Kifejezéskereső

  • ELI

Tartalomjegyzék

  • Szerkezet

63/2002. (XII. 29.) GKM rendelet

a villamos energia tranzit szabályairól1

2004.01.01.

A villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény (a továbbiakban: VET) 5. §-a a) pontjának 11. alpontjában foglaltak végrehajtására, a 113. §-ának b) pontjában kapott felhatalmazás alapján a következőket rendelem el:

Általános rendelkezések

1. § A rendelet hatálya a Magyar Köztársaság határait keresztező villamos energia átviteli hálózaton történő tranzitszállításokkal (a továbbiakban: tranzit) kapcsolatos szabályokra, továbbá az ezzel összefüggő hazai és nemzetközi eljárásokra, egyeztetési tevékenységekre és a tranzitban résztvevő felekre terjed ki.

Fogalommeghatározások

2. § E rendelet alkalmazásában

a) tranzit: a VET 124. §-ának (2) bekezdésében meghatározott átvitel;

[a)2 tranzit: a VET 3. § 37. pontjában meghatározott átvitel]

b)3 egyeztetett tranzit: a rendszerirányítónak a tranzitálási folyamat megkezdése előtt előre bejelentett és visszaigazolt tranzit;

c) nem egyeztetett tranzit: a rendszerirányítónak előre be nem jelentett, illetve bejelentett, de vissza nem igazolt tranzit;

d)4 ETSO: az Európai Átviteli Rendszerirányítók Szövetsége (European Transmission System Operators);

e)5 ETSO kompenzációs alap: az ETSO által működtetett pénzügyi alap, amely a határkeresztező tarifarendszerhez csatlakozó rendszerirányítók között, a határkeresztező villamosenergia-szállításokkal összefüggésben felmerült költségek elszámolására szolgál;

f)6 határkeresztező tarifarendszer (CBT): az ETSO által kialakított tarifarendszer a határkeresztező villamosenergia-szállítások díjrendszerének egységesítésére;

g)7 peremország: a határkeresztező tarifarendszerhez csatlakozott országokkal szomszédos, a határkeresztező tarifarendszerhez nem csatlakozott ország.

Egyeztetett tranzit

3. § (1) A tranzitra vonatkozó szerződéseket a tranzitot kezdeményező köti meg a rendszerirányítóval. Végrehajtására csak előzetes egyeztetéseket követően kerülhet sor.

(2) A tranzit végrehajtására vonatkozó, a rendszerirányító által elrendelt intézkedések nem tartalmazhatnak hátrányos megkülönböztetésre alkalmas elemeket, az alkalmazandó szabályoknak, előírásoknak és utasításoknak átláthatóaknak kell lenniük, és meg kell felelniük a vonatkozó nemzetközi előírásoknak.

(3) A tranzit lebonyolítása során figyelemmel kell lenni a villamosenergia-rendszer együttműködő képességének és biztonságának teljes körű fenntartására. Abban az esetben, ha a rendszerirányító olyan körülményt észlel, amely veszélyezteti a villamosenergia-rendszer egyensúlyát, biztonságát, a folyamatos villamosenergia-ellátást, és a rendszerirányító rendelkezésére álló eszközök nem biztosítják a tranzit biztonságos lebonyolítását, a tranzit végrehajtását köteles megtagadni.

(4) Ha a tranzit lebonyolításakor a határt keresztező kapacitások iránti igény meghaladná a rendelkezésre álló határt keresztező kapacitást, a belföldi fogyasztók igényeinek kielégítése elsőbbséget élvez. A belföldi fogyasztók ellátásának mértékéig a tranzit szállításokat ilyen esetekben csökkenteni szükséges.

(5) A tranzitszállítások egyeztetésére, az igénybe vehető kapacitások elosztására és lebonyolítására vonatkozó további előírásokat a villamos energia határokon keresztül történő szállítására vonatkozó 182/2002. (VIII. 23.) Korm. rendelet tartalmazza.

(6)8 A peremországból peremországba irányuló – a Magyar Köztársaság területén áthaladó – villamos energia szállításokra vonatkozó tranzitdíjat a rendszerirányító szedi be.

(7)9 A (6) bekezdés szerinti tranzitdíj 80%-a az átviteli engedélyest illeti meg, amely összeget a rendszerirányítóhoz történő beérkezését követő 15 banki napon belül át kell utalni az átviteli engedélyes részére. A tranzitdíj 20%-át a rendszerirányító az átviteli veszteség és a rendszerirányítás egyéb költségeinek fedezésére fordítja.

(8)10 A rendszerirányító a Magyar Köztársaság területén áthaladó – a (6) bekezdés szerinti tranziton kívül – villamos energia szállítások költségeire az ETSO kompenzációs alapból térítést kap.

(9)11 A rendszerirányító köteles a (8) bekezdés szerinti költségtérítésnek, a határkeresztező tarifarendszerről szóló – adott évben érvényes – megállapodásban meghatározott ETSO kompenzációs alappal szembeni befizetési kötelezettséget meghaladó részét az átviteli engedélyes részére – az ETSO felé kiállított ez irányú számla pénzügyi rendezését követő 15 banki napon belül – átutalni.

(10)12 Amennyiben az ETSO a 2004. évben a tranzitok okozta hálózati veszteségek kompenzálására vonatkozó külön eljárást vezet be, annak bevétele (kiadása) a rendszerirányítót illeti (terheli).

Nem egyeztetett tranzit

4. § (1) A rendszerirányító a rendelkezésére álló eszközökkel köteles a fellépő, nem egyeztetett tranzit mennyiségének csökkentését megkísérelni – beleértve az illetékes nemzetközi szakmai szervezeteknél történő eljárások és egyeztetések kezdeményezését is – és a hatáskörébe eső kérdések esetében azok végrehajtását.

(2)13 A rendszerirányító köteles az egyeztetett és nem egyeztetett tranzitszállításokat félévenként összesíteni és róla jelentést készíteni. Ebben a rendszerirányítónak elemeznie kell a határkeresztező tarifarendszer hatását az egyeztetett és a nem egyeztetett tranzit szállítások tekintetében. Az összesítésről készült jelentést a rendszerirányító minden évben két alkalommal – a tárgyév augusztus 25-éig és a tárgyévet követő év február 25-éig – a Magyar Energia Hivatalnak megküldi.

Záró rendelkezések

5. § (1) Ez a rendelet 2003. január 1-jén lép hatályba.

(2) E rendelet 2. § a) pontjában foglaltak helyébe a Magyar Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján a következő rendelkezés lép: ,,tranzit: a VET 3. § 37. pontjában meghatározott átvitel''.

1

A rendeletet a 3/2005. (I. 13.) GKM rendelet 3. § (3) bekezdésének c) pontja hatályon kívül helyezte, 2005. január 15. napjával.

2

A 2. § a) pontja az 5. § (2) bekezdésével megállapított szöveg, e rendelkezés a Magyar Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló nemzetközi szerződést kihirdető törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.

3

A 2. § b) pontja a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (1) bekezdésével megállapított szöveg, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

4

A 2. § d) pontját a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (2) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

5

A 2. § e) pontját a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (2) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

6

A 2. § f) pontját a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (2) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

7

A 2. § g) pontját a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (2) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

8

A 3. § (6) bekezdése a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (3) bekezdésével megállapított szöveg, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

9

A 3. § (7) bekezdését a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (4) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

10

A 3. § (8) bekezdését a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (4) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

11

A 3. § (9) bekezdését a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (4) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

12

A 3. § (10) bekezdését a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (4) bekezdése iktatta be, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

13

A 4. § (2) bekezdése a 107/2003. (XII. 29.) GKM rendelet 3. §-ának (5) bekezdésével megállapított szöveg, e módosító rendelet 5. §-ának (2) bekezdése alapján a rendelkezés azzal egyidejűleg lép hatályba, hogy a határkeresztező tarifarendszer (CBT) szerződés – amely esetben a szerződő felet a villamos energiáról szóló 2001. évi CX. törvény 37. §-ának j) pontja határozza meg – hatályba lép.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás