruosztály 39. Árucsoport 3907 vámtarifaszáma 3907 60 00 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,3907 60 00'' kifejezés ,,3907 60 20 és 3806 60 80'' kifejezésre módosul.
62. A VII. Áruosztály 39. Árucsoport 3907 vámtarifaszáma 3907 60 20 és 3907 60 80 KN alszámainak magyarázata után az alábbi új alszámos magyarázatot kell felvenni:
,,3907 60 20 Legalább 183 ml/g viszkozitással
A 183 ml/g vagy e feletti viszkozitási számú polietilén tereftalátot általában palackok gyártására használják.''
63. A VII. Áruosztály 39. Árucsoport 3917 vámtarifaszáma 3917 29 11 és 3907 29 13 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,3917 29 11 és 3907 29 13'' kifejezés ,,3917 29 12'' kifejezésre módosul.
64. A VII. Áruosztály 39. Árucsoport 3917 vámtarifaszáma 3917 32 11 és 3907 32 19 KN alszámának magyarázata a bevezető szövegével együtt az alábbiak szerint módosul:
,,3917 32 10 Polikondenzációs vagy átrendeződéses polimerizációs termékekből, kémiailag módosítottak is
Lásd a 3917 29 12 alszám magyarázatát.''
65. A VII. Áruosztály 39. Árucsoport 3919 vámtarifaszámának KN magyarázata az alábbi új első bekezdéssel egészül ki:
,,Az ,,öntapadó'' kifejezés meghatározását lásd a 3919 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésében. Nem tartoznak e vtsz. alá az olyan lapos műanyag formák, amelyek csak sima felülethez (pl. üveghez) tapadnak.''
66. A VII. Áruosztály 39. Árucsoport 3919 vámtarifaszáma 3919 10 11–3919 10 19 KN magyarázatának második bekezdését törölni kell.
67. A VII. Áruosztály 40. Árucsoport 4001 vámtarifaszáma 4001 29 10 és 4001 29 90, valamint a 4001 29 10 KN alszámának magyarázatai helyett az alábbi magyarázatot kell felvenni:
Lásd a 40.01 vtsz HR Magyarázata (B) rész, (1) pont második és negyedik bekezdését.
Ide tartozik a fehér és barna kreppelt kaucsuk, bordázott légszáraz lemez, újratömörített gumi granulátum és a természetes gumi gördülékeny pora.''
68. A VII. Áruosztály 40. Árucsoport 4011 vámtarifaszáma 4011 40 10 KN alszámának magyarázata a bevezető szövegével együtt az alábbiak szerint módosul:
,,4011 40 20 Legfeljebb 33 cm pántátmérőjű abroncsokhoz
Ezen alszám alá a 13 inchet (13 inch = 33,02 cm) meg nem haladó pántátmérőjű gumiabroncsok tartoznak. A pántátmérőt a gumiabroncson mindig jelzik.''
69. A VII. Áruosztály 40. Árucsoport 4015 vámtarifaszáma 4015 11 00 KN alszámának magyarázata az alábbi új második bekezdéssel egészül ki:
,,Ez alá az alszám alá nem csupán a steril csomagolású sebészeti gumikesztyűk tartoznak.
Ide kell osztályozni az olyan gumikesztyűket is, amelyek megfelelnek az EN 455–1 és EN 455–2 szabvány előírásainak.''
70. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4403 vámtarifaszáma 4403 10 10 és 4403 10 90, valamint 4403 10 10 KN alszámainak magyarázata az alábbiak szerint módosul:
,,4403 10 00 Festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel kezelve
Lásd a 4403 10 vtsz. HR Alszámos Magyarázatát.
A telítés és impregnálás a fa tartósságának növelését, illetve különleges minőség (pl. tűzállóság, formatartás) elérését célozza. A telítés vagy impregnálás például a tűlevelű fából készült oszlopok hosszú távú tartósítására szolgál.
Az a kezelés vagy hosszú ideig történő, forró fürdőben való áztatást jelent, amikor is az oszlopok addig maradnak a fürdőben, amíg az lehűl, vagy vákuumos, illetve nyomás alatti autoklávos kezelést alkalmaznak.
A felhasznált szerek szerves anyagok, mint pl. a kreozot, a dinitro-fenol és a dinitro-krezol.
A festett vagy lakkozott farudak is ez alá az alszám alá tartoznak.''
71. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4403 vámtarifaszáma 4403 41 00–4403 49 90 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4403 49 90'' kifejezés ,,4403 49 80'' kifejezésre módosul.
72. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4407 vámtarifaszáma 4407 10 10 KN alszáma magyarázatának bevezető szövege az alábbiak szerint módosul:
,,4407 10 15 Csiszolva; fogazott illesztéssel, gyalulva vagy csiszolva is''
73. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4407 vámtarifaszáma 4407 10 31–4407 10 38 KN alszáma magyarázatának a) és b) pontjában a ,,4407 10 71–4407 10 99'' kifejezés ,,4407 10 91–4407 10 98'' kifejezésre módosul.
74. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4407 vámtarifaszáma 4407 10 91–4407 10 99 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4407 10 99'' kifejezés ,,4407 10 98'' kifejezésre módosul.
75. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4407 vámtarifaszáma 4407 24 10–4407 29 99 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4407 24 10'' kifejezés ,,4407 24 15'' kifejezésre módosul.
76. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4407 vámtarifaszáma 4407 24 15–4407 29 99 KN alszámainak magyarázata után az alábbi új alszámos magyarázatot kell felvenni:
,,4407 99 94 Trópusi fából
Ezen alszám esetében a ,,trópusi fa'' kifejezés csak azokat a trópusi fákat jelenti, amelyek nem szerepelnek az árucsoporthoz tartozó HR Alszámos Megjegyzések 1 a) pontjában.
Az alábbi trópusi fák tartoznak ez alá az alszám alá: aiélé, alone, andoung, bilinga, bomanga, bubinga, ebene, ebiara, faro, kapokier, limball, longhi, movingui, mutenye, naga, niové, tali, tchitola, wengé és zingana.''
77. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4408 vámtarifaszáma 4408 31 11–4408 39 99 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4408 39 99'' kifejezés ,,4408 39 90'' kifejezésre módosul.
78. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4409 vámtarifaszáma 4409 10 11 és 4409 10 19 KN alszáma magyarázatának bevezető sora az alábbiak szerint módosul.
,,4409 10 11 Félgömbölyűre formázott léc, festmények, fénykép, tükör és hasonló tárgyak keretéhez''
79. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4409 vámtarifaszáma 4409 10 90 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4409 10 90'' kifejezés ,,4409 10 18'' kifejezésre módosul.
80. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4409 vámtarifaszáma 4409 20 11 és 4409 20 19 KN alszáma magyarázata a bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
,,4409 20 11 Félgömbölyűre formázott léc, festmények, fénykép, tükör és hasonló tárgyak keretéhez
Lásd a 4409 10 10 alszám magyarázatát.''
81. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4409 vámtarifaszáma 4409 20 91 és 4409 20 99 KN alszáma magyarázata a bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul.
,,4409 20 91 és 4409 20 98 Más
Lásd a 4409 10 18 alszám magyarázatát.''
82. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4411 vámtarifaszáma 4411 11 00 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4411 11 00'' kifejezés ,,4411 11 10 és 4411 11 90'' kifejezésre módosul.
83. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4411 vámtarifaszáma 4411 21 00 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4411 21 00'' kifejezés ,,4411 21 10 és 4411 21 90'' kifejezésre módosul.
84. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4411 vámtarifaszáma 4411 31 00 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4411 31 00'' kifejezés ,,4411 31 10 és 4411 31 90'' kifejezésre módosul.
85. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4415 vámtarifaszáma 4415 10 10 KN alszáma magyarázatának 1. pontjában a ,,4421 90 99'' kifejezés ,,4421 90 98'' kifejezésre módosul.
86. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4416 vámtarifaszáma KN magyarázatának szövege az alábbiak szerint módosul:
,,A hordó teste a közepén kiszélesedik és mindkét vége zárt. A kádnak és a dézsának általában csak az egyik vége zárt és levehető tetővel rendelkezhet.
A leggyakrabban használt fafajok: a gesztenye és a tölgy.
A részek közé tartoznak a hordódongák, -tetők és más kádáripari fatermékek.
A dongák gyalult, többé-kevésbé hajlított vagy legalább egyik végükön lesarkított deszkák. Az összeállításhoz ,,csinnek'' vagy ,,ontrának'' nevezett horonnyal rendelkezhetnek.
A hordótetőt a megfelelő kerületű kör alakjára vágták és mindkét oldalán lesarkították a horonyba való beillesztés lehetővé tételére.''
87. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4416 vámtarifaszáma 4416 00 10 valamint 4416 00 90 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
88. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4417 vámtarifaszáma KN magyarázatának szövege az alábbiak szerint módosul:
Ide tartozik a festőecset és a borotvaecset nyele.''
89. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4417 vámtarifaszáma 4417 00 90 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
90. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4420 vámtarifaszáma 4420 90 11 és 4420 90 19 KN alszámai magyarázatának bevezető szövegében a ,,4420 90 11 és 4420 90 19'' kifejezés ,,4420 90 10'' kifejezésre módosul.
91. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4421 vámtarifaszáma 4421 90 10, valamint 4421 90 50 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
92. A IX. Áruosztály 44. Árucsoport 4421 vámtarifaszáma 4421 90 99 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében a ,,4421 90 99'' kifejezés ,,4421 90 98'' kifejezésre módosul.
93. A X. Áruosztály 48. Árucsoport 4813 vámtarifaszáma 4813 90 90 KN alszámának magyarázata a bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul.
Ezen alszám alá tartozik a cigarettapapír impregnálással vagy anélkül is, 5 cm-nél szélesebb tekercsben.''
94. A X. Áruosztály 49. Árucsoport 4907 vámtarifaszáma 4907 00 91 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
95. A XI. Áruosztály 51. Árucsoport 5106 vámtarifaszáma 5106 20 11 és 5106 20 19 KN alszámainak magyarázata a bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul.
,,5106 20 10 Legalább 85 tömegszázalék gyapjú- és finom állati szőr tartalommal
Ez alá az alszám alá csak a 85 vagy nagyobb tömegszázalék gyapjú és finom állati szőr keverékét tartalmazó fonal tartozik, amelyben a gyapjú túlsúlyban van a finom állati szőrrel szemben; ellenkező esetben a fonalat az 5108 vtsz. alá kell osztályozni.''
96. A XI. Áruosztály 51. Árucsoport 5106 vámtarifaszáma 5106 20 11 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
97. A XI. Áruosztály 58. Árucsoport 5806 vámtarifaszáma 5806 32 10 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
98. A XI. Áruosztály 58. Árucsoport 5806 vámtarifaszáma 5806 31 10 KN alszáma magyarázatának bevezető szövegében az ,,5806 31 10'' kifejezés ,,5806 32 10'' kifejezésre módosul.
99. A XI. Áruosztály 59. Árucsoport 5911 vámtarifaszáma 5911 20 00 KN alszáma magyarázatának szövege a harmadik bekezdéstől kezdve az alábbiak szerint módosul:
,,Ha a nem kiszabott szűrőszöveteket méteráruban mutatják be, kitörölhetetlenül meg kell jelölni azokat olyan módon, amiből kétséget kizáróan megállapítható, hogy szűrési vagy hasonló ipari célokra szolgálnak.
– A szövet mindkét szélén – a szegélyét nem érintve – egyenletes távolságra átlóival megjelölt négyszög alakú jeleket kell elhelyezni oly módon, hogy az egymást követő jelek távolsága a négyszögek egymáshoz közeli oldalai között mérve egy méternél kisebb legyen, valamint, hogy a szemben lévő széleken a jelek a másik oldali jelek közötti távolság felénél helyezkedjenek el (mindegyik jel középpontja egyenlő távolságra legyen a szemben fekvő két legközelebbi jel középpontjától).
– A négyszögek oldalvonalai vastagságának 5 mm-nek kell lennie, az átlóké pedig 7 mm. A négyszögek külső méretei a következők legyenek: hosszúság: 8 cm, szélesség: 5 cm.
– A jeleket egy, a szövet szinétől elütő színnel kell nyomtatni letörölhetetlen módon.
Mindegyik jelet úgy kell elhelyezni, hogy a hosszabbik oldala párhuzamos legyen a szövet láncfonalaival (lásd az alábbi ábrát).
A vámhatóság másféle jelölést is elfogadhat, ha abból kétséget kizáróan megállapítható, hogy a termék olyan ipari célokra szolgál, mint a szitálás vagy a szűrés stb. és nem ruházati vagy hasonló felhasználásra szánják.
Nem tartoznak ide a szitanyomó keretek, amelyek alapra felszerelt szövetből állnak (5911 90 90 alszám), valamint a kézi sziták és rosták (96.04 vtsz).''
100. A XI. Áruosztály 62. Árucsoport 6201 vámtarifaszáma 6201 91 00–6201 99 00 KN alszámai magyarázatának ,,Nem tartozik ezen alszámok alá'' című részének francia bekezdéseit sorban a), b), c), illetve d) pontokként kell megjelölni.
101. A XI. Áruosztály 62. Árucsoport 6211 vámtarifaszáma 6211 32 41 és 6211 32 42 KN alszámainak magyarázatából ,,a kiskereskedelem részére'' kifejezést törölni kell.
102. A XII. Áruosztály 6402 vámtarifaszámának megnevezése után az alábbi KN magyarázatot kell felvenni:
,,Ez alá a vámtarifaszám alá tartoznak a ,,különleges technológiával készült'' és sportolásra szánt lábbelik, amelyeknek egy- vagy többrétegű öntött, de nem besajtolt talpa van, amely különlegesen tervezett, a függőleges vagy vízszintes mozgások által keltett ütéseket elnyelő szintetikus anyagból készült és olyan technikai különlegességekkel látták el, mint folyadékkal vagy gázzal töltött zárt párnácskák, mechanikus elemek, amelyek az ütéseket elnyelik vagy semlegesítik, illetve különleges anyagokkal, mint a kissűrűségű polimerek.
A ,,sportolásra szánt lábbeli'' kifejezés alatt teniszcipőt, kosárlabda cipőt, tornatermi cipőt, edzőcipőt és hasonló cipőket kell érteni, az alábbi lábbelik kivételével: főként vagy kizárólag vadvízi kenuzáshoz, sétához, kiránduláshoz, gyalogtúrához hegymászáshoz használt cipők.
Az olyan cipők, amelyeket méretük miatt gyermekek vagy fiatalok hordhatnak szintén lehetnek ,,sportolásra szánt lábbelik''.
Ezzel kapcsolatban az alábbi meghatározásokat kell alkalmazni:
a) az ,,egy- vagy többrétegű öntött talp'' olyan kialakított talpat jelent, amelyet öntéssel (pl. fröccsöntéssel vagy centrifugális öntéssel), sajtolásos formázással (pl. nyomás alatti sajtolással) vagy olvasztással egyedileg készítettek. Általában ragasztással, varrással vagy a kettő kombinációjával erősítik azokat a felső részhez, de nem préselési eljárással
– az ,,egyrétegű öntött talp'' olyan cipőre vonatkozik, amely felső részből és külső talpból áll;
– a ,,többrétegű öntött talp'' olyan cipőre vonatkozik, amely felső részből, (a cipő hosszára teljesen vagy részben kiterjedő) középső talpból és külső talpból áll;
– az ,,öntött'' kifejezés a talpnak arra a részére vonatkozik, amelynek alakját öntési folyamattal alakították ki;
– a ,,nem besajtolt'' kifejezés olyan lábbelikre vonatkozik, amelyeknek a középtalpát vagy egyrétegű talpát (értelem szerint) a felső résztől külön állítják elő, majd ezután pl. ragasztással, varrással vagy a kettő kombinációjával erősítik azt a felső részhez. Az ilyen cipők eltérnek azoktól a lábbeliktől, amelyeknek a középtalpát vagy egyrétegű talpát (értelem szerint) öntőformában szintetikus anyag besajtolásával rögzítik a forma egyik részét képező felső részhez.
Kivéve, ha kifejezetten nem jelzik, a ,,nem besajtolt'' kifejezés nem zárja ki az olyan lábbeliket, amelyek készítésekor másképpen alkalmaznak besajtolásos technikát;
b) ,,mechanikus elemek'' alatt olyan lábbeli részeket értünk, a záróelemek kivételével, amelyek a láb stabilitását biztosítják;
c) '' kissűrűségű polimerek'' a 0,6 g/cm3 alatti sűrűségű anyagokat jelenti.''
103. A XII. Áruosztály 6403 vámtarifaszámának KN magyarázata az alábbi második bekezdéssel egészül ki:
,,A 6402 vtsz. magyarázata a ,,különleges technológiával készült'' lábbelikre vonatkozóan értelemszerűen alkalmazandó.''
104. XII. Áruosztály 6404 vámtarifaszámának megnevezése után az alábbi KN magyarázatot kell felvenni:
,,Ez alá a vámtarifaszám alá tartoznak a ,,különleges technológiával készült'' és sportolásra szánt lábbelik, amelyeknek egy- vagy többrétegű öntött, de nem besajtolt talpa van, amely különlegesen tervezett, a függőleges vagy vízszintes mozgások által keltett ütéseket elnyelő szintetikus anyagból készült és olyan technikai különlegességekkel látták el, mint folyadékkal vagy gázzal töltött zárt párnácskák, mechanikus elemek, amelyek az ütéseket elnyelik vagy semlegesítik, illetve különleges anyagokkal, mint a kissűrűségű polimerek.
A ,,sportolásra szánt lábbeli'' kifejezést alatt az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések 1. bekezdésében említettek mellett a teniszcipőt, kosárlabda cipőt, tornatermi cipőt, edzőcipőt és hasonló cipőket kell érteni, az alábbi lábbelik kivételével: főként vagy kizárólag vadvízi kenuzáshoz, sétához, kiránduláshoz, gyalogtúrához, hegymászáshoz használt cipők.
Az olyan cipők, amelyeket méretük miatt gyermekek vagy fiatalok hordhatnak szintén lehetnek ,,sportolásra szánt lábbelik''.
Ezzel kapcsolatban az alábbi meghatározásokat kell alkalmazni:
a) az ,,egy- vagy többrétegű öntött talp'' olyan kialakított talpat jelent, amelyet öntéssel (pl. fröccsöntéssel vagy centrifugális öntéssel), sajtolásos formázással (pl. nyomás alatti sajtolással) vagy olvasztással egyedileg készítettek. Általában ragasztással, varrással vagy a kettő kombinációjával erősítik azokat a felső részhez, de nem préselési eljárással
– az ,,egyrétegű öntött talp'' olyan cipőre vonatkozik, amely felső részből és külső talpból áll;
– a ,,többrétegű öntött talp'' olyan cipőre vonatkozik, amely felső részből, (a cipő hosszára teljesen vagy részben kiterjedő) középső talpból és külső talpból áll;
– az ,,öntött'' kifejezés a talpnak arra a részére vonatkozik, amelynek alakját öntési folyamattal alakították ki;
– a ,,nem besajtolt'' kifejezés olyan lábbelikre vonatkozik, amelyeknek a középtalpát vagy egyrétegű talpát (értelem szerint) a felső résztől külön állítják elő, majd ezután pl. ragasztással, varrással vagy a kettő kombinációjával erősítik azt a felső részhez. Az ilyen cipők eltérnek azoktól a lábbeliktől, amelyeknek a középtalpát vagy egyrétegű talpát (értelem szerint) öntőformában szintetikus anyag besajtolásával rögzítik a forma egyik részét képező felső részhez.
Kivéve, ha kifejezetten nem jelzik, a ,,nem besajtolt'' kifejezés nem zárja ki az olyan lábbeliket, amelyek készítésekor másképpen alkalmaznak besajtolásos technikát;
b) ,,mechanikus elemek'' alatt olyan lábbeli részeket értünk, a záróelemek kivételével, amelyek a láb stabilitását biztosítják;
c) '' kissűrűségű polimerek'' a 0,6 g/cm3 alatti sűrűségű anyagokat jelenti.''
105. A XII. Áruosztály 64. Árucsoport 6404 vámtarifaszám 6404 11 00 KN alszámához tartozó magyarázat után az alábbi új KN alszámos magyarázatot kell felvenni:
Az alszám alá osztályozandó a ,,strandcipő'' néven ismert lábbeli, melynek a felsőrésze egy textil anyagból álló csíkra korlátozódik. A felsőrészt a vastag, könnyű, lyukacsos szerkezetű talp mindkét oldalára ráerősítették. A talp a lábbal és a talajjal egyaránt érintkezik. A textilcsík a láb első és hátsó részét egyaránt szabadon hagyja, szélessége nem haladja meg a cipő hosszának az egyharmadát. Tekintve, hogy a láb hátsó részét a cipő nem takarja, a viselő sarka járás közben elemelkedik a talptól. A strandcipőket strandok vagy úszómedencék környékén homokos vagy vizes lábbal történő hordásra tervezték, kivitelük nem teszi lehetővé hordásukat hosszabb távú gyaloglás esetén.
A fentiek értelmében az alábbi rendelkezéseknek vagy meghatározásoknak kell megfelelni:
a) Ha a textilcsík szabálytalan szélességű, a csík átlagszélességére kell vonatkoztatni a feltételt, mely szerint a csík szélessége nem haladhatja meg a cipő hosszának egyharmadát [azaz: (legnagyobb + legkisebb szélesség) (2 = vagy kisebb 1/3 cipő hosszúság)].
b) A csíkot a nagylábujj és a második lábujj között, harmadik ponton is rögzíthetik a talphoz.
c) Az egyetlen tépőzáras rögzítéssel ellátott csík egyetlen csíknak tekinthető.''
106. A XIII. Áruosztály 70. Árucsoport 7016 vámtarifaszáma 7016 90 30 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
107. A XIV. Áruosztály 71. Árucsoport 7106 vámtarifaszáma 7106 91 10 és 7106 91 90 KN alszáma magyarázatának utolsó bekezdésében a ,,7106 92 91 vagy 7106 92 99 alszám'' kifejezés ,,7106 92 20 vagy 7106 92 80 alszám'' kifejezésre módosul.
108. A XIV. Áruosztály 71. Árucsoport 7106 vámtarifaszáma 7106 92 10 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
109. A XIV. Áruosztály 71. Árucsoport 7108 vámtarifaszáma 7108 20 00 KN alszámának magyarázata az alábbiak szerint módosul:
,,Lásd a 7108 20 vtsz. alszám HR Alszámos Magyarázatát.''
110. A XIV. Áruosztály 71. Árucsoport 7110 vámtarifaszáma 7110 11 00–7110 19 90 KN alszámai magyarázatának bevezető szövegében a ,,7110 19 90'' kifejezés ,,7110 19 80'' kifejezésre módosul.
111. A XV. Áruosztály 73. Árucsoport 7308 vámtarifaszáma 7308 90 59 KN alszámának magyarázata után a 7310. vámtarifaszámra vonatkozóan az alábbi új KN magyarázatokat kell felvenni:
,,7310 Tartály, hordó, dob, konzervdoboz, doboz és hasonló edény bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, legfeljebb 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül
7310 21 11 Élelmiszer tartósításához használt konzervdoboz
Ez alá az alszám alá az alábbi jellemzőkkel rendelkező konzervdobozok tartoznak:
= nyomtatott élelmiszernév szerepel, vagy
= nyomtatás nélkül szállítják és később címkézik fel;
– a doboz teteje mindíg teljes egészében nyitható és elláthatják például egy gyűrűvel, amelynek segítségével a tető nyitható.
A tetőt azonban külön is szállíthatják.
7310 21 19 Ital tartósításához használt konzervdoboz
Ez alá az alszám alá az alábbi jellemzőkkel rendelkező konzervdobozok tartoznak:
– a doboz törzsére mindig rányomtatják az ital nevét,
– a doboz teteje mindig részlegesen nyitható és elláthatják például egy gyűrűvel, amelynek húzásával vagy benyomásával a kiöntő nyílás szabaddá válik.
A tetőt azonban külön is szállíthatják.''
112. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoport 8470 vámtarifaszáma 8470 10 10 KN alszámának valamint 8470 10 90 KN alszámának magyarázata az alábbiak szerint módosul:
,,8470 10 00 Elektronikus számológép, külső áramforrás nélkül működő és számoló funkcióval ellátott zsebméretű adatrögzítő-, előhívó- és megjelenítő gép
Ezen alszám alá tartozik például:
1. elektronikus számológép beépített órával, dátumkijelzővel és ébresztő funkcióval, vagy pl. a stopperóra mellett időjelzővel, illetve zenélő billentyűzettel;
2. elektromos, elemmel működő, zsebbe tehető méretű gép, amely a számtani műveletek elvégzése mellett rendelkezik olyan memóriával, amelyben telefonszám-jegyzéket, napirendet, feljegyzéseket, naptárat, stb. lehet tárolni (néha ,,digitális határidőnaplónak'' is nevezik);
3. apró elektronikus eszközök, alaplapra nem ráépítve (,,mini-komputer''-nek is nevezik őket), amelyeket szavak és mondatok egy, a modul típusától függő, kiválasztott idegen nyelvre történő lefordításához használnak. Egyszerű számításokra is használhatók. Alfanumerikus billentyűzettel és négyszögletes kijelzővel látják el.
a) apró elektronikus számológépet magukban foglaló kar- és zsebórák (91.01 vagy 91.02 vtsz.);
b) öngyújtó beépített kis számológéppel és esetleg elektronikus időmérővel 96.13 vtsz.);
c) a számoló funkcióval nem rendelkező hasonló készülék (85.43 vtsz.).''
113. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoport 8472 vámtarifaszáma 8472 90 80 KN alszáma magyarázatának c) bekezdésében a ,,8470 10 90'' kifejezés ,,8470 10 00'' kifejezésre módosul.
114. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoport 8479 vámtarifaszáma 8479 89 98 KN alszáma magyarázatának e) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,e) porlasztásos marató berendezések a szigetelő anyagok maratószerrel történő beszórására és porlasztásos készülék félvezető lapkák tisztítására (84.24 vtsz.);''
115. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoport 8479 vámtarifaszáma 8479 89 98 KN alszáma magyarázatának e) pontja után az alábbi új f) pontot kell felvenni:
,,f) automatikus berendezés félvezető lapkák, lapkatartó kazetták, dobozok és más félvezető eszközökhöz használt anyagok szállítására, mozgatására és tárolására;''
Az eredeti f)–o) pont g)–p) pontra változik.
116. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoport 8479 vámtarifaszáma 8479 89 98 KN alszáma magyarázatának ij) pontja az alábbiak szerint módosul:
,,ij) szerszámgépek szigetelőanyagok fúrására vagy marására, szilícium rudak lapkákra vágására (másnéven: belső nyílású fűrész), nyomtatott áramköri lapok vágására vagy lyukasztására és félvezető monokristály vagy lapka csiszolására vagy polírozására és félvezető lapka csipekre történő fűrészelésére (84.64 vagy 84.65 vtsz.);''
117. A XVI. Áruosztály 84. Árucsoport 8481 vámtarifaszáma 8481 10 11 KN alszáma magyarázatának bevezető sorában a ,,8481 10 11'' kifejezés ,,8481 10 05'' kifejezésre módosul.
118. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8504 vámtarifaszáma KN magyarázatának b) pontjában a ,,8540 80 90'' kifejezés ,,8540 80 00'' kifejezésre módosul.
119. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8504 vámtarifaszáma KN magyarázata után az alábbi új alszámos magyarázatokat kell felvenni:
,,8504 90 05 Elektronikus szerelvények a 8504 50 30 alszám alá tartozó gépekhez
Lásd a 8473 10 11 és 8473 10 19 alszámok magyarázatát.
8504 90 91 Elektronikus szerelvények a 8504 40 20 alszám alá tartozó gépekhez
Lásd a 8473 10 11 és 8473 10 19 alszámok magyarázatát.''
120. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8517 vámtarifaszáma KN magyarázatának bevezető sora után az alábbi új alszámos magyarázatot kell felvenni:
,,8517 19 10 Videotelefon
Ide tartozik az épületekben használatos videotelefon. Az ilyen videotelefon alapvetően vezetékes telefonkészülék, televíziós kamera és televíziós vevőkészülék kombinációjából áll (vezetékes jeltovábbítás).
Ezen alszám alá tartoznak a zártláncú televíziós rendszerek is, amelyek kamerából, több hívógombbal ellátott táblából és egy vagy több video monitorból állnak, melyeket a kommunikációs központhoz kapcsolnak. Hozzájuk tartozik még az elemek összekötését szolgáló koaxális kábel. A terméket a kiskereskedelem számára kiszerelt készletként mutatják be.
Az ide tartozó termékeket kombinálhatják elektromos ajtónyitóval, jelzőberendezéssel vagy fényforrással is.''
121. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8525 vámtarifaszáma 8525 30 10 és 8525 40 19 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8525 30 10 és 8525 40 19'' kifejezés ,,8525 30 10 és 8525 30 90'' kifejezésre módosul.
122. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8525 vámtarifaszáma 8525 30 10 és 8525 30 90 KN alszámainak magyarázata után az alábbi új alszámos magyarázatot kell felvenni:
,,8525 40 11 és 8525 40 19 Állóképes videokamera
Lásd a 8525 30 10 és 8525 30 90 alszámok magyarázatát.''
123. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8528 vámtarifaszáma 8528 12 14–8528 12 18 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8528 12 14'' kifejezés ,,8528 12 10'' kifejezésre módosul.
124. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8528 vámtarifaszáma 8528 21 14–8528 21 90 KN alszámai magyarázatának első bekezdésében a ,,(5) pontját'' kifejezés ,,(6) pontját'' kifejezésre módosul.
125. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8540 vámtarifaszáma 8540 81 00–8540 81 90 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8540 81 90'' kifejezés ,,8540 81 10'' kifejezésre módosul.
126. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8541 vámtarifaszáma 8541 10 10 KN alszámának magyarázatát törölni kell és ugyanezt a szöveget, mint a 8542 13 01 KN alszám magyarázatát kell felvenni (beleértve az ábrát is).
127. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8541 vámtarifaszáma 8541 21 10, 8541 29 10, 8541 30 10, valamint 8541 50 10 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
128. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma KN magyarázatában a ,,8470 10 90'' kifejezés ,,8470 10 00'' kifejezésre módosul.
129. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 13 22–8542 13 27 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8542 13 22–8542 13 27'' kifejezés ,,8542 13 20'' kifejezésre módosul.
130. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 13 41–8542 13 49 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8542 13 41'' kifejezés ,,8542 13 42'' kifejezésre módosul.
131. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 13 51 KN alszáma és magyarázatának bevezető sora az alábbiak szerint módosul, valamint annak magyarázata a bevezető sor után az alábbi új bekezdéssel egészül ki:
,,8542 13 54 Másféle tároló
Ide tartoznak a címezhető tartalmú memóriák (CAM) és a ferroelektromos tárolók''
132. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 13 61–8542 13 69 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8542 13 61–8542 13 69'' kifejezés ,,8542 13 60'' kifejezésre módosul.
133. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 13 70 KN alszámának magyarázata után az alábbi új KN magyarázatot kell felvenni:
Ez alá az alszám alá tartoznak:
1. A meghatározott célra gyártott (rendelésre készült) logikai áramkörök, amelyek egyetlen felhasználó igényei szerint készülnek. A gyártási folyamat magába foglalja a cellák (logikai kapuk) elhelyezését és összekötését, ami teljesen a felhasználó diffúziós maszkja szerint történik. A meghatározott célra gyártott logikai áramkörök speciális alkalmazási célokra készülnek. ,,ASIC'' (felhasználói specikfikus integrált áramkörök) néven is ismertek.
2. A kapuáramköröknek nevezett logikai integrált áramkörök, amelyek egyedi logikai elemek rögzített és szabályos elrendezései (pl. ÉS, NEM-ÉS, VAGY, illetve NEM-VAGY kapuk tranzisztoros egysége). A kapuáramköröket a felhasználó egyedi igényei szerint programozzák a logikai elemek megfelelő összekapcsolásával egy vagy több huzalozási séma szerint.
3. A standard cella, azaz az olyan logikai áramkör, amely előre meghatározott al-áramkörök felhasználó-specifikus elrendezéséből és fix al-áramkörökből áll. Ezek az al-áramkörök mindenfajta integrált áramköri funkciót tartalmazhatnak (pl. logikai vagy memória funkciót).
4. A programozható logikai áramkör, amely rögzített logikai elemekből álló integrált áramkör. Az ilyen áramkör tényleges funkcióját a felhasználó határozza meg az egyes logikai elemek közötti összeköttetés megteremtésével vagy elektromos programozásával.
5. A standard logikai áramkör, amely kevesebb, mint 150 logikai kapuból (pl. ÉS, NEM-ÉS, VAGY, illetve NEM-VAGY) álló logikai integrált áramkör. Az ilyen berendezések számos azonos vagy független funkciót foglalhatnak magukba.
6. A vezérlő áramkörök valamely gép (pl. automatikus adatfeldolgozó gép) működésének vagy egy folyamatnak a befolyásolására szolgáló integrált áramkörök. A vezérlő áramkörök (pl. lemezes tárolóegységhez, memóriához, elektromotorhoz, katódsugárcsőhöz) általában képesek jelek értelmezésére és annak megfelelően meghatározni bizonyos funkciók (pl. automatikus adatfeldolgozó rendszer bemeneti, feldolgozási, tárolási és kimeneti tevékenysége) időzítését és sorrendjét.
7. Az interfész-áramkörök összekapcsolási feladatot (pl. kódkonverziót, bit-soros és bit-párhuzamos konverziót vagy szinkronizációt) ellátó integrált áramkörök eltérő jellemzőjű programok, integrált áramkörök, perifériák vagy rendszerek között.
Nem tartozik ide a programozható csak olvasható memória (PROM) (8542 13 54, 8542 14 11 vagy 8542 19 40 alszám).''
134. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 13 72, 8542 13 74, 8542 13 76, 8542 13 82, 8542 13 84, valamint 8542 13 91 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
135. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 14 01 KN alszámának magyarázatában a ,,8541 10 10'' kifejezés ,,8542 13 01'' kifejezésre módosul.
136. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 14 01 KN alszámának magyarázata után az alábbi új KN magyarázatot kell felvenni:
A 8542 13 20, 8542 13 42–8542 13 49 és a 8542 13 54 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.''
137. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 14 15, valamint 8542 14 20 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
138. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 14 42 és 8542 14 44 KN alszámainak magyarázata bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
,,8542 14 40 Mikroelektronikai vezérlő és mikroszámítógép
A 8542 13 60 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.''
139. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 14 60 KN alszámának magyarázata bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
A 8542 13 80 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.''
140. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 14 65, 8542 14 70, 8542 14 75, 8542 14 80, valamint 8542 14 91 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
141. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 19 01 KN alszámának magyarázatában a ,,8541 10 10'' kifejezés ,,8542 13 01'' kifejezésre módosul.
142. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 19 01 KN alszámának magyarázata után az alábbi új KN magyarázatot kell felvenni:
A 8542 13 20, 8542 13 42–8542 13 49 és a 8542 13 54 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.''
143. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 19 22–8542 19 27, 8542 19 35, valamint 8542 19 41 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
144. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 19 62 és 8542 19 68 KN alszámainak magyarázata bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
,,8542 19 66 Mikroelektronikai vezérlő és mikroszámítógép
A 8542 13 60 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.''
145. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 19 72 KN alszámának magyarázata bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
A 8542 13 80 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.''
146. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 19 74, 8542 19 76, 8542 19 82, 8542 19 84, valamint 8542 19 92 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
147. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 30 10 KN alszámának magyarázatában a ,,8541 10 10'' kifejezés ,,8542 13 01'' kifejezésre módosul.
148. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 30 61–8542 30 69 KN alszámainak magyarázata bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
,,8542 30 60 Vezérlő áramkör
A 8542 13 80 alszám magyarázata első bekezdésének 6. pontja értelemszerűen alkalmazandó.
Ide tartozik az intelligens teljesítmény áramkör, azaz az olyan analóg integrált áramkör, amelyben mind a digitális, mind az analóg áramköri elemek (teljesítmény tranzisztorok) megtalálhatók a kimenő logikai és a kimenő teljesítményjelek vezérlésére. Ezek a berendezések alkalmasak pl. belső teljesítmény-veszteség elleni védelemre, hibakeresésre vagy diagnosztikai célokra.''
149. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 30 61 KN alszámának magyarázatát törölni kell.
150. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 30 70 KN alszámának magyarázata az alábbiak szerint módosul:
,,A 8542 13 80 alszám magyarázata első bekezdésének 7. pontja értelemszerűen alkalmazandó.''
151. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 30 91, 8542 40 10, valamint 8542 40 30 KN alszámainak magyarázatát törölni kell.
152. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8542 vámtarifaszáma 8542 30 70 KN alszámának magyarázata után az alábbi új KN magyarázatot kell felvenni:
,,8543 40 00 Hibrid integrált áramkör
1. a mikroprocesszorok, mikoelektronikai vezérlők és mikroszámítógépek (a 8542 13 55 és 8543 13 60 KN alszámok magyarázatai értelemszerűen alkalmazandók);
2. átalakítók, amelyek olyan integrált áramkörök, amelyek az egyik fajta jelet másik fajtává alakítják át, hogy a fogadó áramkör számára kezelhetővé váljék (pl. analóg jelet digitálissá vagy fordítva).''
153. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8543 vámtarifaszáma 8543 89 95 KN alszámának magyarázata az alábbi új 11. ponttal egészül ki:
,,11. elektronikus olvasóberendezés csökkentlátók számára. A készülék közös házban tartalmaz egy televíziós kamerát, amely végigmegy az eredeti szövegen (pl. újság vagy könyv) és egy képernyőt, amelyen a szöveg nagyított formában megjelenik.''
154. A XVI. Áruosztály 85. Árucsoport 8543 vámtarifaszáma 8543 89 95 KN alszáma magyarázatának a 11. pont utáni bekezdésében a ,,Billentyűzettel'' kifejezés ,,Alfanumerikus billentyűzettel'' módosul.
155. A XVII. Áruosztály 87. Árucsoport 8701 vámtarifaszáma 8701 10 10 és 8701 10 90 KN alszámai magyarázatának első bekezdése a bevezető sorával együtt az alábbiak szerint módosul:
,,8701 10 00 Egytengelyes kerti traktor
Ezen alszám alá a 87.01 vtsz. HR Magyarázatainak hatodik és hetedik bekezdésében felsorolt eszközök tartoznak, beleértve az egytengelyes kerti traktort is. Az ilyen típusú traktorokat főként kertészetekben használják.''
156. A XVII. Áruosztály 87. Árucsoport 8704 vámtarifaszáma 8704 10 11–8701 10 90 KN alszámai magyarázatának bevezető sorában a ,,8704 10 11–8701 10 90'' kifejezés ,,8704 10 10 és 8704 10 90'' kifejezésre módosul:
157. A XVIII. Áruosztály 90. Árucsoport 9010 vámtarifaszáma 9010 49 00 KN alszáma magyarázatának bevezető sora az alábbiak szerint módosul:
158. A XVIII. Áruosztály 91. Árucsoport 9102 vámtarifaszáma KN magyarázatában a ,,8710 10, 8710 90'' kifejezés ,,8710 00'' kifejezére módosul.
159. A XX. Áruosztály 95. Árucsoport 9502 vámtarifaszáma 9502 10 10 és 9502 10 90 KN alszámainak magyarázata az alábbi új második és harmadik bekezdéssel egészül ki:
,,Lásd még a 9503 90 10–9503 90 99 alszámok magyarázatát.
A vámtarifa alkalmazásának 2/a szabálya értelmében ide tartoznak az össze nem szerelt és a szétszerelt babák is.''
160. A XX. Áruosztály 95. Árucsoport 9503 10 10 KN alszámának magyarázata után az alábbi új KN magyarázatokkal egészül ki:
,,9503 30 10–9503 30 90 Építőkészlet és építőjáték
Ide tartoznak az olyan játék jellegű építőkészletek és építőjátékok, amelyek nem kicsinyített méretű (,,méretarányos'') modellek összeszerelhető készletben. Ezek az áruk az alábbi jellemzőkkel rendelkeznek:
– két vagy több együtt csomagolt különálló elemből állnak;
– az egyedi elemek kölcsönösen összekapcsolhatók és önmagukban játékra nem alkalmasak. Összeállítási utasítást mellékelhetnek ezekhez a készletekhez.
9503 41 00–9503 49 90 Állat vagy nem ember formájú játék
A vámtarifa alkalmazásának 2/a szabálya értelmében ide tartoznak az össze nem szerelt és a szétszerelt állatokat vagy nem emberi lényeket ábrázoló játékok is.''
161. A XX. Áruosztály 95. Árucsoport 95 vámtarifaszáma 9503 80 10 és 9503 80 90 KN alszámainak magyarázata után az alábbi új KN magyarázatot kell felvenni:
,,9503 90 10–
9503 90 99 Más
Ide tartoznak az ember formájú figurák filmek, mesék, képregények hősei, indiánok, űrhajósok vagy katonák. Részeik, végtagjaik nem mozgathatók, ruházatuk nem választható el a figurától és alaplapra, talapzatra vagy más szilárd alapra rögzitették azokat, olyan módon, hogy támasztás nélkül szilárdan megállnak.
Az ilyen figurák gyakran sorozatok részei. Mivel kicsik, könnyűek és erősek, gyakran gyermekjátékként szolgálnak. Szórakoztató jellegük tehát lényegesebb, mint a díszítő értékük.
A vámtarifa alkalmazásának 2/a szabálya értelmében ide tartoznak az össze nem szerelt és a szétszerelt emberi alakot ábrázoló játékok (pl. ólomkatonák és hasonlók) is.''
162. A XX. Áruosztály 95. Árucsoport 95 vámtarifaszáma 9506 11 90 KN alszámának magyarázata a bevezető szövegével együtt az alábbiak szerint módosul:
Ezen alszám alá tartozik a síugró sítalp. Ez jelentősen hosszabb és szélesebb, mint a normál sítalp. Perem nélküli lesiklófelületébe hornyokat vágtak.''