Kifejezéskereső

  • ELI

Tartalomjegyzék

  • Szerkezet

7/2004. (II. 24.) PM rendelet

a Vámtarifa Magyarázatról szóló 23/1990. (XII. 3.) PM rendelet módosításáról1

2004.03.05.

A vámtarifáról szóló 1995. évi CI. törvény 23. §-ában kapott felhatalmazás alapján a következőket rendelem el:

1. § A Vámtarifa Magyarázatról szóló, többször módosított 23/1990. (XII. 3.) PM rendelet (a továbbiakban: R.) 1. számú melléklete az e rendelet 1. számú mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. § Az R. 3. számú mellékletében szereplő, az új autóra vonatkozó 124. számú áruosztályozási rendelkezés hatályát veszti, az azt követő áruosztályozási rendelkezések sorszáma nem változik.

3. § Az R. 4. számú melléklete az e rendelet 2. számú mellékletében foglaltak szerint módosul.

4. § Ez a rendelet a kihirdetését követő 10. napon lép hatályba.

1. számú melléklet a 7/2004. (II. 24.) PM rendelethez

,,
1. A IV. Áruosztály, 22. Árucsoport 2208 vámtarifaszám magyarázata harmadik bekezdésének 1–15. pontja az alábbiak szerint módosul:
1. A természetes szeszt, amelyet szőlőbor vagy szőlőtörköly lepárlásával nyernek (konyak, armagnac, brandy, grappa vagy tönkölypálinka, pisco, singani stb.).
2. A whiskyt és más szeszt, amelyet erjesztett gabonamagvakból (árpa, zab, rozs, búza, kukorica stb.) készült cefre lepárlásával nyernek.
3. A szeszt, amelyet erjesztett cukornádmelasz vagy cukornádlé lepárlásával nyernek (rum vagy tafia), valamint a cukorrépa melaszból lepárlással nyert szeszt.
4. A gint vagy holland gint (Geneva), amely a borókabogyó aromás ízanyagát tartalmazza.
5. A vodkát, amelyet erjesztett mezőgazdasági eredetű (pl. gabona vagy burgonya) cefre lepárlásával nyernek és néha aktív faszénnel vagy aktív szénnel történő további kezelésnek vetnek alá.
6. Az olyan szeszes italt (amelyek általában likőr néven ismertek), mint az ánizslikőr (zöld ánizsból és badiánból nyerik), a narancslikőr (curacao, ezt a keserű narancs héjából gyártják), a köménylikőr (ezt réti köménnyel vagy köménnyel ízesítik).
7. Az olyan likőrt, amelyet színe vagy sűrűsége miatt ,,krém'' néven ismernek. Ez viszonylag alacsony alkoholtartalmú és nagyon édes (pl. a kakaó, vanília, banán, kávé stb. krémlikőr). E vtsz. alá tartozik az az ital is, amely szesznek és olyan anyagoknak az emulziójából áll, mint a tojássárgája, tejszín stb.
8. Ízesített likőrt (ratafia), amelyet gyümölcslevekből nyernek; gyakran kis mennyiségben hozzáadott (cseresznye-, fekete ribizli-, málna-, vagy sárgabarackmagból és hasonlóból nyert) zamatanyagokat tartalmaz.
9. Aquavit nevezetű köménymaggal ízesített erős szeszes italt, és más, desztillálással nyert szeszes italt gyümölcsökkel, vagy egyéb növényi részekkel illetve fűszernövényekkel.
10. A szeszt, amelyet almaborból (Calvados), szilvából (mirabell-szilva, quetsch), cseresznyéből – cseresznyepárlat (cseresznyepálinka) – vagy más gyümölcsből nyernek.
11. Az arrakot (rizsből készült szeszes ital), amely rizsből vagy pálmaborból nyert szesz.
12. Szeszt, amelyet szentjánoskenyérbab erjesztett levéből történő lepárlással nyernek.
13. Az alkoholos étványgerjesztőt (aperitif) (abszint, gyomorkeserű stb.), a 2205 vtsz. alá tartozó friss szőlőborból készült hasonló italok kivételével.
14. A szesztartalmú limonádét (gyógyanyag nélkül).
15. A gyümölcs- vagy zöldséglevet hozzáadott alkoholtartalommal és 0,5 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal, kivéve a 2204 vtsz. alá tartozó termékeket.
16. Néha ,,táplálékkiegészítő''-nek nevezett szeszes italokat, amelyek a jó egészségi állapot vagy a jó közérzet fenntartására szolgálnak. Ezek alapja lehet növényi kivonat, gyümölcssűrítmény, lecitin, vegyi anyag stb., és hozzáadott vitaminokat és vasvegyületeket is tartalmazhatnak.
17. Italt, amelyet bor utánzására készítenek úgy, hogy a lepárlással nyert szeszt gyümölcslével és/vagy vízzel, cukorral, színező-, ízesítő- és más anyagokkal összekeverik, a 2204 vtsz. alá tartozó italok kivételével.''

2. A VI. Áruosztály 29. Árucsoport 2942 vtsz. magyarázata után a Kábítószerek és pszichotróp anyagok betűrendes jegyzékének II. számú, a pszichotróp anyagokra vonatkozó táblázatában az ,,Amfetamin'' sorában a második oszlopban feltüntetett ,,2921 31'' vámtarifaszám ,,2921 46'' vámtarifaszámra, az ,,Amfetamin p-aminofenilacetát'' sorában a második oszlopban feltüntetett ,,2921 46'' vámtarifaszám ,,2921 49'' vámtarifaszámra és az ,,Amfetamin aszpartát'' sorában a második oszlopban feltüntetett ,,2921 46'' vámtarifaszám ,,2921 49'' vámtarifaszámra módosul.

3. A VI. Áruosztály 29. Árucsoport 2942 vtsz. magyarázata után a Kábítószerek és pszichotróp anyagok betűrendes jegyzéke a II. számú táblázat után az alábbi III. táblázattal egészül ki:

III. PREKURZOROK

Megnevezés

Vtsz.
alszám

CAS
kód

Ecetsav anhidrid

2915 24

108-24-7

Aceton

2914 11

67-64-1

N-acetilantranilsav

2924 23

89-52-1

Antranilsav

2922 43

118-92-3

Butanon (etil metil keton)

2914 12

78-93-3

Dietil éter

2909 11

60-29-7

Efedrin

2939 41

299-42-3

Efedrin hidroklorid

2939 41

50-98-6

Efedrin nitrát

2939 41

81012-98-8

Efedrin szulfát

2939 41

134-72-5

Ergometrin (INN)

2939 61

60-79-7

Ergometrin hidroklorid

2939 61

74283-21-9

Ergometrin hidrogén maleát

2939 61

129-51-1

Ergometrin oxalát

2939 61

 

Ergometrin tartarát

2939 61

129-50-0

Ergotamin (INN)

2939 62

113-15-5

Ergotamin hidroklorid

2939 62

 

Ergotamin szukcinát

2939 62

 

Ergotamin tartarát

2939 62

379-79-3

Sósav

2806 10

7647-01-0

Izoszafrol

2932 91

120-58-1

Lizergsav

2939 63

82-58-6

3,4-(metiléndioxi) fenil-2-propanon

2932 92

4676-39-5

Fenilaceton (benzilmetil keton, fenilpronan-2-on)

2914 31

103-79-7

Fenilecetsav

2916 34

103-82-2

Piperidin

2933 32

110-89-4

Piperidin auriklorid

2843 30

 

Piperidin hidroklorid

2933 32

6091-44-7

Piperidin hidrogén tartarát (bitartarát)

2933 32

6091-46-9

Piperidin nitrát

2933 32

6091-45-8

Piperidin foszfát

2933 32

 

Piperidin pikrát

2933 32

6091-49-2

Piperidin platiniklorid

2843 90

 

Piperidin tiocianát

2933 32

22205-64-7

Piperonal

2932 93

120-57-0

Kálium permanganát

2841 61

7722-64-7

Pszeudoefedrin (INN)

2939 42

90-82-4

Pszeudoefedrin hidroklorid

2939 42

345-78-8

Pszeudoefedrin szulfát

2939 42

7460-12-0

Szafrol

2932 94

94-59-7

Kénsav

2807 00

7664-93-9

Toluol

2902 30

108-88-3

2. számú melléklet a 7/2004. (II. 24.) PM rendelethez


(,,2002. október 23-i kelettel a HL C 256 számában megjelentetett előírások'')

I. ÁRUOSZTÁLY

ÉLŐ ÁLLATOK, ÁLLATI TERMÉKEK

1. Árucsoport

Élő állatok

0101 Élő ló, szamár, lóöszvér (muli) és szamáröszvér

0101 90 11 és 0101 90 19 Ló
A vadlovak, mint pl. a Przewalski ló, a tarpan (mongol ló) is ezen alszámok alá tartoznak. A zebrák (Equus zebra, Equus grevyi, Equus burchelli, Equus quagga stb.) azonban a 0106 19 90 alszám alá osztályozandók, bár a lófélék (equidae) családjába tartoznak.
A ló és a zebra hibridje a 0106 19 90 alszám alá tartozik.

0101 90 30 Szamár
Mind a házi, mind a vadszamár ezen alszám alá tartozik. Az utóbbiak közé tartozik a mongol dzsigettai, a tibeti kiang, az onager, a hemion vagy félszamár (Equus hemionus).
A szamár és a zebra hibridje a 0106 19 90 alszám alá tartozik.

0101 90 90 Lóöszvér (muli) és szamáröszvér
Ezen alszám alá a 0101 vtsz. HR Magyarázata utolsó bekezdésében felsorolt állatok tartoznak.

0102 Élő szarvasmarhafélék

0102 90 05–0102 90 79 Háziasított fajták
Ide tartozik a Bos és Bubalus nemzetség minden háziasított fajtája (a bivalyt is beleértve), függetlenül attól, hogy milyen felhasználási célra (törzsállomány, tenyésztés, hízlalás, nevelés, vágás stb.) szánták, kivéve a fajtatiszta tenyészállatokat (0102 10 10–0102 10 90 alszámok).
Ezen alszámok alá tartoznak a 0102 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (1), (2) és (7) pontjában felsorolt állatok.

0102 90 90 Más
Ezen alszám alá tartozik minden nem háziasított szarvasmarha fajta (beleértve a bivalyt is). Ide tartoznak a 0102 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (3), (4), (5) és (6) pontjában felsorolt állatok, valamint a pézsmatulok (Ovibos moschatus).
A jaknak és a bölénynek 14 pár bordája van, míg az összes többi szarvasmarhafélének (beleértve a bivalyt is) csak 13 pár.

0103 Élő sertés

0103 91 90 Más
Élő, nem háziasított sertés fajta, beleértve:
1. vaddisznó (Sus scrofa);
2. varacskos disznó (Phacochoerus aethiopicus), vízidisznó (Potamochoerus porcus) és a fekete vaddisznó;
3. babirussza (Babyrussa babyrussa);
4. pekari (Dicotyles tajacu).

0103 92 90 Más
Lásd a 0103 91 90 alszám fenti magyarázatait.

0104 Élő juh és kecske

0104 10 10–0104 10 80 Juh
Ezen alszám alá tartoznak a házijuh fajták (Ovis aries), a különböző muflonok, mint pl. az európai muflon (Ovis musimon), a kanadai (Ovis canadensis), az ázsiai (Ovis orientalis), a Pamir argali muflon (Ovis ammon) valamint az audad vagy barbary juh (Ammotragus lervia), amely sörényes juhként is ismert, bár inkább a kecskére hasonlít.

0104 20 10 és 0104 20 90 Kecske
Ide tartoznak a házikecske fajták, az ibex kecske (Capra ibex) és a bezoar vagy perzsa kecske (Capra aegagrus vagy Capra hircus).
A következők azonban nem tartoznak ezen alszám alá, hanem a 0106 19 90 alszám alá osztályozandók: pézsmaszarvas (Moschus moschiferus), az afrikai vízi sevrókecske (Hyemoschus) és az ázsiai sevrókecske (Tragulus), amelyek nem tartoznak a kecske fajtákhoz. Ugyancsak nem tartoznak ide az antilopkecskék (hemitrag vagy félkecske, zerge stb.).

0105 Élő baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk
Ide csak a vámtarifaszám szövegében felsorolt élő háziszárnyasok tartoznak (a Gallus domesticus fajták beleértve a csirkét és a kappant is), akár tojásrakási célból, húsukért, tollukért vagy bármilyen egyéb célból (pl. madárházak, parkok, tavak benépesítésére) hozzák be azokat.
A vad szárnyasok (pl. a vadpulyka – Meleagris gallopavo) még akkor sem tartoznak ide, ha a háziszárnyasokhoz hasonlóan tenyészthetők és vághatók, ezeket a 0106 39 90 alszám alá kell osztályozni.
A házigalamb fajtákat a 0106 39 10 alszám alá kell besorolni.

0106 Más élő állat

0106 19 10 Házinyúl
Ezen alszám alá csak a háziasított nyúlfajták tartoznak, akár húsukért, prémjükért (pl. angóranyúl) tenyésztik vagy bármilyen egyéb célra.

0106 19 90 Más
Ide tartozik minden élő emlős állat a háziasított vagy vad ló, szamár, lóöszvér és szamáröszvér (0101 vtsz.), a szavasmarhafélék (0102 vtsz.), sertés (0103 vtsz.), juh és kecske (0104 vtsz.), a főemlősök (0106 11 00 alszám), a bálna, a delfin, barnadelfin, lamantin és dugong (0106 12 00 alszám) és a házinyúl (0106 19 10 alszám) kivételével.
Példák az ide tartozó állatokra:
1. üregi nyúl (Oryctolagus cuniculus) és mezei nyúl;
2. szarvas, dámvad, őz, zerge vagy vadkecske (Rupicapra rupicapra), jávorszarvas (Alces alces), tehénantilop (Taurotragus), antilopkecskék (goral (Naemorhedus), Hemitragus vagy amerikai villás szarvú antilop) és valódi antilop;
3. oroszlán, tigris, medve, orrszarvú, víziló, elefánt, zsiráf, okapi, kenguru, zebra stb.;
4. teve, dromedár és egyéb állat a tevefélék családjából (láma, alpaka, guanako, vikunya stb.);
5. mókus, róka, vidramenyét, mormota, hód, pézsmapatkány, vidra, tengeri malac;
6. rénszarvas;
7. kutya és macska.

0106 20 00 Hüllők (kígyó és teknősbéka is)
Ezen alszám alá tartozik minden hüllő, gyík, szárazföldi vagy vízi (tengeri vagy édesvízi) teknős.

0106 39 10 Galamb
Ide tartozik minden galambfajta, akár háziasított, akár vad, függetlenül attól, hogy az utóbbit milyen célra használják (háztáji galamb, díszgalamb, postagalamb).
A nem háziasított galambokhoz tartozik az örvös vagy erdei galamb (Columba palumbus), a kékgalamb (Columba oenas), szirti galamb (Columba livia), az ausztráliai bronz galamb, a vadgerle (Streptopelia turtur) és a kacagógerle (Streptopelia risoria).
Sok közeli rokon gallinace fajta azonban, mint pl. a nikobár (Coloenas nicobaria), a kolumbár, a koronás galamb, a gauga és a talpastyúk nem tartozik ezen alszám alá, hanem a 0106 39 90 alszám alá osztályozandó.

0106 39 90 Más
Ide tartozik valamennyi élő madár az alábbi kivételekkel: a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba, pulyka, gyöngytyúk (0105 vtsz.), ragadozó madarak (0106 31 00 alszám), papagájalkatúak (0106 32 00 alszám), házi és vadgalambok (0106 39 90 alszám).
Példák az e vtsz. alá tartozó madarakra:
1. nyári lúd (Anser anser), örvöslúd (Branta bernicla), bütykös ásólúd (Tadorna tadorna), tőkés réce (Anas platyrhynchos), kendermagos réce (Anas strepera), fütyülőréce (Anas penelope), nyílfarkú réce (Anas acuta), kanalas réce (Anas clypeata), böjti réce (Anas querquedula, Anas crecca), sarkvidéki réce, dunnalúd;
2. hattyú és páva;
3. fogoly, fácán, fürj, erdei szalonka, szalonka, fajd, császármadár, vadkacsa, vadlúd, kerti sármány, rigó, feketerigó, pacsirta;
4. pintyőke, cinege, kanári, kolibri stb.;

0106 90 00 Más
Ezen alszám alá tartozik:
1. minden más élő állat a halak, rákok, puhatestű és más gerinctelen víziálla-tok (3. Árucsoport) és a baktériumtenyészet kivételével (3002 vtsz.);
2. méh (szállítóládában vagy kaptárban, ill. anélkül);
3. selyemhernyó, pillangó, bogár vagy egyéb rovar.
4. béka.

2. Árucsoport

Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség

Általános megjegyzések
1. Ebbe az árucsoportba tartozik minden emberi fogyasztásra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, még akkor is, ha pl. kutya- vagy macskaeledel előállítására hozták be.
2. A ,,hús, vágási melléktermék és belsőség'' fogalmát erre az árucsoportra vonatkozóan az árucsoport HR Magyarázatának Általános rendelkezései határozzák meg.
3. A különböző állapotokra, amelyekben a hús, vágási melléktermék és belsőség előfordulhat ebben az árucsoportban (friss, hűtött, fagyasztott, sózott vagy sós lében tartósított, szárított, füstölt), az útmutatást az erre az árucsoportra vonatkozó HR Magyarázat Általános rendelkezései adják meg. Meg kell jegyeznünk, hogy a mélyhűtött húst és a részben vagy teljesen kiolvasztott húst fagyasztottként kell osztályozni. Továbbá, a ,,fagyasztott'' kifejezés nem csak a frissen lefagyasztott húsokra vonatkozik, hanem az előzetesen enyhén szárított, majd lefagyasztott húsra is, amennyiben annak tényleges és tartós konzerválása alapvetően a fagyasztás.
4. Az árucsoport HR Magyarázatának Általános rendelkezése határozza meg a hús, a vágási melléktermék és a belsőség fogalmát erre és a 16. Árucsoportra vonatkozóan. Ez az árucsoport azonban a vágási mellékterméket csak a következő formákban tartalmazza: nyersen, darabolva, apróra vágva de tovább nem feldolgozva, műanyag fóliába csomagolva (még kolbász alakú formában is), de csupán a kezelés vagy a szállítás megkönnyítésére.
5. A csontos és a csont nélküli darabok megkülönböztetése során a porcok és az inak nem számítanak csontoknak.

Kiegészítő megjegyzések 2. C) pontjához:
Az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (C) pontja értelmezésében az alábbi ábra szemlélteti a két különbözo fajta vágási módot, valamint a ,,toka'' és ,,alsó toka'' illetve ,,toka és alsótoka együtt'' megnevezésű részeket.


Kiegészítő megjegyzések 6. a) pontjához:

A Kiegészítő megjegyzés értelmezésekor a só nem számít fűszernek.
Lásd még az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 7. pontját.

0201 Szarvasmarhafélék húsa frissen vagy hűtve
Ide tartozik a 0102 vtsz. alatti állatok húsa frissen vagy hűtve.
Az elülső és hátsó negyedrészek meghatározásánál a következőket kell figyelembe venni:
a) a nyak és a nyaktő a nyak izmos része, a hét fél nyakcsigolyával együtt;
b) a lapocka alatt a mellső lábak izületeit értjük, beleértve a lapocka-, felkar-, sing- és orsócsontokat, az azokat körülvevő izmokkal együtt;
c) a hátszín és vesepecsenye (,,sirloin'') alatt a hátszínt és a vesepecsenyét kell érteni; a fartő tartalmazhatja a ,,rumpsteak'' részeit is.

0201 10 00 Egész vagy fél
Az ,,egész és fél szarvasmarha'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának a) és b) bekezdései határozzák meg. Az első nyolc vagy kilenc hátcsigolya apofízise rajta maradhat a bal vagy a jobb hasított fél állaton.

0201 20 20 ,,Kompenzált'' negyedek
A ,,kompenzált negyedek'' fogalom meghatározását az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának c) bekezdése tartalmazza.

0201 20 30 Bontatlan vagy bontott elülső testnegyed
A ,,bontatlan vagy bontott elülső testnegyed'' fogalmát az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának d) és e) bekezdése határozza meg. Ezekből a Kiegészítő megjegyzésekből következik, hogy pl. a hasított fél állat olyan elülső részei, amelyek az összes vonatkozó csonttal együtt négynél kevesebb bordát tartalmaznak, vagy amelyekből a nyak és a lapocka hiányzik, illetve amelyekből egy csontot, pl. az Atlasz-csontot eltávolították, nem tartoznak ezen alszám alá, hanem a 0201 20 90 alszám alá osztályozandók.

0201 20 50 Bontatlan vagy bontott hátulsó testnegyed
A ,,bontatlan vagy bontott hátulsó testnegyed'' fogalmát az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának f) és g) bekezdése határozza meg. Ezekből a Kiegészítő megjegyzésekből következik, hogy pl. a hasított fél állat olyan hátsó részei, amelyek az összes vonatkozó csonttal együtt csak háromnál kevesebb bordát tartalmaznak, vagy amelyekből a comb vagy a hátszín és a vesepecsenye hiányzik, nem tartoznak ezen alszám alá, hanem a 0201 20 90 alszám alá osztályozandók. A hátsó negyedrészt azonban vese vagy veseháj nélkül, illetve dagadóval vagy anélkül ide kell osztályozni.

0201 20 90 Más
Ezen alszám alá tartozik például a lapocka, a comb, valamint a hátszín kicsontozatlanul (csonttal). Ezenkívül ide osztályozandó a csontos elülső és hátsó hasított fél állat, amely nem felel meg a ,,kompenzált'' negyed, az elülső vagy a hátulsó testnegyed meghatározásának.

0201 30 00 Csont nélkül
Ez az alszám a szarvasmarha friss vagy hűtött húsának minden olyan darabjára vonatkozik, amelyből minden csontot eltávolítottak, pl. vesepecsenye szelet vagy dagadó.

0202 Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva
Ide csak a 0102 vtsz. alatti állatok fagyasztott húsa tartozik.

0202 10 00 Egész vagy fél
Az ,,egész és fél szarvasmarha'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának a) és b) bekezdései határozzák meg.

0202 20 10 ,,Kompenzált'' negyedek
A ,,kompenzált negyedek'' fogalmát az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának c) bekezdése határozza meg .

0202 20 30 Elülső negyedek egyben vagy darabolva
A ,,elülső negyedek egyben vagy darabolva'' fogalmát az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának d) és e) bekezdései határozzák meg.

0202 20 50 Hátulsó negyedek egyben vagy darabolva
A ,,hátulsó negyedek egyben vagy darabolva'' fogalmát az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának f) és g) bekezdései határozzák meg.

0202 20 90 Más
A 0201 20 90 alszámhoz tartozó magyarázat értelemszerűen alkalmazandó.

0202 30 50 Lapocka és szegy
A ,,lapocka'' és ,,szegy'' fogalmak meghatározása az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. (A) pontjának h) bekezdésében található.

0202 30 90 Más
Ezen alszám alá tartozik a szarvasmarhafélék húsának minden olyan darabja fagyasztva, amely teljesen csontmentes, kivéve a 0202 30 10 alszám alatti fagyasztott részeket és a 0202 30 50 alszám alatti darabokat.

0203 Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva
Ide csak a 0103 vtsz. alatti állatok húsa tartozik.
Az illetékes ausztrál hatóságok által Ausztráliában vadon élőnek minősített sertésfélék húsát nem háziasított sertés húsának kell tekinteni.

0203 11 10–0203 19 90 Frissen vagy hűtve
Ezen alszámok alá csak a 0103 vtsz. alatti állatok friss vagy hűtött húsa tartozik.

0203 11 10 Házi sertésből
Az ,,egész vagy félsertés'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának a) bekezdése határozza meg.

0203 12 11 Comb és részei
A ,,comb'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának b) bekezdése határozza meg.
Ide tartozik a hátsó lábak csontos lábszárhúsa is.

0203 12 19 Lapocka és részei
A ,,lapocka'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának d) bekezdése határozza meg.
Ide tartozik az apró bordák és a mellső lábak csontos lábszárhúsa.

0203 19 11 Elülső részek
Az ,,elülső részek'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának c) bekezdése határozza meg.
Nem tartoznak ide sem az apró bordák, sem a mellső lábak csontos lábszárhúsa (0203 12 19).

0203 19 13 Tarja, karaj és részei, csonttal
A ,,tarja és karaj'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának e) bekezdése határozza meg.
Ide tartozik a vesepecsenye (az elülső borda és a csülök közötti hús a bordával együtt) is.

0203 19 15 Oldalas és dagadó és részei
Az ,,oldalas és dagadó'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának f) bekezdése, valamint annak 2. (B) pontja határozza meg.
Ennek részei nem osztályozhatók ezen alszám alá, kivéve, ha tartalmazzák a bőrt és a bőr alatti zsiradékot.
Nem tartoznak ezen alszám alá az apró bordák bőr és bőr alatti zsiradék nélkül (0203 19 59).

0203 19 59 Másféle
Ide tartoznak az apró bordák bőr és bőr alatti zsiradék nélkül.

0203 19 90 Más
Ezen alszám alá csak a 0103 91 90 vagy 0103 92 90 alszám alatti állatok húsa tartozik, különösen a vaddisznóé, más formában, mint a hasított egész vagy fél állat, comb, lapocka, lábrész vagy lapockarész.

0203 21 10–0203 29 90 Fagyasztva
A 0203 11 10–0203 19 90 alszámok magyarázatai értelemszerűen alkalmazandók.

0204 Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva
Ezen vtsz. alá csak a 0104 vtsz. alatti házi- vagy vadállatok húsa tartozik frissen, hűtve vagy fagyasztva, nevezetesen a juhféléké (házi vagy vadjuh), valamint a vadkecskéé.

0204 10 00 Egész vagy félbárány frissen vagy hűtve
Az ,,egész vagy félbárány'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. (A) pontjának a) és b) bekezdése határozza meg. A bárányhús definícióját a 0204 10 és 0204 30 alszámok HR Magyarázata tartalmazza.

0204 21 00 Egész vagy fél
Az ,,egész vagy fél juh vagy kecske'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. (A) pontjának a) és b) bekezdése határozza meg.

0204 22 10 Rövid elülső negyed
A ,,rövid elülső negyed'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. (A) pontjának c) és d) bekezdése határozza meg.

0204 22 30 Bélszín és/vagy bestend
A ,,bélszín és/vagy bestend'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. (A) pontjának e) és f) bekezdése határozza meg.

0204 22 50 Láb
A ,,láb'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. (A) pontjának g) és h) bekezdése határozza meg.

0204 30 00 Egész vagy félbárány fagyasztva
A 0204 10 00 alszámra vonatkozó magyarázat értelemszerűen alkalmazandó.

0204 41 00–0204 43 90 Más juhhús fagyasztva
A 0204 21 00, 0204 22 10, 0204 22 30 és 0204 22 50 vtsz. alszámokhoz tartozó magyarázatok értelemszerűen alkalmazandók a 0204 41 00, 0204 42 10, 0204 42 30 és a 0204 42 50 alszámokra.

0204 50 11–0204 50 79 Kecskehús
Az ,,egész és fél juh vagy kecske'' kifejezést (0204 50 11 és 0204 50 51 alszám), a ,,rövid elülső negyed'' (0204 50 13 és 0204 50 53 alszámok), a ,,bélszín és/vagy bestend'' (0204 50 15 és 0204 50 55 alszám), valamint a ,,lábak'' kifejezést (0204 50 19 és 0204 50 59 alszám) az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. (A) pontjának a), b), c), d), e), f) illetve g) és h) bekezdései határozzák meg.

0206 Szarvasmarhafélék, sertés, juh, kecske, ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva
Ezen vtsz. alá a 0101–0104 vtsz.-ok alatti állatok vágási mellékterméke és belsősége tartozik. A gyógyszeripari feldolgozásra szánt vágási melléktermék vagy belsőség nem tartozik ide, kivéve, ha megfelel az illetékes hatóságok előírásainak.
Ehhez a vtsz.-hoz további útmutatást a HR vonatkozó magyarázata ad.

0206 10 10–0206 10 99 Szarvasmarhafélékből frissen vagy hűtve
Ide csak a 0102 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak frissen vagy hűtve.

0206 10 95 Sovány és zsíros dagadó
A sovány és zsíros dagadó a rekeszizom izmos része.

0206 21 00–0206 29 99 Szarvasmarhafélékből fagyasztva
Ide csak a 0102 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak fagyasztva.

0206 30 20–0206 30 80 Sertésből, frissen vagy hűtve
Ide csak a 0103 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak frissen vagy hűtve.

0206 30 30 Másféle
Ezen alszám alá a fej vagy fél fej tartozik, agyvelővel, pofával, nyelvvel és a fej részeivel [az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (C) pontja] vagy ezek nélkül; a ,,fej részei'' kifejezés az említett Kiegészítő Megjegyzés harmadik fordulata határozza meg.
Ide tartozik még az alsóláb, farok, vese, szív, nyelv, tüdő, ehető bőr, agyvelő és hártya.

0206 30 80 Más
Ide a vaddisznó vágási mellékterméke és belsősége tartozik.

0206 41 20–0206 49 80 Sertésből, fagyasztva
Ide csak a 0103 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak fagyasztva.

0206 49 20 Házi sertésből
Lásd a 0206 30 30 alszámhoz tartozó magyarázatot.

0206 49 80 Másféle
Ide a vaddisznó vágási mellékterméke és belsősége tartozik.

0206 80 91 Lóból, szamárból, lóöszvérből (muliból) és szamáröszvérből
Ide csak a 0101 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak frissen vagy hűtve.

0206 80 99 Juhból vagy kecskéből
Ide csak a 0104 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak frissen vagy hűtve.

0206 90 91 Lóból, szamárból, lóöszvérből (muliból) és szamáröszvérből
Ide csak a 0101 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak fagyasztva.

0206 90 99 Juhból vagy kecskéből
Ide csak a 0104 vtsz. alatti állatok vágási melléktermékei és belsőségei tartoznak fagyasztva.

0207 A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva

0207 11 10 Tisztított, belezett, fejjel és lábbal, az ún. ,,83%-os csirke''
Ide tartozik a tisztított baromfi fejjel és lábbal, amelyből a beleket eltávolították, de az egyéb belső szerveket (különösen a tüdőt, májat, zúzát, szívet, petefészket) helyükön hagyták.

0207 11 30 Tisztított, bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal, zúzával, az ún. ,,70%-os csirke''
Ide a sütésre kész csirke tartozik, amely tisztított, fej és láb nélküli, de a nyak rajta van, bontott, de a testbe visszatették a szívet, a májat és a zúzát.

0207 11 90 Tisztított, bontott, fej, láb nyak, szív, máj és zúza nélkül, az ún. ,,65%-os csirke'', vagy más módon bemutatva
Ide a sütésre kész csirke tartozik, amely tisztított, fej és láb nélküli, teljesen bontott. Az a baromfi is ezen alszám alá tartozik, amelyet a 0207 11 10 és 0207 11 30 alszám alatt említettektől eltérő állapotban mutattak be, azaz nem tisztított, nem belezett csirke fejjel és lábbal.

0207 12 10 és 0207 12 90 Nem darabolva, fagyasztva
A 0207 11 30 és 0207 11 90 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 13 10 Csont nélkül
Ezen alszám alá a baromfifélék húsa tartozik csont nélkül, függetlenül attól, hogy az milyen darabjukból származik.

0207 13 20 Felezve és negyedelve
A ,,felezve'' kifejezést az árucsoport Kiegészítő megjegyzések (4) a) és b) pontja határozza meg.
A ,,negyedelve'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és c) pontja határozza meg. Ezen alszám alá tartozik a hátsó negyed, amely az alsó és felső combból (tibia és fibula, illetve femur), a hát és a far hátulsó részéből áll, valamint az elülső negyed, amely alapvetően a fél mellből és a hozzátartozó szárnyból áll.

0207 13 30 Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül
A ,,szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és d) pontja határozza meg.

0207 13 40 Hát, nyak egyben vagy külön, far és szárnyvég
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) pontját.
Ide tartozik a hát a nyakkal, ami egy nyakdarabból, a hátból és esetleg a farból áll; a hát; a nyak; a far; a szárnyvég.

0207 13 50 Mell és részei
A ,,mell'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és e) pontja határozza meg.

0207 13 60 Láb és részei
A ,,láb'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és f) pontja határozza meg.
A lábat a háttól elválasztó vágást az izületet határoló két vonal között kell elvégezni, amint az az ábrán is látható.


0207 13 91 Máj
Lásd a 0207 vtsz. HR Magyarázatának utolsó bekezdését.

0207 13 99 Másféle
Ezen alszám alá tartozik az élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség, nevezetesen a szív, taréj, bőrlebernyeg, kivéve a májat.
E vtsz. alá kell osztályozni a szárnyasok lábfejét (kaparóját) is.

0207 14 10–0207 14 99 Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek fagyasztva
A 0207 13 10–0207 13 99 alszámok magyarázatai értelemszerűen alkalmazandók.

0207 24 10 Tisztított, bontott, fej és láb nélküli, de nyakkal, szívvel, májjal és zúzával, az ún. ,,80%-os pulyka''
Ide a tisztított pulyka tartozik nyakkal, de fej és láb nélkül, teljesen bontott, de a testbe visszatették a nyakat, a szívet, a májat és a zúzát.

0207 24 90 Tisztított, bontott, fej és láb, nyak, szív, máj, zúza nélkül, az ún. ,,73%-os pulyka'', vagy más módon bemutatva
Ez az alszám a sütésre kész tisztított pulykára vonatkozik, fej, nyak és láb nélkül, teljesen bontottan. Az a pulyka is ide tartozik, amelyet a 0207 24 10 és 0207 24 90 alszám alattiaktól eltérő állapotban mutattak be.

0207 25 10 és 0207 25 90 Nem darabolva, fagyasztva
A 0207 24 10 és 0207 24 90 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 26 10 Csont nélkül
A 0207 13 10 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 26 20 Felezve és negyedelve
A 0207 13 20 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 26 30 Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül
A ,,szárny egészben, a szárnyvéggel vagy anélkül'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és d) pontja határozza meg.

0207 26 40 Hát, nyak egyben vagy külön, far és szárnyvég
A 0207 13 40 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 26 50 Mell és részei
A 0207 13 50 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 26 60 Alsócomb és részei
Az ,,alsócomb'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és g) pontja határozza meg.
Az (alsó)combot a combcsonttól elválasztó vágást az izületet határoló két vonal között kell elvégezni, amint ezt az alábbi ábra is mutatja:


0207 26 70 Más
Ezen alszám alá az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. a) és h) pontjában meghatározott vágott darabok tartoznak.
A (kereskedelemben felső combnak nevezett) combcsontot vagy az egész lábat a háttól elválasztó vágást az ízületet határoló két vonal között kell elvégezni, amint az a 0207 13 60 vtsz. alszám magyarázatában közölt ábrán is látható.
A combcsontot az alsócombtól elválasztó vágást az ízületet határoló két vonal között kell elvégezni, amint ezt a 0207 26 60 vtsz. alszám magyarázatában közölt ábra is mutatja.

0207 26 91 Máj
Lásd a 0207 vtsz. HR Magyarázatának utolsó bekezdését.

0207 26 99 Másféle
A 0207 13 99 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 27 10–0207 27 99 Darabok és vágási melléktermékek, belsőségek fagyasztva
A 0207 26 10–0207 26 99 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 32 15 Tisztított, bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal, zúzával, az ún. ,,70%-os kacsa''
Ide tartozik a tisztított kacsa fej és láb nélkül, de nyakkal, teljesen bontott, de a testbe visszatették a szívet, a májat és a zúzát.

0207 32 19 Tisztított és bontott, fej, láb, nyak, szív, máj és zúza nélkül, az ún. ,,63%-os kacsa'', vagy más módon bemutatva
Ez az alszám a sütésre kész tisztított kacsára vonatkozik, fej, nyak és láb nélkül, teljesen bontottan. Az a kacsa is ide tartozik, amelyet a 0207 32 11, 0207 32 15 és 0207 32 19 alszám alattiaktól eltérő állapotban mutattak be.

0207 32 59 Tisztított, bontott, fej és láb nélkül, szívvel, zúzával vagy anélkül, az ún. ,,75%-os liba'', vagy egyéb módon összeállítva
Ide tartozik a fej és láb nélküli, teljesen bontott, tisztított liba, amelynek a testébe a szívet és a zúzát visszahelyezték, valamint a sütésre kész tisztított liba fej és láb nélkül, teljesen bontva. Ide osztályozandók a 0207 32 51 és 0207 32 59 alszámok alatt említettektől eltérő formában bemutatott libák is, pl. a tisztított és kivéreztetett vágott liba, nem bontva, fej és láb nélkül.

0207 33 11–0207 33 90 Nem darabolva, fagyasztva
A 0207 32 15, 0207 32 19 és a 0207 32 59 alszámok magyarázatai értelemszerűen alkalmazandók.

0207 34 10 és 0207 34 90 Hízott máj frissen vagy hűtve
Lásd a 0207 vtsz. HR Magyarázatának utolsó bekezdését.

0207 35 11 és 0207 35 15 Csont nélkül
A 0207 13 10 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 35 21–0207 35 25 Felezve és negyedelve
A 0207 13 20 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandók.

0207 35 31 Szárny egészben, szárnyvéggel vagy anélkül
A ,,szárny egészben, a szárnyvéggel vagy anélkül'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és d) pontja határozza meg.

0207 35 41 Hát, nyak egyben vagy külön, far és szárnyvég
A 0207 13 40 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 35 51 és 0207 35 53 Mell és részei
A ,,mell'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és e) pontja határozza meg.

0207 35 61 és 0207 35 63 Comb és részei
A ,,láb (comb)'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) a) és f) pontja határozza meg.

0207 35 71 Liba- vagy kacsakabát
A ,,liba- vagy kacsakabát'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (4) ij) pontja határozza meg.

0207 35 91 Máj, a hízott máj kivételével
Lásd a 0207 vtsz. HR Magyarázatának utolsó bekezdését.

0207 35 99 Másféle
A 0207 13 99 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 36 11 és 0207 36 15 Csont nélkül
A 0207 13 10 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 36 21–0207 36 79 Csonttal
A 0207 13 20–0207 13 60 és a 0207 35 71 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0207 36 81–0207 36 89 Máj
Lásd a 0207 vtsz. HR Magyarázatának utolsó bekezdését.

0207 36 90 Más
A 0207 13 99 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0208 Élelmezési célra alkalmas más hús, vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva
Ide csak a 0106 vtsz. alatti állatok húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége tartozik frissen, hűtve vagy fagyasztva.

0208 10 11 és 0208 10 19 Házinyúlból
Ezen alszám alá a 0106 19 10 alszám alatti állatok húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége tartozik.

0208 90 10 Házigalambból
Ide a házigalamb (háztáji galamb, díszgalamb, postagalamb) húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége tartozik. A 0106 39 10 alszám magyarázatában ,,nem házi''-ként jellemzett galambok húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége tehát nem tartozik ide, hanem a 0208 90 40 alszám alá osztályozandó.

0208 90 40 Más
Ezen alszám alá a következő állatok húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége tartozik:
1. szőrös vad: dámvad, őz, zerge vagy pireneusi zerge (Rupicapra rupicapra), amerikai jávorszarvas, antilopkecske, antilop, gazella, medve és kenguru;
2. tollas vad: vadgalamb, vadlúd, vadkacsa, fogoly, fácán, fürj, erdei szalonka, szalonka, fajd, kerti sármány, strucc.
Az általában vadászat és kilövés tárgyát képező állatok (fácán, dámvad, strucc stb.) húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége még akkor is vadhúsként, vadból származó élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékeként és vadbelsőségként osztályozandó, ha az állatot fogságban nevelték fel.
A rénszarvas húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége nem tartozik ezen alszám alá (0208 90 60 alszám). Néhány rénszarvas fajta (pl. a karibu) húsa, vágási mellékterméke és belsősége azonban ide osztályozandó, feltéve, hogy igazolják, hogy az adott hús, élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség olyan állattól származik, amely vadon élt és vadászaton ejtették el.
Nem tartozik ide a vadnyúl (Oryctolagus cuniculus) vagy a mezei nyúl húsa, élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, ezeket a 0208 10 90 alszám alá kell besorolni.

0208 90 60 Rénszarvasból
Lásd a 0208 90 40 magyarázatának harmadik bekezdését.

0209 Sovány húsrétegeket nem tartalmazó sertészsiradék (szalonna) és baromfizsiradék, nem olvasztott vagy másképpen nem kivont, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve

0209 00 11 és 0209 00 19 Bőr alatti sertészsiradék (fedőszalonna)
A ,,bőr alatti sertészsiradék (fedőszalonna)'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (D) pontja határozza meg.

0209 00 30 Sertészsiradék a 0209 00 11 vagy a 0209 00 19 alszám alá tartozó kivételével
Lásd a 0209 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdését.

0209 00 90 Baromfizsiradék
Lásd a 0209 vtsz. HR Magyarázatának harmadik bekezdését.

0210 Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből
A 0209 vtsz. alá tartozó bőr alatti és más zsiradék kivételével ezen vtsz. alá osztályozandó minden, a 0101–0106 vtsz.-ok alatti állat húsa, vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve.
A ,,szárított vagy füstölt'', ,,sózott'' és a ,,sós lében tartósított'' kifejezéseket az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (E) és (7) pontja határozza meg.

0210 11 11–0210 11 39 Házi sertésből
A ,,sonka'', ,,lapocka'', és ,,részek'' kifejezéseket az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontjának b) és d) bekezdésében határozták meg.

0210 11 11 és 0210 11 19 Sózva vagy sós lében tartósítva
Ide csak a házisertés sonkája, lapockája, és ezek részei tartoznak, csonttal, amelyeket száraz sózással vagy sós lében tartósítottak. Alávethetik azonban ezeket további enyhe szárításnak vagy füstölésnek, de csak olyan mértékig, hogy még ne legyenek szárítottnak vagy füstöltnek tekinthetők [az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (E) pontja értelmében] és így ne lehessen azokat a 0210 11 31 vagy 0210 11 39 alszámok alá besorolni.

0210 11 31 és 0210 11 39 Szárítva vagy füstölve
Ide a házisertés sonkája, lapockája, és ezek részei tartoznak, csonttal, amelyeket szárítással vagy füstöléssel tartósítottak, még akkor is, ha ezeket a tartósítási módszereket előzetes sózással vagy sós lében való konzerválással kombinálták. Ez különösen így van a sonkák esetében, amelyeket előbb sóztak és azután részlegesen víztelenítettek a szabad levegőn (pármai vagy bayonne-i sonka) vagy füstöléssel (ardennes-i sonka).
A sonka, lapocka és ezek részei, amelyeket részlegesen víztelenítettek, de amelyek tényleges tartósítását a fagyasztás vagy a mélyhűtés adja, a 0203 22 11 vagy 0203 22 19 alszám alá tartoznak.

0210 12 11 és 0210 12 19 Házi sertésből
Az ,,oldalas és dagadó'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontja f) bekezdése és 2. (B) pontja határozza meg.

0210 12 11 Sózva vagy sós lében tartósítva
A 0210 11 11 és 0210 11 19 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0210 12 19 Szárítva vagy füstölve
A 0210 11 31 és 0210 11 39 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0210 19 10 Szalonnás oldal vagy spencer
A ,,szalonnás oldal'' és ,,spencer'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontja g) és h) bekezdése határozza meg.

0210 19 20 Háromnegyed oldal vagy középtest
A ,,háromnegyed oldal'' és ,,középtest'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontja ij) és k) bekezdése határozza meg.

0210 19 30 Elülső részek
Az ,,elülső rész'' és ,,részek'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontja c) bekezdése határozza meg.

0210 19 40 Tarja és karaj és részei
Az ,,tarja és karaj'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontja e) bekezdése határozza meg.

0210 19 60 Elülső részek
Az ,,elülső rész'' és ,,részek'' kifejezést az ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (A) pontja c) bekezdése határozza meg.

0210 20 10 és 0210 20 90 Szarvasmarhafélék húsa
Ide csak a 0102 vtsz. alatti állatok húsa tartozik, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; a szarvasmarhafélék vágási mellékterméke és belsősége a 0210 99 51 vagy a 0210 99 59 alszámok alá osztályozandó.

0210 99 10 Lóhús sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva
Ide csak a 0101 10 10, 0101 90 11 és 0101 90 19 alszámok alatti állatok húsa tartozik sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva. A füstölt lóhús a 0210 99 39 alszám alá kerül. A ló vágási melléktermékét és belsőségét a 0210 99 80 alszám alá kell besorolni.

0210 99 21 és 0210 99 29 Juhból és kecskéből
Ezen alszámok alá 0104 vtsz. alatti állatok húsa tartozik, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve. Ezeknek a fajoknak a vágási mellékterméke és belsősége a 0210 99 60 alszám alá tartozik.

0210 99 31 Rénszarvasból
Lásd a 0208 90 40 magyarázatának harmadik bekezdését.

0210 99 49 Másféle
Ide tartozik a házisertés feje vagy fél feje agyvelővel pofával vagy nyelvvel, illetve ezek nélkül, ideértve ezek részeit is [lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. (C) pontját]. A fej részeit a fent említett Megjegyzés harmadik bekezdése határozza meg.
A vágási melléktermék és belsőség definícióját lásd a 0206 vtsz. HR Magyarázataiban.

0210 99 90 Húsból, vágási melléktermékből és belsőségből készült élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény
Ide tartozik az ilyen lisztekből vagy őrleményekből készített labdacs és pellet.

3. Árucsoport

Halak, rákok, puhatestű és más gerinctelen víziállatok

Általános megjegyzések
1. A mélyhűtött halakat, rákokat, puhatestű és más gerinctelen víziállatokat ugyanúgy kell osztályozni, mint a fagyasztottakat.
2. Az egyszerű forrázás (blansírozás) enyhe hőkezelés, ami nem jelent főzést, így nem befolyásolja az áruosztályozást. Gyakran alkalmazzák fagyasztás előtt, különösen a tonhalak és a rákok vagy puhatestűek húsa esetében.
3. A következők nem tartoznak a 3. Árucsoportba:
a) úszóhólyag szárítva és sózva, akár alkalmas emberi táplálkozásra, akár nem (0511 91 10 alszám);
b) enyhén sózott hal, szárítva vagy füstölve és ideiglenes tartósítás céljából növényi olajba áztatva, ún. ,,félig konzervált'' termék (1604 vtsz);
c) simán olajban vagy ecetben pácolt hal, akár átesett további feldolgozáson, akár nem (1604 vtsz).
d) puhatestűek, amelyek olyan hőkezelésen mentek át, amely elégséges a fehérjéik kicsapatásához (1605 vtsz.).

0301 Élő hal

0301 10 10 és 0301 10 90 Díszhal
Lásd a 0301 10 alszámhoz tartozó HR Magyarázatot.

0301 10 10 Édesvízi hal
Ide tartoznak:
1. parázsszemű pontylazac (Hemigrammus ocellifer),
2. aranyhal (Carassius auratus) és a díszponty;
3. molli félék, beleértve a fekete mollit (Mollienisia latipinna vagy velifera), zöld (mexikói) kardfarkú hal és annak vörös, illetve albínó változata (Xiphophoris helleri), a vörös, arany, fekete és fehér platti (Platypoecilus maculatus) valamint a kardfarkú hal és a platti hibridje (Xiphophorus és Okattoiecukys), nevezetesen a fekete és a Berlin kardfarkú hal;
4. sziámi harcoshal (Betta splendens), paradicsomhal (Macropodus opercularis vagy viridi-auratus), gurámi és törpe gurámi (Trichogaster trichopterus és Colisa lalia és fasciata);
5. vitorláshal (Pterophyllum scalare és eimckei).

0301 10 90 Tengeri hal
Ide tartozik:
1. Chaetodontidae spp..
2. Labridae spp..
3. Scaridae spp. (papagájhal, hamis papagájhal és scarichthys).

0302 Hal frissen vagy hűtve a 0304 vtsz. alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével

0302 11 10 és 0302 11 80 Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster)
Ezen alszámok alá tartozik:
1. tengeri pisztráng (Salmo trutta trutta);
2. folyami vagy közönséges pisztráng (Salmo trutta fario);
3. közönséges tavi pisztráng (Salmo trutta lacustris);
4. szivárványos pisztráng ill. amerikai vagy acélfejű pisztráng (Oncorhynchus mykiss);
5. gyilkos pisztráng (Oncorhyncus clarki);
6. aranypisztráng (Oncorhyncus aguabonita);
7. gila pisztráng (Oncorhyncus gilae);
8. Oncorhyncus apache;
9. Oncorhyncus chrysogaster.

0302 12 00 Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho)
Az atlanti-óceáni és dunai lazacok mellett ide tartoznak az alábbi csendes-óceáni lazacok is:
1. vörös lazac vagy alaszkai vörös lazac (Oncorhynchus nerka);
2. rózsaszín vagy púpos lazac (Oncorhynchus gorbuscha);
3. keta vagy kutya lazac (Oncorhynchus keta);
4. az ún. király vagy kaliforniai lazac (Oncorhynchus tschawytscha);
5. ezüst vagy coho lazac (Oncorhynchus kisutch);
6. japán lazac (Oncorhynchus masou);
7. Oncorhynchus rhodurus.

0302 19 00 Másféle
Az ide tartozó édesvízi lazacfélék (salmonidae) közül néhány:
1. fehér hal vagy tavi fehérhal, fehér maréna és vándor maréna (Coregonus clupeaformis, Coregonus fera, Coregonus albula, Coregonus lavaretus);
2. hegyesorrú maréna (Coregonus oxyrhynchus);
3. vitéz szemling (Salvelinus alpinus), pataki pisztráng (Salvelinus fontinalis), tavi pisztráng (Salvelinus namaycush vagy Christivomer namaycush).

0302 21 10–0302 29 90 Lepényhalfélék (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae és Citharidae) a máj és az ikra kivételével
A lepényhalfélék nem függőleges síkban lapítottak, mint a rája, hanem vízszintes síkban (oldalirányban), egyik oldalukon fekve élnek és a szemük a felső oldalon helyezkedik el.

0302 29 90 Más
Ide tartozik: a nagy rombuszhal (Scophthalmus maximus vagy Psetta maxima), a sima rombuszhal (Scophthalmus rhombus), a lepényhalak (Pleuronectes limanda vagy Limanda limanda; Pleuronectes microcephalus vagy Microstomus kitt), az európai lepényhal (Platichtys flesus vagy Flesus flesus).

0302 31 10 és 0302 31 90 Germon vagy hosszúúszójú tonhal (Thunnus alalunga)
A hosszúúszójú tonhal a hosszú, a végbélnyíláson túlérő mellúszóiról és sötétkék hátáról, valamint kékesszürke oldaláról és hasáról ismerhető meg.

0302 32 10 és 0302 32 90 Sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares)
A sárgaúszójú tonhal könnyen felismerhető sarló-alakú alsósörény- és második hátsörény-uszonyáról.

0302 33 10 és 0302 33 90 Skipjack vagy csíkoshasú bonitó
A skipjack vagy csíkoshasú bonitó (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) a hasán lévő négy-hét sötét, hosszanti csík alapján ismerhető fel. Sötétkék hátát kiemeli a hátuszony felett jól látható zöld felület, amely a test közepe felé elhalványul. Ezüstös az oldala és a hasa, rövidek az uszonyai.
Nem tartozik ide az atlanti vagy öves bonitó (Sarda sarda), amelynek ferde sáv van a hátán; ezek a halak frissen vagy hűtve a 0302 69 99 alá osztályozandók.

0302 40 00 Hering (Clupea pallasii, Clupea harengus) a máj és az ikra kivételével
Jelen alszám esetén a ,,hering'' kifejezés csupán a Clupeidae spp. Clupea harengus (északi hering) és Clupea pallasii (atlanti hering) fajtákat jelenti. Az ,,indiai hering''-ként ismert hal (Chirocentrus dorab) a 0302 69 99 alszám alá osztályozandó, ha az importált hal friss vagy hűtött.

0302 50 10 és 0302 50 90 Tőkehal (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), a máj és az ikra kivételével
A tőkehal hossza elérheti a 1,5 m-t. Háta olajzöld, sötét foltokkal, hasa világos és egy hosszanti fehér vonal van rajta. Három hátuszonya, egy rövid hasi uszonya van és bajusz az állán.

0302 61 10 Szardínia a Sardina pilchardus fajból
Ide tartoznak a ,,pilchards'' néven ismert kifejlett szardíniák is (25 cm-ig).

0302 61 80 Kisméretű hering, brisling vagy spratt (sprotni) (Sprattus sprattus)
Jelen alszám esetén a ,,spratt'' kifejezés csak a Clupeidae spp. Sprattus sprattus fajtáját jelenti; ez a hal közeli rokonságban van a heringekkel, de sokkal kisebb méretű és gyakran tévesen ,,norvég szardella''-ként emlegetik.

0302 63 00 Fekete tőkehal (Pollachius virens)
A fekete tőkehal ismertebb neve (angolul) saithe vagy coley.

0302 65 20 Macskacápa a Squalus acanthias fajból
A macskacápa tüskés cápa, oldalsó kopoltyúnyílásai a melluszony felett helyezkednek el; teste gömbölyded és sima; háta szürke, hasa fehér; testhossza elérheti az egy métert.

0302 65 90 Más
Ide tartozik a heringcápa vagy nagyorrú cápa (Lamna nasus vagy Lamna corbunica) és a közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus vagy Galeus canis).

0302 66 00 Angolna (Anguilla spp.)
Jelen alszám esetén az ,,angolna'' kifejezés csak a tulajdonképpeni angolnákra vonatkozik (azaz az Anguilla spp.), beleértve az európai angolnát (Anguilla anguilla) mindkét formájában (a nagyfejű angolna és a hegyesorrú vagy hosszúorrú angolna), az amerikai angolnát (Anguilla rostrata), a japán angolnát (Anguilla japonica) és az ausztráliai angolnát (Anguilla australis).
Tehát azok a halak, amelyeket tévesen hívnak angolnának, mint pl. a tengeri angolna (Conger conger), a muréna (Muraena helena) és a homoki angolna (Ammodytes spp.) nem tartoznak ezen alszám alá, hanem a 0302 69 99 alszám alá osztályozandók.

0302 69 19 Másféle
Ide tartozó édesvízi halak:
1. compó (Tinca tinca);
2. márna (Barbus spp.);
3. sügérek: közönséges sügér (Perca fluviatilis), fekete sügér (Micropterus spp.), napsügér (Lepomis gibbosus) és a vágódurbincs (Gymnocephalus cernuus vagy Acerina cernua);
4. dévérkeszeg (Abramis brama) és ezüstkeszeg (Blicca bjoerkna);
5. csuka (Esox spp.) és lándzsás csuka (Lepisosteus spp.);
6. szélhajtó küsz (Alburnus alburnus), a fenékjáró küllő (Gobio gobio), a dunai fenékjáró küllő (Gobio uranoscopus), a fejes kolty (Cottus gobio) és a tarka menyhal (Lota lota);
7. a folyami ingola vagy folyami orsóhal (Lampetra fluviatilis) és a pataki ingola (Lampetra planeri);
8. a Leuciscus spp., Rutilus spp. és az Idus spp. nemzetségek halai, pl. a pirosszemű kele, a jászkeszeg, a vörös kele, a fejes domkó, a ragadozó őn;
9. pénzes pér (Thymallus spp.);
10. fogas vagy süllő (Stizostedion lucioperca);

0302 69 99 Másféle
Ide tartozó tengeri halak:
1. francia tőkehal (Trisopterus luscus és Trisopterus esmarki);
2. pettyes tengeri sügér (Dicentrarchus punctatus), Serranus fajta sügér (Serranus spp.) és fűrészes sügér (Epinephelus spp.);
3. közönséges tengeri márna (Mullus barbatus) és vörös vagy csíkos tengeri márna (Mullus surmuletus);
4. morgóhal (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla és Trigloporus spp.);
5. sziklahal (Scorpaena spp.);
6. orsóhal (Petromyzon marinus);
7. csőrös csuka vagy tűhal (Belone belone) és pókhal (Trachinus spp.);
8. ráják (Raja vagy Raia spp.);
9. viaszlazac (Osmerus spp.);
10. kapellán lazac (Mallotus villosus);
11. Kathetostoma giganteum.

0302 70 00 Halmáj és ikra
A halmáj és -ikra frissen vagy hűtve, amely jellegénél és állapotánál fogva emberi fogyasztásra alkalmas, ezen alszám alá tartozik még akkor is, ha ipari célra szánták.

0303 Fagyasztott hal, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett vagy más halhús kivételével
A 0302 vtsz. alszámaira vonatkozó magyarázatok értelemszerűen alkalmazandók ezen vtsz. alszámaira.

0304 Halfilé és más halhús (aprított is) frissen, hűtve vagy fagyasztva

0304 10 13–0304 10 38 Halfilé
Lásd a 0304 vtsz. HR Magyarázatának (1) bekezdését.
Ide tartoznak a darabolt filék is, amennyiben a darabok bizonyíthatóan filéből származnak. Általában az alábbi fajokból készül az ezen alszám alá tartozó filé: a pisztráng, a lazac, a tőkehal, a foltos tőkehal, a fekete tőkehal, a bajuszos vörösmárna, sárga tőkehal, szürke tőkehal, az aranyfejű vagy tengeri sügér, a nyelvhal, a sima lepényhal, a nagy rombuszhal, az északi menyhal, a tonhal, a makréla, a hering és a szardella.

0304 10 38 Másféle
Ide tartozik a nyelvhal, a sima lepényhal és a hering filéje.

0304 20 13–0304 20 95 Fagyasztva, filé
Lásd a 0304 10 13–0304 10 38 alszámok magyarázatát.
Ide tartoznak az olyan mélyhűtött tömbök vagy lapok, amelyek filéből vagy filédarabokból állnak (általában tőkehalból), esetleg kis mennyiségben (20%-ot nem meghaladó mértékben) ugyanazon hal különálló darabkáit tartalmazzák, de csupán abból a célból, hogy a tömb vagy a lap üregeit kitöltse. A tömböket vagy lapokat kisebb darabokra (adagokra, rudacskákra stb.) való darabolásra szánják, amelyeket a kiskereskedelem számára csomagolnak.

0304 90 05 Halpaszta (surimi)
A surimi fagyasztott állapotban forgalmazott köztes termék. Fehéres színű, gyakorlatilag szagtalan és íztelen paszta, amely apróra vágott, mosott és átszitált halhúsból készült. Az ismételt átmosás eltávolítja a zsiradék és a vízoldható protein legnagyobb részét. Állagának javítására és a fagyasztott termék stabilizálása céljából kis mennyiségű adalékot [pl. cukrot, sót, D-glucitolt (szorbitolt) és di- vagy trifoszfátot] adnak hozzá.
Nem tartoznak ide a surimi alapú készítmények (1604 20 05 alszám).

0305 Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt hal, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzött is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból

0305 10 00 Emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból
A hallisztet és -darát általában olaj- és szagmentesítéssel teszik ehetővé és néha ,,halkoncentrátum''-nak nevezik.
Ide tartozik az ún. ,,instant hal'' is, amelyet darabokra vágott friss vagy fagyasztott halhúsból foszlatással és szárítással nyertek.

0305 30 11–0305 30 90 Halfilé szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve
A 0304 10 13–0304 10 38 alszámok magyarázata értelemszerűen alkalmazandó. A füstölt halfilét a 0305 41 00–0305 49 80 alszámok alá kell osztályozni.

0305 41 00–0305 49 80 Füstölt hal, beleértve a filét is
Lásd a 0305 vtsz. HR Magyarázatának ötödik bekezdését.

0305 63 00 Ajóka (Engraulis spp.)
Ezen alszám alá csak a sós lében tartósított, de egyéb feldolgozáson át nem esett ajóka (szardella) tartozik. Ezeket kis hordókba vagy üvegekbe, esetleg légmentesen lezárt konzervdobozokba csomagolják, de a dobozt, lezárása után nem hőkezelik.

0306 Rák és rákféle héjában is, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; rák és rákféle héjában gőzölve vagy vízben forrázva, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) rák és rákféléből
A füstölt rákokat és rákféléket, héjukban vagy anélkül, valamint a héjukból kifejtett és megfőzött rákokat és rákféléket (pl. héjából kifejtett főtt rákfarok, általában fagyasztva), a 1605 vtsz. alá kell osztályozni.
A részben héjtalanított rákdarabokat (például az ollókat), amelyeket gőzben vagy forró vízben megfőztek és a héj további lefejtése nélkül fogyaszthatók, a 1605 vtsz. alá kell osztályozni.

0306 11 10 és 0306 11 90 Languszta (Palinurus spp., Panulirus spp. és Jasus spp.)
A homártól eltérően a languszta vörös színű. Nagyon kicsi ollója van, de jól fejlett a csápja. Páncélja bütykös és tüskés.

0306 11 10 Rákfarok
Ezen alszám alá tartozik a rákfarok páncéljában, egészben vagy két részre bontva, valamint a rákfarok páncéljától megfosztva.

0306 11 90 Más
Ide tartozik a rák páncéljában, egészben vagy hosszában hasítva, valamint a rákhús.

0306 12 10 és 0306 12 90 Homár (Homarus spp.)
A homár nagyollójú héjas állat. A nem főzött homár sötétkék színű, fehér vagy sárgás erezettel; csak főzéskor pirosodik meg.
A homárt gyakorlatilag ugyanúgy dolgozzák fel, mint a langusztaféléket.

0306 13 10–0306 13 80 Garnélarák és fűrészes garnélarák
Ezen alszám alá osztályozandó:
1. fűrészes garnélarák a Pandalidae családból, amelynek egyes változatait ,,rózsaszín garnélának'' neveznek (bár bizonyos változatai addig nem igazán rózsaszínűek, míg meg nem főzik őket);
2. barna vagy szürke garnélarák a Crangon nemzetségből;
3. garnéla és fűrészes garnélarák a Palaemonidae és a Penaeidae családból. Közéjük tartozik a közönséges fűrészes garnélarák (Palaemon serratus) és a királygarnéla (Penaeus caramota vagy Penaeus kerathurus).

0306 14 10–0306 14 90 Más tengeri rák
A ,,más tengeri rák'' kifejezés alá az ollós héjas állatok széles választéka tartozik, amelyek méretben jelentősen különböznek. Ezeket a kifejlett húsos farok hiánya különbözteti meg a homártól, garnélaráktól, fűrészes garnélától és a langusztától.

0306 14 90 Más
Ide az európai tengeri rákokon kívül, mint pl. a rövidfarkú rák (Portunus puber) és a tengeri pók (Maia squinado) még sok egyéb faj (Cancer, Carcinus, Portunus, Neptunus, Charybdis, Scylla, Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp.) tartozik, valamint a ,,kínai rák''-ként ismert édesvízi rák (Eriocheir sinensis).

0306 19 10 Folyami rák
A folyami rákok legfontosabb fajai az Astacus, Cambarus, Orconectes és Pacifastacus nemzetségekhez tartoznak.
Ezen alszám alá tartozik a folyami rákok farka is.

0306 19 30 Norvég homár (Nephrops norvegicus)
A norvég homár hosszú, keskeny, prizma alakú ollóiról ismerhető fel.

0306 21 00 Languszta (Palinurus spp., Panulirus spp. és Jasus spp.)
Lásd a 0306 11 10 és 0306 11 90 alszámok magyarázatát.

0306 22 10–0306 22 99 Homár (Homarus spp.)
Lásd a 0306 12 10 és 0306 12 90 alszám magyarázatát.

0306 23 10–0306 23 90 Garnélarák és fűrészes garnélarák
Lásd a 0306 13 10–0306 13 80 alszámok magyarázatát.

0306 24 10–0306 24 90 Más tengeri rák
Lásd a 0306 14 10–0306 14 90 alszámok magyarázatát.

0306 24 90 Más
Lásd a 0306 14 90 alszám magyarázatát.

0306 29 10 Folyami rák
Lásd a 0306 19 10 alszám magyarázatát.

0306 29 30 Norvég homár (Nephrops norvegicus)
Lásd a 0306 19 30 alszám magyarázatát.

0307 Puhatestű állat kagylóban is, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; a gerinctelen víziállatok, a rák, rákfélék és puhatestűek kivételével élve, frissen hűtve, fagyasztva, sózva vagy sós lében tartósítva; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) gerinctelen víziállatból a rák és rákfélék kivételével

0307 10 10 és 0307 10 90 Osztriga
Ide csak az Ostrea, Crassostrea (Gryphaeaként is ismert) és a Pycnodonta nemzetségekhez tartozó kéthéjú kagylófélék osztályozhatók.
Általában megkülönböztetik a lapos osztrigát (Ostrea-félék), a szabálytalan kagylójú portugál osztrigát (Crassostrea angulata) és a virginiai osztrigát (Crassostrea virginica).

0307 10 10 Lapos osztriga (az Ostrea nemből), élve, egyenként legfeljebb 40 g tömegű (kagylóval együtt)
Csak az Ostrea nemhez tartozó, kagylóval együtt legfeljebb 40 g tömegű osztriga osztályozható ezen alszám alá. Az Európában gyűjtött lapos osztriga általában az Ostrea edulis fajhoz tartozik. Vannak más fajok is, mint pl. az észak-amerikai Csendes óceáni partvidéki Ostrea lurida és a chilei Ostrea chilensis.

0307 10 90 Más
Ide tartozik az Ostrea nembeli egyenként 40 g-nál súlyosabb, illetve a Crassostrea (Gryphaeaként is ismert) és a Pycnodonta nembeli még éretlen vagy kifejlett osztriga.
A Crassostrea-nem magában foglalja a portugál osztrigát (Crassostrea angulata), a japán osztrigát (Crassostrea gigas) és a virginiai osztrigát (Crassostrea virginica) is.

0307 91 00–0307 99 90 Más, beleértve az emberi fogyasztásra alkalmas lisztet, darát és labdacsot (pelletet) gerinctelen víziállatból (a rákok és rákfélék kivételével)
Ide tartozik:
1. tengeri csiga, mint pl. a közönséges kürtcsiga (Buccinum undatum);
2. parti csiga (Littorina és Lunatia spp.);
3. tengeri fül (csiga) (Haliotis tuberculata);
4. ehető kagyló (Scrobicularia plana), maktrafélék (Mactra spp.) és szívkagyló (Cardium spp.);
5. a Solen spp., mint a késhüvely (Solen marginatus, Solen siliqua és Solen ensis) és a kemény héjú kagylók (Venus mercenaria és Venus verrucosa);
6. nem rák és nem puhatestű más gerinctelen víziállat, nevezetesen a tengeri sün, a tengeri uborka és a medúza.

4. Árucsoport

Tejtermék; madártojás; természetes méz; másutt nem említett,
élelmezési célra alkalmas állati eredetű élelmiszer

0401 Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítő anyag hozzáadása nélkül
Az alábbi áruk osztályozhatók e vtsz. alá, ha az árucsoport HR Magyarázata Általános rendelkezéseinek második bekezdésében felsorolt adalékanyagokon túlmenően más hozzáadott anyagot nem tartalmaznak:
1. teljes tej, nem feldolgozva, és az ilyen tej részben vagy teljesen lefölözve;
2. pasztőrözött tej, azaz olyan tej, amelynek a minőségét úgy javították, hogy részlegesen, hőkezeléssel csökkentették benne a mikróbák szaporodását;
3. sterilizált tej, az ún. ,,UHT-tej'' is, amely tovább eltartható, mivel erőteljesebb hőkezeléssel a baktériumok növekedését gyakorlatilag megszüntették;
4. homogenizált tej, amelyben a természetes emulzió zsírcseppecskéit mechanikai úton, nagyon magas nyomás alatt, hőkezeléssel kombinálva kisebb méretűekké alakítják, részlegesen megakadályozva ezáltal az alvadást;
5. peptonizált tej, azaz olyan tej, amelynek az emészthetőségét a proteineket megbontó pepszin hozzáadásával javították;
6. tejszín, az a zsíros réteg, amely az emulzió zsírcseppecskéinek lassú felhalmozódásával jön létre természetes úton, az állni hagyott tej tetején. Ha ezt kézzel vagy a tej szeparátorban történő centrifugálásával eltávolítjuk, az egyéb tejalkotórészek mellett elég nagy (általában 10% feletti) zsírtartalmú terméket nyerünk. Egyes centrifugálási eljárások 50% feletti zsírtartalmú tejszínt eredményeznek.
A tejszínt zsírtartalmától függetlenül e vtsz. alatt mindaddig ,,nem koncentrált''-nak tekintjük, amíg teljes egészében a következő módon állították elő:
a) a tej lefölözésével,
b) centrifugálással.
A ,,koncentrált'' tejszín azonban, amelyet más módon, pl. a víztartalom magas hőmérsékleten való hőkezelés alatti elpárologtatásával állítanak elő, a 0402 vtsz. alá tartozik.

0402 Tej és tejszín sűrítve vagy cukor vagy más édesítő anyag hozzáadásával
A nátrium kazeinát nem természetes alkotórésze a tejnek, azt emulgeátorként használják. Így az olyan termék, amely 3 tömegszázalékot meghaladó mértékben tartalmaz nátrium kazeinátot, nem osztályozható ezen vtsz. alá (1901 vtsz.). Ugyanez a szabály vonatkozik a szójalecitint (emulgeátort) tartalmazó termékekre is.
Lásd még a 0404 vtsz. HR Magyarázatának a kivételekkel foglalkozó d) pontját.

0403 Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefír és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítő anyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is
Az olyan paszta formájú termékek, amelyeket általában kanállal fogyasztanak, nem osztályozhatók por, granulátum vagy egyéb szilárd formában lévő termékekként.

0403 10 11–0403 10 99 Joghurt
Ezek az alszámok csak olyan termékekre vonatkoznak, amelyeket Streptococcus thermophilus és Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus által keltett tejsavas erjesztéssel állítanak elő.
Nem tartozik ide az olyan joghurt, amelyet az erjesztés után hőkezelésnek vetettek alá és ezzel deaktiválták a joghurt-kultúrát (0403 90 alszám).

0403 90 11–0403 90 99 Más
Lásd a 0403 10 11–0403 10 99 alszámokhoz tartozó magyarázatot.

0404 Tejsavó sűrítve, cukrozva vagy más édesítő anyag hozzáadásával is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó készítmény cukor vagy más édesítő anyag hozzáadásával is

0404 90 21–0404 90 89 Más
A 0402 vtsz. magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.
Ezen alszám alá tartozik a lefölözött tejből a laktóz és az ásványi sók részleges eltávolításával nyert koncentrált tejfehérje, amelyben a fehérje tartalom szárazanyagra számítva legfeljebb 85 tömegszázalék. A fehérjetartalmat a nitrogéntartalom 6,38-as átszámítási tényezővel történő megszorzásával számítják ki.
Ha a koncentrált tejfehérje szárazanyagra számított fehérjetartalma meghaladja a 85 tömegszázalékot, a termék a 3504 vtsz. alá tartozik (Lásd a 35. Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (1) pontját.

0405 Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém)

0405 10 11–040510 90 Vaj
A ,,vaj'' kifejezést az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) a) és az Alszámos Megjegyzések (2) pontja határozza meg..
Lásd még a 0405 vtsz. HR Magyarázatának (A) részét.
A vaj a tejzsír vizes emulziója, amelyben a víz a diszpergált fázis a tejzsírban, mint diszpergáló közegben.
A tejszín (0401 és 0402 vtsz.), amelynek zsírtartalma néha elérheti a vajét, zsírcseppecskék vizes emulziója; ez esetben a zsír a diszpergált fázis a vízben, mint diszpergáló közegben.
Ebből a szerkezeti különbségből következik, hogy elegendő mennyiségű vizet adva a tejszínhez, az eredeti tej megközelítőleg rekonstruálható, míg ezt a vajjal nem lehet megtenni.

0405 20 10–0405 20 90 Kenhető tejkészítmények (vajkrém)
A ,,kenhető tejkészítmények (vajkrém)'' kifejezést az árucsoport előtti Megjegyzések (2) b) pontja határozza meg.
Lásd még a 0405 vtsz. HR Magyarázatának (B) részét.

0405 90 10 és 0405 90 90 Más
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzéseinek (2) bekezdését és a 0405 vtsz. HR Magyarázatának (C) részét.

0406 Sajt és túró
Az olyan termék, amelyben a tejzsírt más (pl. növényi) típusú zsiradékkal helyettesítették, nem tekinthetők e vtsz. alá tartozó sajtnak (általában 2106 vtsz.).

0406 10 20 és 0406 10 80 Friss (érleletlen vagy különlegesen nem kezelt) sajt, beleértve a savósajtot is, és túró
A savósajtra vonatkozóan lásd a 0406 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdését.
A túró olyan termék, amelyet megalvadt tejből a savó legnagyobb részének eltávolításával (pl. kiszárítással vagy sajtolással) nyernek. A (nem por alakú) túró legfeljebb 30 tömegszázaléknyi cukor és gyümölcs tartalommal még túrónak tekinthető és ezen alszámok alá osztályozandó.

0406 20 10 és 0406 20 90 Mindenféle reszelt vagy őrölt sajt
Ide tartozik:
1. Reszelt sajt, általában ízesítésre használják. Kemény sajtból (pl. grana, parmezán, emmentáli, reggianito, sbrinz, asiago, pecorino) nyerik, amelyet a reszelés után részlegesen víztelenítenek, hogy biztosítsák a lehető leghosszabb eltarthatóságot;
Ide tartozik az olyan sajt is, amelyet őrlés után összetömörítettek (agglomeráltak).
2. Az őrölt sajtot, általában az élelmiszeriparban használják. Mindenfajta sajtból készülhet úgy, hogy vagy folyékonnyá teszik majd porítják, vagy pedig pépesítik, szárítják és őrlik.

0406 30 10–0406 30 90 Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve
Lásd a 0406 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (3) pontját.

0406 40 10–0406 40 90 Kék erezetű sajt
Ezekre a sajtokra a sajt belsejében szaporodó penész okozta szabálytalan elszineződés jellemző.
Ide tartozik minden kék erezetű sajt, mint a stilton, blue dorset, saingorlon, edelpilzkäse, danish blue, mycella, gorgonzola, rokfort, bleu d'Auvergne, bleu des Causses és bleu de Quercy.

0406 40 90 Más
Ezen alszám alá kell osztályozni minden olyan sajtot, amelyben színtelen Penicillium roqueforti törzs által létrehozott, tisztán látható fehér vagy szürkés szabálytalan elszíneződés található.

0407 00 Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve
Ide tartozik a rothasztott tojás is héjában, valamint az olyan tojás, amelyben már megindult az inkubációs folyamat.
A tartósítás történhet külsőleg zsírral, viasszal vagy paraffinviasszal való kezeléssel, mész-, ill. (nátrium- vagy kálium-)szilikát oldatba történő merítéssel, vagy egyéb módszerrel.

0407 00 11–0407 00 30 Baromfitojás
A baromfitojás a 0105 vtsz. alá tartozó madarak tojása.

0407 00 11 és 0407 00 19 Keltetésre
Ide csak az a baromfitojás osztályozható, amely megfelel az illetékes hatóságok által támasztott követelményeknek.

0408 Madártojás héj nélkül, és tojássárgája, frissen, szárítva, gőzben vagy forró vízben megfőzve, formázva, fagyasztva vagy másképpen tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

0408 11 80 Más
Ide tartozik az emberi fogyasztásra alkalmas tojássárgája valamint a 0408 11 20 alszám alá nem tartozó emberi fogyasztásra alkalmatlan tojássárgája is.
Ugyancsak ide kell osztályozni a szárított tojássárgáját is, amelyet kis mennyiségű vegyszerrel tartósítottak és sütemények vagy tészták, makaróni jellegű vagy hasonló termékek készítésére használnak.

0408 19 81 és 0408 19 89 Más
A 0408 11 80 alszám magyarázatának első mondata értelemszerűen alkalmazandó.

0408 91 80 Más
A 0408 11 80 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0408 99 80 Más
A 0408 11 80 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.
A héj nélküli egész tojáson kívül, amely friss is lehet, ide tartozik a konzervált folyékony egész tojás, amelyet pl. só vagy kémiai tartósítók hozzáadásával tartósítottak és a fagyasztott egész tojás is. Ide tartozik még a gőzben vagy forró vízben megfőzött tojás, és a formázott tojás (azaz a több tojás sárgájából és fehérjéből készített hengeres ún. ,,hosszú tojás'').

5. Árucsoport

Másutt nem említett állati eredetű termékek

0505 Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll (nyírott széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve vagy tartósításra előkészítve, további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrész hulladék

0505 10 10 és 0505 10 90 Toll, töltelékanyagnak; pehely
Az ide osztályozható termékeket a 0505 10 alszám HR Magyarázata határozza meg.

0505 10 10 Nyers
Ide a töltelékanyagnak használt toll és pehely tartozik abban az állapotban, ahogyan a szárnyas testéről lefosztották, még akkor is, ha e műveletet nedves állapotú tollal végezték. Ezenkívül ide osztályozandók még az olyan tollak és pelyhek, amelyeket a tépés után poreltávolító, fertőtlenítő vagy csupán konzerváló eljárásnak vetettek alá.
Ide tartozik az újrahasznosítható (használt) toll, amelyet adott formájában nem lehet ismételten töltelékanyagként felhasználni. Az ide tartozó termékeket általában összepréselt bála formájában mutatják be.

0505 10 90 Más
Ide tartozik a töltelékanyagként használt toll és a pehely, amelyet bonyolultabb tisztítási eljárásnak vetettek alá azoknál, amelyeket a 0505 10 10 alszám magyarázata felsorol, pl. mosás vízzel vagy gőzzel és szárítás forró levegővel.

0505 90 00 Más
Ide tartozik:
1. a madarak bőre és egyéb részei (fej, szárny, nyak stb.) tollastól és pelyhestől pl. fejdísz gyártás céljára;
2. fedőtollak nélküli madárbőr, különösen a liba bőrének ,,hattyúbőr''-ként ismert része, főként pomponok készítésére;
3. nagy szárny- vagy farktollak, illetve a tollazat más, töltőanyagnak méretük és száruk merevsége miatt nem használható részei;
4. díszítő részek, melyeket feldolgozás után fejdísz, művirág stb. készítésére szánnak. Ilyenek például a strucc, a kócsag, a gém, a fácán, a marabu, az íbisz, a páva, a paradicsommadár, a flamingó, a szajkó, a kolibri, a szarka, a keselyű, a sirály és a gólya tolla;
5. általában azonos hosszúságú tollak, tollseprő vagy tollporoló gyártására;
6. a toll bizonyos, jól meghatározható részei, mint a toll szára és nyele, hasítva is (pl. fogvájó vagy horgászfelszerelés készítéséhez), a toll nyeléről levágott vagy annak kis darabjához kapcsolódó tollrost (nyírott széllel is). Ha azonban mindezen feldolgozások ellenére is megőrzik töltőanyag jellegüket, a 0505 10 10 vagy 0505 10 90 alszámok alá osztályozandók.
Ide tartozik a németül ,,gerissene Hahnenhälse'' néven nevezett termék is; ez a finom végük kivételével nyírott tollszárakat jelenti, amelyeken csak az a finom toll vagy tollrost maradt rajta, amit a vágás nem tudott eltávolítani;
7. tollpor és tollhulladék vagy tollrész.

0506 Csont és szarvmag, megmunkálatlanul, zsírtalanítva vagy egyszerűen előkészítve (de nem alakra vágva), savval kezelve vagy enyvetlenítve; mindezek pora és hulladéka

0506 10 00 Porc és csont savval kezelve
Lásd a 0506 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (3) pontját.

0506 90 00 Más
Lásd a 0506 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1), (2), (4) és (5) pontját.

0509 00 Állati eredetű természetes szivacs

0509 00 10 Nyers
A tengerből kifogott állapotban importált szivacs mellett ide tartozik a természetes szivacs, amelynek külső burkolatából (ez lágy, viszkózus anyag) néhány idegen anyagot (pl. mésztartalmú anyag, homok) töréssel vagy zúzással és tengervizes mosással eltávolítottak.
Ide tartoznak az olyan természetes szivacsok is, melyekről eltávolították a használhatatlan részeket (pl. a rothadt darabokat) pl. levágással, és általában minden szivacs, amely vegyi kezelésen esett át.

0509 00 90 Más
Ide tartozik minden olyan szivacs, amelyen további megmunkálást végeztek a meszes anyagok teljes eltávolítására, a színük világosítása érdekében (brómos vagy nátrium tioszulfátos kezeléssel), zsírtalanítás céljából (ammónia-oldatos áztatással), fehérítési célból (2 százalékos oxálsav oldatban történő áztatással), vagy más egyéb vegyi kezeléssel tették felhasználásra alkalmassá.

0510 00 00 Ámbra, hódzsír, cibet és pézsma; kőrisbogár; epe szárítva is; mirigy és gyógyszerészeti termék készítésére használt más állati szerv frissen, hűtve, fagyasztva vagy más módon ideiglenesen tartósítva
Az 0510 vtsz. HR Magyarázatában említett árukon kívül ide tartozik a hűtött vagy fagyasztott placenta (méhlepény) szövet steril konténerben is.

0511 Másutt nem említett állati termék; az 1. vagy a 3. Árucsoportba tartozó, emberi fogyasztásra nem alkalmas élettelen állat

0511 91 10 Halhulladék
Lásd az 0511 vtsz. HR Magyarázata (6) pontjának (i)(iv) bekezdéseit.

0511 91 90 Más
Ide tartozik:
1. ehetetlen haltojás és ikra [lásd a 0511 vtsz. HR Magyarázata (5) pontja (i) és (ii) bekezdéseit];
2. héjas, puhatestű vagy más gerinctelen vízi állat hulladéka, pl. rákpáncél, porítva is;
3. a 3. Árucsoportba tartozó élettelen állat, ehetetlen vagy emberi fogyasztásra alkalmatlan, pl. vízibolha (dafnia) és más akváriumi hal etetésére szolgáló szárított ,,ostracoda'' vagy ,,phyllopod''.

0511 99 90 Más
Ide tartoznak a 0511 vtsz. HR Magyarázata (2), (3), (4), (7) és (8) pontjaiban leírt termékek. Ide osztályozandók még az 1. Árucsoport élettelen, emberi fogyasztásra alkalmatlan állatai is.
Nem tartozik ide az állati vérplazma (pl. a 3002 vtsz.).

II. ÁRUOSZTÁLY

NÖVÉNYI TERMÉKEK

6. Árucsoport

Élő fa és egyéb növény; hagyma, gumó, gyökér és hasonló; vágott virág
és díszítő lombozat

0601 Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikória növény és gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével

0601 20 30
Orchidea, jácint, nárcisz és tulipán
Ide tartoznak az ún. álélősködő (epifita) orchideák (pl. a Cattleya és Dendrobium nemekből) is.

0602 Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány, oltvány és oltógally; gombacsíra

0602 10 10 és 0602 10 90 Nem gyökeres dugvány és oltvány
Ide tartozik:
1. az élő növényi rész gyökér nélkül, amelyet azért választottak le az anyanövényről, hogy független növénnyé neveljék (dugvány);
2. élő növényi rész rügyekkel (szemekkel), amelyet más növény beoltására szántak (oltóág).

0602 40 10 és 0602 40 90 Rózsa, oltva is
Ide tartozik mind a termesztett rózsa, mind a vadrózsa.

0602 90 10 Gombacsíra
A gombacsíra kifejezés a törékeny gombafonalaknak (thallus vagy mycelium) leggyakrabban a föld alatt található szövedékét jelenti, amely lebomló állati vagy növényi anyag felületén él és növekszik, majd saját szövetéből gombát fejleszt.
A kereskedelmi célra nevelt gombacsírát félig lebontott szalmából préselt tégla formájában értékesítik, amelynek a felületén helyezkedik el a mycelium réteg.
Ide tartozik a nem teljesen kifejlett gombacsíra sterilizált lótrágya-komposztba (szalma és lótrágya keverékébe) kevert gabona-magvak felületére mikroszkopikus rétegben felhordva.

0602 90 41 Erdei fa
Ide tartoznak az általában erdősítésre használt tűlevelű vagy lombhullató fák magváról nőtt fiatal növények. Ezeket általában gyökérlabda nélkül szállítják.

0602 90 45 Gyökeres dugvány és csemete
Ide a máshová nem osztályozható fiatal palánták tartoznak, pl. az olyanok, amelyek kiültetés előtt még további faiskolai gondozást igényelnek. Ezek általában egy-két éves magról nőtt csemeték vagy gyökeres dugványok, oltott vagy szemzett gyökértörzsek vagy palánták, vesszők (dugványok) és csemeték, amelyek általában nem idősebbek két-három évesnél.

0602 90 49 Másféle
Ide a máshová nem osztályozható európai vagy egzotikus fa- és cserjefélék tartoznak, amelyeket általában nem használnak erdősítési célra. Ezeket rendszerint gyökérlabdával szállítják.

0602 90 51 Évelő növény
Ide az olyan állandóra telepített télálló növények tartoznak, amelyeknek a föld feletti nem fás részei ősszel elhalnak és tavasszal újra kihajtanak.
Ide tartoznak a páfrányok, a mocsári és vízi növények (kivéve a 0601 vtsz. és a 0602 90 99 alszám alá tartozókat).

0602 90 59 Másféle
Ide tartoznak a gyep készítésére szolgáló gyepszőnyegek és gyeptéglák is.

0603 Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy másképpen kikészítve

0603 10 10–0603 10 80 Frissen
Ide tartozik az olyan virág és bimbó is, amelynek a színét erősebbé tették vagy megváltoztatták, részben levágás előtt vagy után színes folyadék felszívatásával, vagy csupán áztatással, feltéve, hogy azokat friss állapotban importálták.

0603 10 80 Más
Ide tartozik a napraforgó és a rezeda. Ezeknek a növényeknek a (virág nélküli) töve és levelei azonban a 1404 10 00 alszám alá tartoznak.
Ide tartoznak még a virágos vagy bimbós fűzfaágak is. A fűz virág vagy bimbó nélküli ágait azonban a 1401 90 00 alszám alá kell osztályozni.

0604 Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész virág és bimbó nélkül; fű, moha, zuzmó, mindezek frissen, szárítva, festve, fehérítve, impregnálva vagy más módon kikészítve

0604 10 10 Rénzuzmó
Ezek a Cladonia félék családjába tartozó növények (Cladonia rangiferina, Cladonia silvatica és Cladonia alpestris).

0604 91 90 Más
Nem tartozik ide a csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) friss csöve (7. Árucsoport), illetve a gabonafélék friss kalásza (10. Árucsoport).

0604 99 10 Legfeljebb szárítva
1. Nem tartoznak ide a spirális alakra hajlított vagy formált szárított ágak, függetlenül attól, hogy szárítás előtt vagy után hajlították vagy formálták-e azokat spirális alakra (0604 99 90 alszám).
2. Nem tartozik ide a csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) egyszerűen szárított csöve (7. Árucsoport), valamint a gabonafélék egyszerűen szárított kalásza (10. Árucsoport).

0604 99 90 Más
A gabonafélék (szemes termények) szárított kalásza vagy csöve (pl. a kukoricáé), amelyet fehérítettek, festettek, impregnáltak vagy más módon díszítésre alkalmassá alakítottak, ezen alszám alá tartozik.
Ide tartoznak a spirális alakra hajlított vagy formált szárított ágak is.

7. Árucsoport

Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, gyökerek és gumók

0701 Burgonya frissen vagy hűtve

0701 90 50 Újburgonya, január 1-jétől június 30-ig
Az újburgonyát a halvány színe alapján lehet megismerni (általában fehér vagy rózsaszín), valamint vékony héjáról, amely nem tapad erősen és kaparással könnyedén eltávolítható. Nem mutatja továbbá semmiféle jelét a csírázásnak.

0703 Vöröshagyma, gyöngyhagyma, fokhagyma, póréhagyma és más hagymaféle frissen vagy hűtve

0703 10 11–0703 10 90 Vöröshagyma és gyöngyhagyma
Ide tartozik a vöröshagyma (Allium cepa) és a gyöngyhagyma (Allium ascalonicum) minden fajtája.

0703 10 11 Dughagyma
Ide az egy éves, magról nevelt, kiültetésre szánt hagymafej tartozik. Átmérője 1–2 cm szokott lenni.

0703 20 00 Fokhagyma
Ezen alszám alá tartozik a fokhagyma (Allium sativum) minden változata, amely emberi fogyasztásra alkalmas.

0703 90 00 Póréhagyma és más hagymaféle
Ide tartozik a közönséges étkezési póréhagyma (Allium porrum), a téli vagy salotta hagyma (Allium fistulosum) és a metélőhagyma /snidling/ (Allium schoenoprasum).

0704 Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle, frissen vagy hűtve

0704 10 00 Karfiol és brokkoli
Lásd a 0704 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (1) pontját.

0704 90 10 Fejes- és vöröskáposzta
Ide tartozik a fejeskáposzta (Brassica oleracea L. var. capitata, L.f. alba D.C.), beleértve a csúcsos-káposztát is (Brassica oleracea L. var. capitata, L.f. alba D.C. subvar. conica és subvar. piramidalis), továbbá a vöröskáposzta (Brassica oleracea L. var. capitata, L.f. rubra (L.) Thell).

0704 90 90 Más
Ezen alszám alá tartozik a zöld levelű káposzta (pl. Brassica oleracea var. bullata D, C és var. sabauda L.), fodros káposzta vagy kínai kel (pl. Brassica sinensis és Brassica pekinensis), karalábé (Brassica oleracea var. gongylodes) és bimbós brokkoli (Brassica olerancea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck).
Nem tartoznak ide azonban:
a) a káposztafélék nemébe tartozó ehető gyökerek (a fehérrépa a 0706 vtsz. alá tartozik, míg a karórépa (Brassica napus var. napobrassica) a 1214 vtsz. alá);
b) a takarmány kel, mint pl. a vörös vagy fehér magas törzsű kel (Brassica oleracea var. medullosa) és a takarmánykáposzta (Brassica oleracea var. viridis), amely a 1214 vtsz. alá tartozik.

0706 Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér frissen vagy hűtve

0706 10 00 Sárgarépa és fehérrépa
Ide csak a fehér- és sárgarépa emberi fogyasztásra alkalmas változatai tartoznak. A takarmány sárgarépa, amely általában fehér vagy halványsárga színű, a takarmányrépa (Brassica campestris var. rapa) és a karórépa (Brassica napus var. napobrassica) a 1214 90 10 alszám alá tartozik.

0706 90 90 Más
Ide tartozik:
1. a salátának való cékla (Beta vulgaris var. conditiva);
2. bakszakáll (Tragopogon porrifolius) és a spanyol pozdor (Scorzonera hispanica);
3. mindenfajta retek: fehér, fekete, hónapos stb. (Raphanus sativus var. sativus és niger);
4. petrezselyemgyökér (Petroselinum crispum var. tuberosum) és a turbolyagyökér (Chaerophyllum bulbosum);
5. paszternák (Pastinaca sativa);
6. a krón (Stachys affinis vagy Stachys sieboldii), amely sárgásfehér színű, általában kisujjnyi méretű, több helyen elkeskenyedő megnyúlt rizóma.
Az olyan magas keményítő vagy inulin tartalmú gyökerek és gumók, mint a csicsóka, az édesburgonya, a taró és a jamgyökér azonban a 0714 vtsz. alá tartoznak.

0707 00 Uborka és apró uborka frissen vagy hűtve

0707 00 90 Apró uborka
Az ezen alszám alá tartozó apró uborka a kisméretű uborka mindenféle változatát magába foglalja (85 vagy több darab tesz ki egy kilót).

0708 Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve

0708 10 00 Borsó (Pisum sativum)
Ide osztályozandó minden, a Pisum sativum fajtához tartozó borsóféle, beleértve a takarmányborsót is (Pisum sativum var. arvense).
Nem tartozik ide a tehénborsó (beleértve a fekete szemű változatot is), amely babféle és a 0708 20 00 alszám alá tartozik, vagy a csicseri borsó a Cicer nemzetségből, amely a 0708 90 00 alszám alá osztályozandó.

0708 90 00 Más hüvelyes zöldség
Ide a 0708 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (3), (4), (5) és (6) pontjában felsorolt termékek tartoznak.

0709 Más zöldség, frissen vagy hűtve

0709 20 00 Spárga
Ezen alszám alá csak a spárga (Asparagus officinalis) fiatal hajtása tartozik.

0709 40 00 Zeller, a gumós zeller kivételével
A következő zellerfajták tartoznak ezen alszám alá: ,,Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.'' (száras vagy téli zeller) és az ,,Apium graveolens var. secalinium Alef.'' (leveles zeller).

0709 59 10 Rókagomba
Ezen alszám alá csak az általában tojássárga színű, a Chantharellus cibarius Fries és Chantarellus friesii Quélet fajtájú rókagomba (tojásgomba) tartozik. A hasonló ehető gombák, mint a tölcsérgomba félék (Clitocybe aurantiaca és Craterellus cornucopioides), melyeket gyakran a szarvasgomba helyettesítésére használnak, a 0709 59 90 alszám alá osztályozandók.

0709 59 30 Vargánya
Ide csak a Boletus nemzetségbeli vargánya vagy tinóru gombák tartoznak, nevezetesen a közönséges vargánya (Boletus edulis).

0709 60 10–0709 60 99 A Capsicum és a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse
Lásd a 0709 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (6) pontját.

0709 90 10 Salátazöldség a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével
Ide tartozik mindenfajta salátanövény a kerti fejessaláta (Lactuca sativa) a cikória és az endívia (Cichorium spp.) kivételével, azaz:
1. a galambbegy;
2. gyermekláncfű/pitypang (Taraxacum officinale)

0709 90 20 Répa (fehér nedvdús szárral) és mangold
Ide tartozik a mangold, a fehérrépa, a leveles fehérrépa (Beta vulgaris subvar. cicla) és a hosszúlevelű articsóka (Cynara cardunculus).

0709 90 31 és 0709 90 39 Olajbogyó
Az olyan olajbogyó, amelyből már kivonták az olajat, de mégis 8%-nál nagyobb mennyiségben tartalmaz még zsíros anyagot, ezen alszám alá osztályozandó.

0709 90 40 Kapribogyó
A kapribogyó egy tüskés évelő cserje (Capparis spinosa) ki nem nyílott virágbimbója.

0709 90 90 Más
Ide tartozik:
1. a gombó vagy bámia (Hibiscus esculentus);
2. tojástök, sütőtök, takarmánytök (pl. Cucurbita maxima és Cucurbita pepo, kivéve a Cucurbita pepo L. convar. citrullinia, Greb. var. styriaca és a Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch);
3. rebarbara;
4. sóska (Rumex acetosa);
5. madársóska (Oxalis crenata);
6. cukorgyökér (Sium sisarum);
7. a zsázsafélék: a kerti zsázsa (Lepidium sativum), a vízitorma (Nasturtium officinale), a borbálafű (Barbarea verna), sarkantyúvirág vagy indiai zsázsa (Tropaeolum majus) stb.;
8. a porcsin (Portulaca oleracea);
9. petrezselyem és turbolya a 0706 90 90 alszám alá tartozó petrezselyem- és turbolyagyökér kivételével;
10. a tárkony (Artemisia dracunculus) és a csombor (Satureja hortensis vagy nyári csombor és a Satureja montana vagy téli csombor);
11. a termesztett vagy édes majoránna (Origanum marjorana);
12. a liliomfélék (Liliaceae) családjába tartozó 'Muscari comosum' nevezetű fajok (közönséges nevük 'lampasciolo', 'vadhagyma', 'földi-liliom' stb.) hagymája.
Megjegyzendő, hogy:
a) a magas keményítő- vagy inulintartalmú gyökerek és gumók a 0714 vtsz. alá tartoznak;
b) bizonyos növények, bár emberi fogyasztásra szolgálnak, nem tartoznak ezen alszám alá. Ez különösen a következőkre vonatkozik:
1. kakukkfű és babér (0910 40 11–0910 40 90 alszámok);
2. vad majoránna vagy oregano (Origanum vulgare), zsálya (Salvia officinalis), bazsalikom (Ocimum basilicum), menta (minden változatban), verbéna (Verbena spp.), ruta (Ruta graveolens), izsóp (Hyssopus officinalis) és borágófű (Borago officinalis), amelyek a 1211 vtsz. alá tartoznak.

0711 Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kéndioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban

0711 20 10 és 0711 20 90 Olajbogyó
Ezen alszám alá olyan, általában sós lében elhelyezett olajbogyó tartozik, amelyet még nem vetettek alá a keserű ízt eltávolító eljárásnak. A fogyaszthatóvá tett olajbogyó, még ha hosszabb ideig áztatták is sós lében, nem osztályozható ide, hanem a 2005 70 10 vagy a 2005 70 90 alszám alá tartozik.

0711 30 00 Kapribogyó
Az ide tartozó kapribogyót általában sós lében hordókban tartósították.

0711 40 00 Uborka és apró uborka
Az ezen alszám alá tartozó uborkát és apró uborkát egyszerűen nagy, sós lével teli hordókba tették. A sós lé, esetlegesen ecet vagy ecetsav hozzáadásával, biztosítja az ideiglenes tartósítást a szállítás és a tárolás ideje alatt. Ebben a formában a termék emberi fogyasztásra nem alkalmas.
A végső felhasználás előtt ezeket a termékeket általában a következő módokon kezelik, de ezen eljárások okán a 20. Árucsoportba tartozó árukká válnak:
– a só részleges eltávolítását követő ízesítés (amely általában ecetalapú aromásított fedőfolyadékkal való felöntésből áll);
– a termék kisebb edényekbe (konzervdoboz, palack, üveg stb.) való áttöltése utáni pasztőrözés, a só és az ecet stabilizáló hatásának elősegítésére.
Az uborka és apró uborka azonban, sós lében tartósítva vagy sem, amennyiben teljes tejsavas erjedésen megy keresztül, a 2005 vtsz. alá osztályozandó. Az ilyen terméket úgy lehet felismerni, hogy a húsa teljes keresztmetszetében üvegszerű (azaz kissé áttetsző).

0711 51 00 Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák
Az ezen alszám alá tartozó ehető gombákat olyan erős sós lében is bemutathatják, amelyhez ecetet vagy ecetsavat adtak.

0712 Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve
Nem tartoznak ide az olyan anyagok, amelyek szárított formájukban nem zöldségként használatosak, hanem elsősorban illatszer- vagy gyógyszeripari, illetve rovarirtó, gombaölő vagy hasonló célokra szolgálnak (1211 vtsz.).

0712 90 30 Paradicsom
Lásd a 2002 90 11–2002 90 99 alszámok magyarázatát a paradicsom por osztályozására vonatkozóan.

0712 90 90 Más
Nem tartozik ezen alszám alá a pitypang növény (Taraxacum officinale) szárított levele és gyökere, a szárított sóska (Rumex acetosa) és a szárított sarkantyúvirág vagy indiai zsázsa (Tropaeolum majus), amelyeket orvosi célokra használnak (1211 90 98 alszám).

0713 Szárított hüvelyes zöldség, kifejtve, hántolva vagy felesen is
Az ide tartozó vetési célra szánt áruk, növénytermesztési termékek általában csomagolásuk (pl. felcímkézett, a használati célt feltüntető zsákok) és magasabb áruk alapján azonosíthatók.

0713 10 10 és 0713 10 90 Borsó (Pisum sativum)
A 0708 10 00 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0713 20 00 Csicseriborsó
Az ide tartozó csicseriborsó a Cicer nemhez tartozik (főleg Cicer arietinum); vetési célra, emberi fogyasztásra vagy állati takarmányozásra szolgál.

0713 31 00 A Vigna mungo (L.) Hepper vagy a Vigna radiata (L.) Wilczek fajhoz tartozó bab
Lásd a 0713 31 alszámhoz tartozó HR Magyarázatot.

0713 32 00 Kis szemű, vörös színű (Adzuki) bab (Phaseolus vagy Vigna angularis)
Az adzuki babot mindig szárítva forgalmazzák. Mielőtt az adzuki növény beérne, a babszemek zöldek és sok vizet tartalmaznak. Érés után a babszemek megpirosodnak és kiszáradnak.

0713 40 00 Lencse
Ide csak az Ervum vagy Lens nembeli lencsefélék tartoznak, pl. a közönséges lencse számtalan változata (Ervum lens vagy Lens esculenta) és a fehérbükköny (Ervum ervilia).

0713 90 10 és 0713 90 90 Más
Ezen alszám alá tartoznak a Dolichos nembeli termények, mint a rizspaszuly (Dolichos sinensis spp. sesquipedalis), a bíborbab (Dolichos lablab), a kajánbab (Cajanus cajan), a madagaszkári bab (Canavalia ensiformis), a bársony vagy muszkat bab (Mucuna utilis) és a guar magja.
A következők nem tartoznak ide: a bükkönyfélék magja a Vicia faba fajta kivételével és a csillagfürt (Lupinus) (1209 29 10 vagy 1209 29 50 alszámok).

0714 Manióka, arrowroot, szálepgyökér, csicsóka, édesburgonya és magas keményítő- vagy inulintartalmú más hasonló gyökér és gumó, frissen hűtve, fagyasztva vagy szárítva, egészben, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában tömörítve is; szágóbél
A ,,labdacs (pellet)'' kifejezés meghatározása a II. Áruosztály Megjegyzésének (1) pontjában található.

0714 10 10–0714 10 99 Manióka (kasszava)
Ide tartozik:
1. a manióka gumós gyökere, amelynek két fő változata van (Manihot utilissima és Manihot aipi); a gyökerek kerékküllőszerűen helyezkednek el, tömegük betakarításkor legalább 500 g, de több, mint 3 kg is lehet;
2. tömörített maniókagyökér-darabokból vagy annak lisztjéből készült labdacs (lásd még az árucsoport Kiegészítő Megjegyzésének (1) pontját és a 0714 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdését).

0714 20 10 és 0714 20 90 Édesburgonya
Az édesburgonya, különféle változataitól függően fehér, sárga vagy vörös húsú gumó, amely egynyári kúszónövényen (Ipomea batatas) terem.

0714 90 11 és 0714 90 19 Arrowroot, szálepgyökér és nagy keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó
Ezen alszámok alá tartozik:
1. az arrowroot gyökere, amely származásától függően számos növényfajtához tartozhat: arrowroot (Maranta arundinacea), indiai arrowroot (Maranta indica), takka (Tacca pinnatifida), queenslandi arrowroot (Canna edulis);
2. az Orchis nemhez tartozó különféle növényekből nyert szálep gyökér;
3. a dáliák élettelen gyökere és más virágok élettelen gumós gyökere;
4. a tarógyökér (Colocasia esculenta vagy Colocasia antiquorum) rizómája;
5. a jamgyökér sokféle változata (Dioscorea batatas, D. trifida, D. alata, D. bulfibera stb.).

0714 90 90 Más
Ide tartoznak a csicsóka különböző változatai (pl. Helianthus tuberosus, Helianthus strumosus és Helianthus decapetalus) és a ,,szágó''-nak nevezett keményítőtartalmú anyag, melyet bizonyos pálmafajok (Metroxylon, Rumphii, Raphia ruffia, Arenga stb.) törzsének belsejéből nyernek.

8. Árucsoport

Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és dió; citrus- és dinnyefélék héja

Általános megjegyzés
Ide tartozik a szeszgyártási célra szánt gyümölcs durva pép formájában még akkor is, ha az erjedése már megkezdődött.

0801 Kókuszdió, brazildió és kesudió frissen vagy szárítva, héjastól is

0801 21 00 és 0801 22 00 Brazildió
Ennek a diónak kemény, mandaringerezdekre emlékeztető méretű és formájú héja van, amelyben a nagy, háromszög keresztmetszetű mag barnás rostos burokban helyezkedik el.

0802 Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is

0802 21 00 és 0802 22 00 Mogyoró (Corylus spp.)
Ide tartozik a Corylus avellana, a Corylus colurna és a Corylus maxima gyümölcse.

0802 40 00 Gesztenye (Castanea spp.)
Ezen alszám alá csak a Castanea nemből származó étkezési célra alkalmas szelídgesztenye tartozik; tehát nem osztályozható ide a vízigesztenye (az Irapa natans gyümölcse), amely a 0802 90 85 alszám alá tartozik, valamint a vadgesztenye (Aesculus hippocastanum), amelyet a 2308 vtsz. alá kell osztályozni.

0802 50 00 Pisztácia
A pisztácia a pisztáciafa (Pistacia vera) termése, amely főként Szicíliában, Görögországban és a Közel-Keleten terem.
A pisztácia-dió mérete kb. akkora, mint egy kisebb olajbogyóé, vékony, lágy, általában nyirkos, barnásvörös hüvelyből, világos színű, durva felületű, kissé aromás illatú kettős fás héjból és hosszúkás, belül halványzöld, kellemes enyhe illatú magból áll, amelyen vörösesbarna hártya található.

0802 90 50 Fenyődió
Ide tartozik a fenyődió (a Pinus pinea termése), tobozában is.

0802 90 85 Másféle
Ezen alszám alá tartozik az Arolla fenyő magja (a Pinus cembra termése), tobozában is.

0803 Banán, beleértve a plantain fajtát is, frissen vagy szárítva

0803 00 11 Plantain
A plantain fajta banán 50 cm hosszú is lehet, nagyobb és szögletesebb keresztmetszetű, mint a 0803 00 19 alszám alá tartozó banán. A plantain fajta keményítőtartalma más, mint az asztali banáné, így az nem válik édessé az érés során. A plantain fajtának nincs jellegzetes illata. Nyersen nem fogyasztható. Általában zöld állapotban szedik le és főzve fogyasztják.

0804 Datolya, füge, ananász, avokadó, guajava, mangó és mangosztán frissen vagy szárítva

0804 40 00 Avokadó
Az avokadó vagy avokadó körte az avokadófa (Persea americana Mill.) gyümölcse; csonthéjas gyümölcs, gyakran elég nagy, a változattól függően gömb-, körte- vagy hosszúnyakú palackra hasonlító formájú, belsejében néha nagyméretű mag található. Héja sötétzöld színű és változó mértékben bíborral, lilával vagy sárgával színezett. A héj alatt az érett gyümölcs kemény húsa zöldesfehér színű és a mag környékén világosabb árnyalatú.

0804 50 00 Guajava, mangó és mangosztán
A guajava a guajavafa (Psidium guajava L.) gyümölcse; a guajava bogyós gyümölcs, amelynek húsa változatos színű lehet (fehéres, rózsaszín, krémszínű, vöröses vagy zöld) és apró magvakat tartalmaz.
A mangó a mangófa (Mangifera indica) gyümölcse; a mangó csonthéjas gyümölcs, amely tartórostokkal körülvett lapos magot tartalmaz. A mangónak sokféle változata létezik, részben tömege szerint (150 grammtól 1 kg-ig), részben édesség és íz alapján (némelyiknek enyhén terpentin ízű).
A mangosztán a mangosztánfa (Garcinia mangostana) termése. Az érett mangosztán barnáslila bogyójú gyümölcs, vastag, számos magot tartalmazó magházzal, amelyet fehér szivacsos maglepel vesz körül; édes és különösen kellemes íze van.

0805 Citrusfélék frissen vagy szárítva

0805 10 10–0805 10 50 Édes narancs frissen
Ide csak a Citrus sinensis fajtabeli narancsok tartoznak.

0805 10 10 Vörös és félvörös
A vörös narancs olyan gyümölcs, amelynek héja (gyakran felületének több, mint felén), húsa és leve a karotin jelenléte miatt vörös pigmentációjú. A félvörös narancs esetében a pigmentáció kevésbé erőteljes és csak a húsra és a lére koncentrálódik.
Ide tartoznak: a vérnarancs (Blood oval), a ,,sanguinas redondas'', a ,,Navel sanguinas'', a ,,Sanguinelli'', a ,,double fine'', a ,,Washington sanguines'' vagy ,,improved double fine'' vagy nagy vörös narancs és a ,,Portuguese''.

0805 10 80 Más
Ezen alszám alá a keserű (Sevilla) narancsok tartoznak, a Citrus aurantium fajta gyümölcsei. Ezeket főleg konzervipari célra használják.

0805 20 30 Monreale és satsuma
A satsuma [Citrus reticulata Blanco var. unshiu (Swing)] a mandarin egyfajta korai változata. A gyümölcs nagy, sárgás narancs színű, lédús, nem savanyú és mag nélküli.

0805 20 50 Mandarin és wilking
A mandarin (Citrus nobilis Lour. vagy Citrus reticulata Blanco) a narancstól kisebb, lapított alakja, könnyebb hámozhatósága, jellegzetesebben elváló gerezdei és édesebb, fűszeresebb íze alapján különböztethető meg.
A wilking a fűzfalevelű mandarin egy változatának és a királymandarinnak a hibridje (ez utóbbi maga is hibrid, a mandarin és a keserű narancs keresztezése). A mandarinhoz hasonló, de egyik vége kihegyesedik.

0805 20 70 Tangerine
Ide a Citrus reticulata Blanco var. tangerina gyümölcse tartozik.

0805 20 90 Más
Ezen alszám alá tartozik:
1. a tangelos, a tangerine és a grape-fruit hibridje;
2. az ortanique, a narancs és a tangerine hibridje;
3. a malaquina, a narancs és a mandarin hibridje;
4. a tangor.

0805 40 00 Grapefruit
Ide a Citrus grandis és a Citrus paradisi fajták gyümölcse tartozik. Héja világossárgás és általában nagyobb, mint a narancs, kissé lapított gömb alakú, húsa sárga vagy lilás és savanyú ízű.

0805 50 90 Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
Ezen alszám alá tartozik a Citrus aurantifolia és a Citrus latifolia fajták valamennyi változatának gyümölcse.
A lime apró, vékony, tapadós zöld vagy zöldes sárga héjú gömbölyű vagy tojásdad gyümölcs. Lédús húsa zöld és erősen savanyú.

0805 90 00 Más
Ide tartozik:
1. a cédrátcitrom (Citrus medica), hasonlatos egy nagy citromhoz, nagyon vastag, göcsörtös felületű héjjal rendelkezik; húsa nagyon illatos, savanykás ízű és a cukrozott héját gyakran használják süteményekhez és cukorkákhoz;
2. savanyú narancs vagy kamkvat (Fortunella japonica F. hindsii és Fortunella margarita), a gyümölcs mérete olyan, mint egy nagy olajbogyóé, kerek vagy hosszúkás, de nem lapított végű, sima héjú, kevés a húsa és enyhén savanyú ízű. Héja édes és nyersen vagy pépesítve fogyasztják, néha a cukrászatban is használják;
3. a chinotto (Citrus aurantium var. myrtifolia);
4. bergamottcitrom (Citrus aurantium var. bergamia), halvány sárga színű, körte alakú narancsfajta; enyhén savanykás zamatú, főként illóolaj előállítására használják.

0806 Szőlő frissen vagy szárítva

0806 10 10 Csemege szőlő
Az étkezési (csemege) szőlő mind küllemében, mind csomagolásában különbözik a borszőlőtől. Míg a csemege szőlőt gyakran dobozokba, kartonba, tálcákra, rekeszekbe vagy kis, lezárt kosárba csomagolják, a borszőlő nagy kosárban, nyitott ládában vagy dézsában érkezik, szorosan rakva, összenyomva vagy félig összepréselve.

0806 20 11 Mazsola
Ez a termék a Vitis corinthica szőlőfajta szárított gyümölcse; kicsi, kerek, feketébe hajló sötétbordó színű nagyon édes szemek; szárat és magot gyakorlatilag nem tartalmaz

0806 20 91 Mazsola
Lásd a 0806 20 11 alszám magyarázatát.
0807 Dinnye (beleértve a görögdinnyét is) és papaya frissen

0807 11 00 Görögdinnye
A görögdinnye a Citrullus vulgaris Schrad fajtájú növény termése. 20 kg tömegűre is megnő. A húsa nem túlzottan édes, de víztartalma nagy, általában élénkvörös színű, fekete magvakat tartalmaz.

0807 19 00 Másféle
Ide tartozik a Cucumis melo fajta gyümölcse (a sárgadinnye), amelynek számos változata ismert. Különösen gyakori a recézett héjú kantalupdinnye (var. reticulatus Naud.), az ,,édesdinnye'' (var. saccharus Naud.), amelynek héja szintén recézett, a kantalup (var. cantalupensis Naud.), amelynek héja barázdált, a téli dinnye (var. inordorus Naud.) és a simahéjú dinnye. A gyümölcs általában terjedelmes, gömb- vagy tojás alakú, sima vagy durva héjú; húsa szilárd és lédús, fehér vagy sárgás narancsszínű, édes ízű. A gyümölcs közepén több a rost és egy üregben sok lapos, ovális, fényes, sárgásfehér mag található.

0807 20 00 Papaya
A papaya (Carica papaya) hosszúkás vagy gömbölyű gyümölcs, sima vagy kissé bordázott, éretten sárgászöld és narancsszín közötti árnyalatú. Tömege néhány száz grammtól néhány kilogrammig változhat. Húsa állagában a dinnyéhez hasonló, narancsba hajló sárga színű, édes és változó mértékben aromás. Húsa üregében nagyszámú fekete, kerek, beágyazódott mag található.

0808 Alma, körte és birs frissen

0808 10 10 Ipari alma ömlesztve, szeptember 16-tól december 15-ig
Ezen alszám alá az az alma tartozik, amely megjelenése és jellemzői miatt (nem válogatott, nem osztályozott gyümölcs, általában kisebb, mint az étkezési célra szánt, savanyú vagy kellemetlen ízű, kis értékű stb.) csak italgyártásra használható fel, erjesztve vagy anélkül. Elválasztás nélkül, ömlesztve érkezik a szállítóeszközön (vasúti kocsi, nagy konténer, teherautó vagy uszály).

0808 20 10 Ipari körte ömlesztve, augusztus 1-től december 31-ig
A 0808 10 10 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0809 Kajszibarack, cseresznye, meggy, őszibarack (beleértve a nektarint is), szilva és kökény frissen

0809 20 05 és 0809 20 95 Cseresznye és meggy
Ide tartozik a cseresznyefélék minden változata, beleértve a vadcseresznyét is. Különösen ismert fajtái: a közönséges cseresznye (a Prunus cerasus gyümölcse), a meggy (a Prunus cerasus var. austera gyümölcse), a szívcseresznye (Prunus avium var. juliana gyümölcse), a kemény húsú szívcseresznye (Prunus avium var. duracina gyümölcse) és a vadcseresznye (a Prunus avium vagy Cerasus avium gyümölcse).

0809 30 10 és 0809 30 90 Őszibarack (beleértve a nektarint is)
Az őszibaracktól eltérően a nektarin sima héjú.

0809 40 90 Kökény
A kökény a kökénybokor (Prunus spinosa) termése.

0810 Más gyümölcs frissen

0810 20 10 Málna
Ide a Rubus idaeus, a Rubus illecebrosus, a Rubus occidentalis és a Rubus strigosus fajták gyümölcse tartozik. Egyes fajták termése vörös, másoké fehér.
0810 30 10 Fekete ribiszke
Ezen alszám alá a Ribes nigrum L. fajta gyümölcse tartozik.

0810 30 30 Piros ribiszke
Ezen alszám alá a Ribes rubrum L. fajta gyümölcse tartozik.

0810 40 10 A Vaccinium vitis idaea faj gyümölcse
A gyümölcs (piros áfonya, tőzegáfonya) vörös vagy lilás színű.

0810 40 30 A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse.
A gyümölcs (fekete áfonya) kékesfekete színű.

0810 50 00 Kiwi
Ez alá az alszám alá tartozik az Actinidia chinensis Planch. és az Actinidia deliciosa fajták gyümölcse.
A tojás méretű gyümölcs kocsonyás, kesernyésen édes ízű; szőrös héja zöldesbarna színű.

0810 90 30 Tamarind, kesualma, licsi, kenyérfa gyümölcse, szapotil (sapodillo) szilva
A tamarind (a Tamarindus officinalis és a Tamarindus indica gyümölcse) abban az állapotában, ahogyan általában a nemzetközi kereskedelemben forgalmazzák (cukrot vagy egyéb adalékanyagot nem tartalmazó, másként sem kezelt pulp), a 0813 40 60 alszám alá osztályozandó.
A kenyérfa gyümölcse az Articarpus heterophylla és az Artocarpus integrifolia termése. A licsi a Litichi chinensis gyümölcse. A szapotil (sapodillo) szilva az Achras sapota termése.

0810 90 40 Passiógyümölcs, karambola (csillaggyümölcs) és pitahaya
Ezen alszám alá kell osztályozni a golgotavirág gyümölcsét, más néven a passiógyümölcsöt (pl. a ,,maracuját''), azaz a következő fajtákat: a bíbor golgotagyümölcs (Passiflora edulis), a nagy golgotagyümölcs (Passiflora quadrangularis) és az édes golgotagyümölcs (Passiflora ligularis).

0810 90 95 Másféle
Ide tartozik:
1. vadszamóca (az Arbutus unedo gyümölcse);
2. borbolya (a Berberis vulgaris gyümölcse);
3. fekete bodza (a Sambucus nigra bogyója);
4. az ezüsttövis (Hippophae rhamnoides) termése;
5. berkenye (azaz a Sorbus domestica és a Sorbus aria gyümölcse);
6. az anónafélék családjába tartozó gyümölcsök (az Annona cherimolia, Annona reticulata (ökörszív), Annona muricata, és az Annona Squamosa gyümölcse);
7. a physalis vagy zsidócseresznye sok fajtája (a Physalis alkekengy vagy a Physalis pubescens termése);
8. flacourtia gyümölcs vagy madagaszkári szilva (Flacourtia cataphracta és Idesia polycarpa);
9. a naspolya (a Mespilus germanica gyümölcse) és a japán naspolya (az Eriobotrya japonica termése);
10. a Sapotaceae családba tartozó fajok, pl. a Lucuma mammosa gyümölcse a 0810 90 30 alá tartozó szapotil (sapodillo) szilva kivételével;
11. az Actinidia-félék ehető gyümölcse, a kiwi gyümölcs (Actinidia chinensis Planch. vagy Actinidia deliciosa) kivételével, amely a 0810 50 00 alszám alá tartozik;
12. a Sapindaceae-félék egyes fajtái pl. a rambután (a Nephelium Lappaceum gyümölcse) és a pulaszan (a Nephelium mutabile termése), kivéve a 0810 90 30 alszám alá tartozó licsit (a Litchi chinensis gyümölcse).

0811 Gyümölcs és dió (nyersen gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is
A ,,fagyasztva'' kifejezést az Árucsoporthoz tartozó HR Magyarázat második bekezdése határozza meg.
A cukortartalommal kapcsolatos alszámok esetében lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. pontját.

0811 20 31 Málna
Lásd a 0810 20 10 alszám magyarázatát.

0811 20 39 Fekete ribiszke
Lásd a 0810 30 10 alszám magyarázatát.

0811 20 51 Piros ribiszke
Lásd a 0810 30 30 alszám magyarázatát.

9. Árucsoport

Kávé, tea, matétea és fűszerek

Általános megjegyzések
Az egymással vagy más anyaggal kevert fűszerek osztályozásáról az árucsoport Megjegyzéseinek (1) bekezdése rendelkezik.
Ezen megjegyzés értelmében a más anyagokkal kevert fűszerek, amelyeknek nincs fűszer jellege, nem tartoznak a 9. Árucsoportba. Ha ételízesítő keveréket képeznek, a 2103 vtsz. alá osztályozandók. A közvetlenül ital ízesítéséhez vagy ital gyártására szánt kivonatok készítéséhez használt fűszerekből, növényekből vagy növényi részekből, magokból, gyümölcsökből, diókból (egészben, szeletelve, összezúzva vagy porítva) vagy más árucsoportokhoz (7., 11., 12. Árucsoport stb.) tartozó fajtákból álló keverékekre vonatkozóan lásd a 9. Árucsoporthoz tartozó HR Magyarázat Általános rendelkezések hatodik és hetedik bekezdését.
A fűszerhulladékot, amely nyilvánvalóan a betakarítás és az azt követő feldolgozás (pl. válogatás vagy szárítás), a tárolási vagy szállítási műveletek során keletkezett, a ,,nem zúzott, nem őrölt'' alszámok alá kell osztályozni, kivéve, ha megállapítható (pl. a homogén összetétele miatt), hogy a terméket szándékosan zúzták.
Az árucsoport számos alszámának szövegében használt ,,zúzott vagy őrölt'' kifejezés nem vonatkozik a darabokra vágott termékekre.

0901 Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és -burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé

0901 11 00 és 0901 12 00 Nyers kávé
Ide tartozik a nyers kávé minden változata, koffeinmentesítve is (beleértve a kávébabot, annak osztályozásakor, rostálásakor stb. elválasztott részeit), még akkor is, ha nem emberi táplálkozás céljára (pl. koffein kivonás) szánták.

0901 11 00 Koffeintartalmú
Ide tartozik minden nyers kávé, feltéve, hogy semmiféle koffeinmentesítési eljáráson nem ment keresztül.

0901 12 00 Koffeinmentes
Ide az a nyers kávé tartozik, amely koffein-kivonási eljáráson ment keresztül. Annak a kávénak, amelyet ilyen eljárásnak vetettek alá, koffeintartalma szárazanyagra számítva általában 0,2 tömegszázalék alatt van.

0901 21 00 és 0901 22 00 Pörkölt kávé
Ezen alszám alá a 0901 11 00 és 0901 12 00 alszámok magyarázatában említett kávé tartozik pörkölve, esetleg mosva, őrölve vagy koncentrálva is.

0901 21 00 Koffeintartalmú
A 0901 11 00 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0901 22 00 Koffeinmentes
A 0901 12 00 alszám magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

0901 90 10 Kávéhéj és -burok
A kávé héja vékony hüvely, amely a gyümölcsön (bogyón) belül az – általában két részből álló – magot tartalmazza. A burok az a minden kávébabot beburkoló belső héj, amelyet a pörkölés során eltávolítanak.

0901 90 90 Valódi kávét tartalmazó pótkávé
Ide azok a termékek tartoznak, melyeket a 0901 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (5) pontja határoz meg. Ezek a keverékek lehetnek őröltek, sőt összesajtoltak is.

0904 Bors a Piper nemből; a Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva, zúzva vagy őrölve

0904 11 00 Nem zúzott, nem őrölt
Ide azok a termékek tartoznak, melyeket a 0904 vtsz. HR Magyarázatának (1) bekezdése határoz meg. Megjegyzendő, hogy a törött borsszem vagy a borsszem darab is ezen alszám alá osztályozandó, feltéve, hogy a törött állapot nyilvánvalóan nem szándékos zúzás vagy őrlés eredménye. Ez a nem tiszta borsból álló fűszerporra vagy -hulladékra is vonatkozik.
Ide tartoznak az ecetben vagy sóoldatban tartósított borsszemek még akkor is, ha kis mennyiségű citromsavat adtak az oldathoz.

0904 20 10–0904 20 90 A Capsicum vagy Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva, zúzva vagy őrölve is
Ezen alszám alá a 0904 vtsz. HR Magyarázatának (2) bekezdésében meghatározott termékek tartoznak szárítva, zúzva vagy őrölve.

0904 20 10 Édes paprika
Az ezen alszám alá tartozó paprika (Capsicum annuum var. grossum) viszonylag nagy méretű és édeskés íze van. Akkor szedik, amikor színük még zöld vagy már piros. Ide csak egész vagy darabos száraz paprika tartozik, amely nincs zúzva vagy őrölve.

0906 Fahéj és fahéjvirág

0906 10 00 Nem zúzott, nem őrölt
Ide tartozik például:
1. kéreg csíkokból vagy ,,szárított fakéregtekercs''-ből álló rúd egymásba tekerve, 110 cm-t is elérő hosszúsággal;
2. fahéj rudak adott méretre (pl. 5–10 cm) vágott darabjai;
3. különböző hosszúságú és szélességű kéregdarabok, mint a fahéj rudak méretre vágásakor keletkező darabkák és a hulladék, valamint a kéregtelenítés során képződött és főleg a fahéj esszencia előállítására használt apró fahéjkéreg darabok.

0907 00 00 Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár)
Ide tartozik a zúzott vagy őrölt szegfűszeg is.

0908 Szerecsendió, szerecsendió-virág, kardamom

0908 10 00 Szerecsendió
Lásd a 0908 vtsz. HR Magyarázatának a) bekezdését.
Ezen alszám alá kell osztályozni a szerecsendiót, amely a szerecsendió-fa (Myristica fragans) magja.
Ide tartozik továbbá a szerecsendió egészben, ipari illóolaj vagy rezinoid (gyanta) gyártás céljára, gyakran a rovarok elleni védelem érdekében meszes vízzel kezelve, valamint a gyenge minőségű szerecsendió is, mint pl. a fonnyadt vagy a szedés alatt összetört, amelyet ,,hulladék'', ,,BWP'' (törött, férges, rothadt) vagy ,,hibás'' név alatt forgalmaznak.

0908 20 00 Szerecsendió-virág
Lásd a 0908 vtsz. HR Magyarázatának b) bekezdését.

0908 30 00 Kardamom
Lásd a 0908 vtsz. HR Magyarázatának c) bekezdése (1)–(4) pontját.

0909 Ánizsmag, badián-, édeskömény-, koriander-, kömény- vagy rétiköménymag; borókabogyó

0909 20 00 Koriandermag
Lásd a 0909 vtsz. HR Magyarázatának első és harmadik bekezdését.
A koriandermag gömb alakú és világos sárgásbarna színű. Íze édeskés és enyhén csípős.

0909 30 00 Köménymag
Lásd a 0909 vtsz. HR Magyarázatának első és harmadik bekezdését.
A köménymag tojás alakú és barázdált felületű.

0909 40 00 Rétiköménymag
Lásd a 0909 vtsz. HR Magyarázatának első és harmadik bekezdését.
A rétikömény magja hosszúkás tojás alakú és barázdált felületű.

0910 Gyömbér, sáfrány, kurkuma, kakukkfű, babérlevél, curry és más fűszer

0910 10 00 Gyömbér
Lásd a 0910 vtsz. HR Magyarázatának a) bekezdését.
Ide a gyömbér (Amomum zingiber L.) rizómája tartozik, frissen szárítva vagy zúzva. Ezen alszám alá osztályozandó a 'szürke' (,,fekete''-ként ismert) gyömbér (nem kapart) és a ,,fehér'' (kapart) gyömbér is.

0910 20 10 és 0910 20 90 Sáfrány
Lásd a 0910 vtsz. HR Magyarázatának b) bekezdését.

0910 30 00 Kurkuma (indiai sáfrány)
Lásd a 0910 vtsz. HR Magyarázatának c) bekezdését.
A kereskedelmi kerek kurkuma a nagy és kerek főgyökérből származik, míg a hosszú kurkuma a gyökér oldalsó kinövéseiből ered; hengeres vagy tojás alakú.

0910 40 11–0910 40 19 Kakukkfű
Ide tartozik a kakukkfű számos változata (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum vagy vad kakukkfű), szárítva is.

0910 40 11 Vad kakukkfű (Thymus serpyllum)
Ezen alszám alá csak a kakukkfű Thymus serpyllum fajtája tartozik.

0910 40 13 Másféle
Ide a Thymus vulgaris és a Thymus zygis letépett és szárított levele és virágja tartozik.

0910 40 90 Babérlevél
Ide tartozik az európai nemes babérfa (Laurus nobilis) levele, szárítva is.

0910 50 00 Curry
A curry por leírását a 0910 vtsz. HR Magyarázatának e) pontja tartalmazza; kis mennyiségű más anyag (só, mustármag, zöldségliszt) hozzáadása nem befolyásolja ennek a keveréknek az osztályozását.

0910 91 10–0910 99 99 Más fűszer
A 0910 HR Magyarázatának f) és g) pontjában felsoroltakon felül, ide tartozik a kani vagy négerbors, amelyet a Xylopia aethiopica gyümölcséből készítenek.
Annak ellenére azonban, hogy a következő növényeket közönségesen fűszerként használják, nem tartoznak ezen alszám alá:
1. mustármag (1207 vtsz.);
2. galangagyökér (1211 vtsz.) minden fajtája;
3. a ,,pórsáfránynak'' nevezett termék, amelynek színe pirosabb, mint a valódi sáfrányé, és amely a pórsáfrány (Carthamus tinctorius, Carthamus oxyacantha vagy Carthamus palaestinus) virágjából áll (1404 vtsz.).
Sok ízesítésre használt növény, amelyek valójában nem fűszerek, nem tartoznak ebbe az árucsoportba és általában a 7. vagy a 12. Árucsoportba osztályozandók (lásd az említett árucsoportok Magyarázatait).

10. Árucsoport

Gabonafélék

Általános megjegyzések
A gabonafélék (pl. a kukorica) szárított kalászát, amelyet fehérítettek, festettek, impregnáltak vagy más módon díszítési célra elkészítettek, a 0604 99 90 alszám alá kell osztályozni.
Azok a gabonafélék azonban, amelyek hőkezelésen mentek át, és ez az eljárás a szemek előkocsonyásodását és néha kirepedését okozhatja, ide tartoznak.

1001 Búza és kétszeres

1001 10 00 Kemény búza
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) pontját és a 1001 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (2) pontját.

1001 90 91 Közönséges búza és kétszeres vetőmag
A vetőmag válogatott termék és általában csomagolása (pl. a felhasználási célt megjelölő címkével ellátott zacskó) és magasabb ára alapján lehet felismerni.
Ezeket a magokat rovarkártevők vagy madarak elleni, vetés utáni védelem céljából kezelhetik.

1003 00 Árpa

1003 00 10 Vetőmag
Lásd a 1001 90 91 alszám magyarázatát.

1006 Rizs
Lásd a 10. Árucsoport Kiegészítő megjegyzésének 1. pontját.

1008 Hajdina, köles és kanárimag; más gabonaféle

1008 90 10 Triticale
A triticale hibrid gabonaféle, amely a búza és a rozs keresztezéséből jött létre. A szem általában nagyobb és hosszúkásabb, mint a rozsé, vagy mint a búzáé; külső héja ráncos.

11. Árucsoport

Malomipari termékek; maláta; keményítő; inulin; búzasikér

1101 00 Búzaliszt vagy kétszeres liszt
Lásd az Árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) pontját.
Az ide tartozó liszt kis mennyiségű (általában legfeljebb 0,5%) sót is tartalmazhat, valamint lehet benne kis mennyiségű amiláz, őrölt gabonacsíra és pörkölt maláta.

1102 Gabonaliszt, a búza- vagy a kétszeres liszt kivételével
Lásd az Árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) pontját.
Az ide tartozó liszt kis mennyiségű (általában legfeljebb 0,5%) sót is tartalmazhat, valamint lehet benne kis mennyiségű amiláz, őrölt gabonacsíra és pörkölt maláta.

1103 Durva őrlemény, dara és labdacs (pellet) gabonából

1103 11 10–1103 19 90 Durva őrlemény és dara
1. Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) és (3) bekezdését.
2. Lásd a 1103 vtsz.-hoz tartozó HR Magyarázat első hat bekezdését.
3. – Azok a termékek, amelyek nem felelnek meg az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdésében megállapított szitálási követelményeknek a 1104 vtsz. alá osztályozandók.
– Azok a termékek, amelyek megfelelnek az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdésében megállapított szitálási követelményeknek, de amelyeket gyöngyösítettek, azaz gömb alakú gabonadarabokból állnak, a 1104 vtsz. valamely, a gyöngyösített gabonát tartalmazó alszáma alá tartoznak.

1103 20 10–1103 20 90 Labdacs (pellet)
Lásd a 1103 vtsz. HR Magyarázatának utolsó bekezdését.

1104 Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt, durván darált), a 1006 alá tartozó rizs kivételével; gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve
A 1104 12 90, 1104 19 69 és a 1104 19 91 alszámok alá tartozó pelyhesített gabona olyan gabona, amelyet hántoltak és lapítottak.

1104 22 20–1104 29 89 Másképpen megmunkált (pl. hántolt, fényezett, szeletelt vagy durván darált) gabona
Lásd a 1104 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdése (2)–(5) pontját.

1104 22 50 Fényezett
A 1104 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdése (4) pontjában említett gyöngyösített gabonán kívül ide tartoznak a gömbölyű granulátum formájú gyöngyösített gabonaszem darabok is.

1104 22 90 Kizárólag durván darált
Ide azok a nem hántolt gabonamagvak darabolásával nyert termékek tartoznak, amelyek nem elégítik ki az árucsoport Megjegyzésének (3) bekezdésében megadott szitálási követelményeket.

1104 23 30 Fényezett
Lásd a 1104 22 50 alszám magyarázatát.

1104 23 90 Kizárólag durván darált
Lásd a 1104 22 90 alszám magyarázatát.
A tisztított, nem hántolt kukoricaszemek szitálása során nyert szemdarabok, amelyek kielégítik a 11. Árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 2 (A) bekezdésében felsorolt követelményeket, ezen alszám alá osztályozandók, mint ,,kizárólag durván őrölt'' gabonafélék.

1104 29 05 Fényezett
Lásd a 1104 22 50 alszám magyarázatát.

1104 29 07 Kizárólag durván darált
Lásd a 1104 22 90 alszám magyarázatát.

1104 29 31–1104 29 39 Fényezett
Lásd a 1104 22 50 alszám magyarázatát.

1104 29 51–1104 29 59 Kizárólag durván darált
Lásd a 1104 22 90 alszám magyarázatát.

1104 30 10 és 1104 30 90 Gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve
Lásd a 1104 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdése (6) pontját.

1106 Liszt, dara és por a 0713 vtsz. alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből, a 0714 vtsz. alá tartozó szágóból, gyökérből vagy gumóból; továbbá a 8. Árucsoportba tartozó termékekből
A ,,liszt'', ,,dara'' és a ,,por'' fogalmát lásd az árucsoport előtti Kiegészítő megjegyzések (2) pontjában.
A paszta formájú termékek nem osztályozhatók e vtsz. alá.

1107 Maláta, pörkölve is

1107 10 11–1107 10 99 Nem pörkölt
Minden olyan maláta, amelyben a gabonakeményítő elcukrosításához szükséges amiláz (diasztatikus) aktivitás jelen van, ezen alszám alá tartozik. Ilyenek a zöld maláta, a levegőztetett maláta és az aszalt maláta; ez utóbbit a kereskedelemben világos (vagy pilzeni típusú) és sötét (vagy müncheni típusú) malátára osztják fel.
Az ide tartozó egész malátát a lisztes, fehér, széteső mag jellemzi. A sötét (müncheni típusú) maláta esetében azonban a szemek kb. 10 százalékában a mag színe a sárga és a barna közötti. A mag száraz, széteső szerkezetű. Lágy, finom lisztté őrölhető.

1107 20 00 Pörkölt
Ide tartozik minden olyan maláta, amelyben az amiláz (diasztatikus) aktivitás csökkentett mértékű vagy teljesen hiányzik a pörkölés miatt, és amely ennek következtében a sörfőzés során csupán a nem pörkölt maláta adalékanyaga; ez az anyag különleges ízt és színt ad a sörnek. A mag színe az ilyen malátában a típustól függően a piszkosfehértől a feketéig változhat.
Ide tartozik:
1. az előzetes cukrosítás nélkül vagy a felhasznált világos maláta nedvességtartalmától függő mértékű részleges elcukrosítás után pörkölt maláta. Az ilyen maláta külső felülete fényes, a magbele pedig fekete, de nem üveges;
2. karamellizált maláta, amelyben az előzetes elcukrosítás során keletkezett cukrot karamellizálták. Az ilyen maláta színe tompa sárgától a világos barnáig változhat; magbele legalább 90 százalékban üveges kinézetű és piszkosfehértől sötétbarnáig terjedő színű. A diasztatikus aktivitás a nagyon világos karamellizált malátában még kismértékben jelen van. 10 százaléknyi nem karamellizált mag előfordulhat.

12. Árucsoport

Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök;
ipari gyógynövények; szalma és takarmány

1201 00 Szójabab, törve is
A szójabab (a Glycine Max magja) zöld, barna vagy fekete színű lehet. Gyakorlatilag nincs benne keményítő, de gazdag fehérjékben és olajban.
Különös figyelmet kell fordítani a ,,zöld szójabab''-ként árusított mag tarifális besorolásakor. Ez gyakran nem szójabab, hanem a 0713 vtsz. alá tartozó más bab.

1202 Földimogyoró, nem pörkölve vagy másképpen nem főzve, héjában vagy anélkül, vagy törve is
A földi- vagy amerikai mogyoró az Arachis hypogaea termése, amely nagy mennyiségű étkezési olajat tartalmaz.

1205 Repce- vagy olajrepcemag, törve is

1205 10 10 és 1205 10 90 Alacsony erukasav tartalmú repce- vagy olajrepcemag
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzés (1) pontját és a 1205 vtsz. HR Magyarázatát.

1206 00 Napraforgómag, törve is

1206 00 91 Héj nélkül; szürke-fehér csíkos héjú
Az ezen alszám alá tartozó napraforgómagot általában cukrászati termékek készítéséhez, madáreledelként vagy közvetlen fogyasztásra szánják. A mag hosszúsága legtöbbször csak fele a héj hosszának, és elérheti a 2 cm-t is. Az ilyen magok olajtartalma megközelítőleg 30–35 tömegszázalék.

1206 00 99 Másféle
Ide tartozik az emberi fogyasztásra szánt olaj készítéséhez használt napraforgómag. Rendszerint héjában szállítják, színe egyöntetűen fekete. A mag és a héj hossza általában szinte azonos. Az ilyen magok olajtartalma megközelítőleg 40–45 tömeg%.

1207 Más olajos mag és olajtartalmú gyümölcs, törve is

1207 10 10 és 1207 10 90 Pálmadió és -mag
Lásd a 1207 10 alszámhoz tartozó HR Magyarázatot.
A pálmaolajat a dió középső terméshéjából nyerik, míg a pálmamagolaj a pálmabélnek nevezett magokból készül.

1207 30 10 és 1207 30 90 Ricinusmag
A ricinusbabnak, Krisztus pálma magnak vagy ricinusmagnak is nevezett ricinusolajmag a Ricinus communis magja.

1207 40 10 és 1207 40 90 Szezámmag
Ide a Sesamum indicum magja tartozik.

1207 50 10 és 1207 50 90 Mustármag
A mustármagot különböző növényekből nyerik pl. Sinapis alba, Brassica hirta, Brassica nigra és Brassica juncea.

1207 99 98 Másféle
Feltéve, hogy az előző alszámok alatt nem szerepeltek, ide tartozik minden olyan, nem vetési célra szánt mag, amelyet a 1207 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdése felsorol.
Ide tartozik a lágy héjú tökmag is, amely esetében genetikai okból hiányzik a mag külső kemény burka (Cucurbita pepo L. convar. citrullinia, Greb. var. styriaca és a Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch). Ezeket a tökfajtákat általában olajukért termesztik és nem zöldségként használják, az utóbbiak magja a 1209 91 90 alszám alá tartozik.
Nem tartozik ide a pörkölt tökmag (2008 19 alszám).

1208 Olajosmagliszt és -dara, olajtartalmú gyümölcsliszt és -dara, a mustárliszt és -dara kivételével
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) bekezdését.

1209 Mag, gyümölcs és spóra vetési célra

1209 10 00 Cukorrépamag
Ide csak a cukorrépa (Beta vulgaris var. altissima) magja tartozik.
Ide tartoznak az ún. ,,monogerm'' magok is, amelyeket vagy genetikai eljárással vagy a gomolyok szegmentációjával (az ún. szegmentált mag) nyertek, (általában agyagból készült) bevonatuk is lehet.

1209 29 60 Répamag (a cukorrépamag kivételével)
Ide tartoznak az ún. ,,monogerm'' magok is, amelyeket vagy genetikai eljárással vagy a gomolyok szegmentációjával (az ún. szegmentált mag) nyertek, (általában agyagból készült) bevonatuk is lehet.

1209 30 00 Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú növények magja
Ezen alszám alá tartoznak a főleg vagy kizárólag virágjukért termesztett növények (vágott virágnak, díszítésre stb.) magvai. A magokat esetlegesen hordozó anyagon pl. cellulóz vattában vagy tőzegben importálják. Ide tartozik az édesborsó (Lathyrus odoratus) magja is.

1209 91 90 Más
Ez alá az alszám alá tartozik a tök magja, ha zöldségként termesztik és vetési, étkezési (pl. salátának), élelmiszeripari (pl. sütőipari termékekhez) vagy gyógyászati célra használják.
Lásd még a 1207 99 98 alszám magyarázatát.

1209 99 10 Erdei fák magja
Ide tartozik az erdei fák magja még akkor is, ha az importáló országban díszfák vagy -cserjék előállítására szánták.
Ezen alszám esetén a ,,fa'' kifejezés alatt minden olyan fát, cserjét és bokorszerű fát értünk, amelynek a töve, a törzse és az ágai fás jellegűek.
Ide tartoznak még az alábbi magok és gyümölcsök vetési célra:
1. európai és egzotikus fafajták, amelyeket egy földterület fakitermelési célú erdősítésére, illetve az erózió elleni védekezésként vagy a talaj megkötésére szántak;
2. díszítési célra vagy parkokba, nyilvános vagy magánkertekbe, terek, városi utcák, utak, csatornák stb. szegélyezésére szánt fák.
A második csoport fái közé, amelyek legnagyobb részt ugyanazokhoz a fajtákhoz tartoznak, mint az első csoportéi, olyan fák is beleértendők, amelyeket nem csupán lombozatuk alakja vagy színe miatt (pl. bizonyos nyárfák, juharfa, tűlevelűek stb.), hanem virágjukért is (pl. mimóza, tamariszkusz, magnólia, orgona, aranyeső, japán cseresznye, júdásfa, rózsa) vagy élénk színű gyümölcsükért (pl. babérmeggy, madárbirs, csipkebokor) termesztenek.
A következő magok és gyümölcsök azonban nem tartoznak ebbe az árucsoportba, még akkor sem, ha vetési célra szánták:
a) a 8. Árucsoportba tartozó gyümölcsök és diófélék (különösen a diófélék pl: szelídgesztenye, dió, mogyoró, hikori dió, mandula stb.);
b) a 9. Árucsoportba tartozó magok és gyümölcsök (pl. a borókabogyó);
c) a 1201–1207 vtsz.-ok alá tartozó olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök (pl. a bükkmakk, a pálmamag).
Ugyancsak nem tartoznak ide:
a) a tamarindfa magja (1209 99 99 alszám);
b) a makk és a vadgesztenye (2308 00 40 alszám).

1210 Komlótoboz frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban is; lupulin

1210 20 10 Komlótoboz, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban nagyobb lupulintartalommal; lupulin
A lupulin mellett ezen alszám alá tartoznak a magasabb lupulintartalmú olyan komlótobozok megőrlésével nyert termékek is, amelyekről mechanikai úton eltávolították a leveleket, a kocsányt, a felleveleket és a levélszárat.

1211 Növény és növényrész (beleértve a magot és gyümölcsöt is), elsősorban illatszer, gyógyszer, rovarirtó szer, növényvédő szer, gombaölőszer és hasonlók gyártására, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is

1211 10 00 Édesgyökér
Ide az édesfa (Glycyrrhiza glabra) gyökere tartozik, amely szürkésbarna színű és hosszirányú csíkokat tartalmaz; megvágva a belseje sötétsárga.

1211 20 00 Ginzenggyökér
Ide a ginzeng (Panax quinquefolium és Panax ginseng) gyökere tartozik. A gyökér hengeres, illetve orsó alakú, felső harmadán körkörös ráncok találhatók; gyakran többszörösen elágazik. Külső színe sárgásfehértől sárgásbarnáig változhat, belseje fehér és lisztes (vagy kemény, mint a szaru, ha vízben megfőzték). Ide tartozik a zúzott vagy őrölt ginzeng gyökér is.

1211 90 30 Tonkabab
Ide tartozik a Dipteryx odorata (Leguminosae félék) magja. Tongababnak vagy kumarunak is nevezik. Kumarint tartalmaz és az illatszergyártásban, valamint a fogyókúrás italkivonatok készítéséhez használatos.

1211 90 98 Másféle
Feltéve, hogy nem tartoznak e vtsz. előző alszámai alá, ide tartoznak a 1211 vtsz. HR Magyarázata tizenegyedik bekezdésében felsorolt növények, növényi részek, magok és gyümölcsök, valamint a következők:
1. a kender növény részei, (egyszerű töltőanyagként használt) szerves vagy szervetlen anyagokkal keverve is;
2. az ,,orangette'', ehetetlen éretlen narancs, amely virágzás után nem sokkal lehull a fáról. Szárazon gyűjtik azzal a speciális céllal, hogy kivonják belőle az illóolajokat;
3. szárított pitypanglevél (Taraxacum officinale);
4. szárított sóska (Rumex acetosa);
5. szárított sarkantyúvirág vagy indiai zsázsa (Tropaeolum majus).
Nem tartoznak ide az algák (1212 vtsz.) és a tökmag (1207 vagy 1209 vtsz.).

1212 Szentjánoskenyér, tengeri moszat és egyéb alga, cukorrépa és cukornád frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, őrölve is; másutt nem említett, elsősorban emberi fogyasztásra szolgáló gyümölcsmag és más növényi termék (beleértve a Cichorium intybus sativum fajta nem pörkölt cikóriagyökereket is)

1212 10 10–1212 10 99 Szentjánoskenyér, beleértve a szentjánoskenyérmagot is
Lásd a 1212 vtsz. HR Magyarázatának (A) pontját.

1212 20 00 Tengeri moszat és egyéb alga
Lásd a 1212 vtsz. HR Magyarázatának (B) pontját.

1212 91 20 és 1212 91 80 Cukorrépa
Ezen alszámok alá csak a cukortartalmától nem megfosztott cukorrépa tartozhat, amelynek száraz tömegre számított répacukortartalma rendszerint meghaladja a 60 tömegszázalékot. Részben vagy teljesen cukormentesítve a cukorrépa a 2303 20 11–2303 20 90 alszámok alá tartozik.

1212 99 80 Más
A 1212 vtsz. HR Magyarázata (D) pontjának harmadik, negyedik és ötödik bekezdésében felsorolt termékeken kívül ezen alszám alá tartozik még:
1. a ,,konjaku'' gumója, egészben, őrölve vagy porítva is;
2. a ,,virágporliszt'' – apró rögök, amely a méhek által gyűjtött és nektárral, mézzel vagy méhnyálkával agglomerált virágporból áll.
A tökmag (1207 vagy 1209 vtsz.) nem tartozik ide.

1214 Karórépa, marharépa, takarmányrépa, takarmánygyökér, széna, lucerna, lóhere, baltacim, takarmánykáposzta, csillagfürt, bükköny és hasonló takarmánynövény labdacs (pellet) alakban is

1214 90 10 Marharépa, karórépa és egyéb takarmánygyökér
Ide tartozik:
1. a marharépa (vagy takarmányrépa) (Beta vulgaris var. alba);
2. a karórépa vagy sárga karórépa (Brassica napus var. napobrassica);
3. más takarmánygyökér, pl. a tarlórépa vagy a takarmány sárgarépa.
A csicsóka (pl. Helianthus tuberosus) számos fajtája és változata a 0714 vtsz. alá tartozik, míg a paszternák (Pastinaca sativa) zöldségként a 7. Árucsoportba osztályozandó (0706 vtsz. alá, ha friss vagy hűtött).

13. Árucsoport

Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat

1301 Sellak; természetes mézga, gyanta, mézgagyanta és oleorezin (például balzsam)

1301 10 00 Sellak
Lásd a 1301 vtsz. HR Magyarázatának (I) pontját.

1301 20 00 Gumiarábikum
A gumiarábikum (vagy akácgumi, illetve szenegáli gumi) sárgás vagy vöröses darabokból áll, ezek áttetszők, vízben oldhatók, de alkoholban nem.

1301 90 10 és 1301 90 90 Más
Ide a 1301 vtsz. HR Magyarázata (II), második bekezdés (1) (a gumiarábikum kivételével) – (6) pontjaiban felsorolt termékek tartoznak.

1302 Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is

1302 11 00 Ópium
Lásd a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (A) (1) pontját.

1302 12 00 Édesgyökérből
Lásd a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (A) (2) pontját.

1302 14 00 Pyrétrumból és rotenon tartalmú növényi gyökérből
Lásd a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (A) (4) és (5) pontját.

1302 19 91 Gyógyászati célú
Ide tartoznak:
1. a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (A) (12) pontjában említett gyógyászati célú kivonatok;
2. a kender (Cannabis) kivonata vagy tinktúrája, (egyszerű töltőanyagként használt) szerves vagy szervetlen anyagokkal keverve is;
3. mandraka (podophyllum);
4. kurare;
5. tisztított kasszia pép (vizes kivonat);
6. a 1211 vtsz. HR Magyarázatában leírt zöldségfélék kivonatai, ha azokat főként gyógyászati célra használják.

1302 20 10 és 1302 20 90 Pektintartalmú anyag, pektinátok és pektátok
Ezen alszám alá tartoznak a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (B) pontjában említett termékek.

1302 31 00 Agar-agar
Lásd a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (C) (1) pontját.

1302 32 10 és 1302 32 90 Szentjánoskenyérből, szentjánoskenyérmagból vagy guarmagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is
Lásd a 1302 vtsz. HR Magyarázatának (C) (2) pontját.
Nem tartozik ide a guarmag fehérje (,,hasított guar'') apró, világossárga szabálytalan alakú pelyhek formájában (1404 vtsz.).

1302 39 00 Másféle
A 1302 vtsz. HR Magyarázatának (C) (3)–(5) pontjában felsorolt termékeken felül ide tartoznak még:
1. a Dánia partjainál szedett Furcellaria fastigiata nevű alga kivonata, amely ugyanazzal az eljárással készül, mint az agar-agar és ugyanúgy is szerelik ki;
2. birsalmamag nyálkája;
3. izlandi moha nyálkája;
4. karraginin és kálcium-, nátrium- és kálium-karraginát, még cukorral (pl. glükóz, szacharóz) standardizálva is, a használat közbeni állandó aktivitás beállítására. Cukortartalma általában nem haladja meg a 25 százalékot.

14. Árucsoport

Növényi eredetű nyersanyag fonásra; másutt nem említett növényi termék

1401 Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz, rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és hárskéreg)

1401 10 00 Bambusznád
Lásd a 1401 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1) pontját.

1401 20 00 Rotangnád
Lásd a 1401 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (2) pontját.

1401 90 00 Más
Ide tartoznak a 1401 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (3)–(7) pontjaiban felsorolt termékek. A különböző ,,Typha'' fajták (pl. a Typha latifolia vagy széles levelű gyékény) levele is ezen alszám alá tartozik.

1404 Másutt nem említett növényi eredetű termék

1404 10 00 Elsősorban festésre vagy cserzésre használt növényi nyersanyag
Lásd a 1404 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (A) pontját.

1404 20 00 Gyapothulladék (pamutlinters)
Lásd a 1404 vtsz. HR Magyarázatának (B) pontját.

1404 90 00 Más
Ide tartoznak a 1404 vtsz. HR Magyarázatának (C) és (D) pontjában említett termékek.
A takácsmácsonya-fej, amelyet a 1404 vtsz. HR Magyarázatának (D) (6) pontja említ, a Dipsacus sativus növényfajtáról származik.
Ide tartozik a guarmag bél (,,guarmag'') is apró, világossárga szabálytalan alakú pelyhek formájában.

III. ÁRUOSZTÁLY

ÁLLATI ÉS NÖVÉNYI ZSÍR ÉS OLAJ; EZEK BONTÁSI TERMÉKE;
ELKÉSZÍTETT ÉTELZSÍR; ÁLLATI ÉS NÖVÉNYI EREDETŰ VIASZ

15. Árucsoport

Állati és növényi zsír és olaj; ezek bontási terméke; elkészített ételzsír;
állati és növényi eredetű viasz

Általános megjegyzések
Ebben az árucsoportban azon alszámok szövege, amelyben az ,,ipari felhasználásra'' kifejezés szerepel, úgy értendő, hogy csak az olyan feldolgozásra vonatkozik, amelynek során az eredeti terméket átalakítják.
Másrészt azonban a ,,műszaki célra'' kifejezés előfordul néhány olyan alszám szövegében is, amely nem feltételez ilyen átalakítást.
Az olyan kezelések, mint a tisztítás, finomítás vagy hidrogénezés nem minősülnek ipari vagy műszaki célú felhasználásnak.
Hangsúlyozni kell, hogy még az emberi fogyasztásra alkalmas termékeket is szánhatják műszaki vagy ipari célra.
Az emberi fogyasztásra szánt élelmiszer előállítására szolgáló termékek vtsz. alszámai kivételével ennek az árucsoportnak azon alszámai, amelyek műszaki vagy ipari célú termékekre vonatkoznak, magukban foglalják az állati takarmány előállítására szolgáló zsírokat és olajokat is.

Kiegészítő megjegyzések 1. a) pontjához:
A növényi olajból a szilárd fázistól való elválasztással (pl. hűtéssel, szerves oldószerek vagy felületaktív anyagok alkalmazásával stb.) nyert folyékony fázis nem tekinthető nyers olajnak.

1502 00 Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével
A kiolvasztott zsír mellett ide tartozik a ki nem olvasztott, azaz sejtmembránba zárt zsír is.
Tehát a következők tartoznak e vtsz. alá:
1. kiolvasztatlan zsír, nyersen vagy faggyú formájában is (vágóhídi zsír, bélfeldolgozási zsír);
2. kiolvasztott zsír, beleértve:
a) az ,,első lé''-t, amely a legjobb minőségű étkezési faggyú;
b) ,,tepertő'' zsírt;
c) ,,savas'' zsírt, amelyet a leggyengébb minőségű kiolvasztatlan zsírból nyernek kénsav vizes oldatában; az oldat hidrolizálja a fehérjeszerű anyagokat a szövetekben, így szabadítva fel a zsírt;
3. a szarvasmarha, birka vagy kecske csontjaiból vagy hulladékából nyert zsír.
Nem tartozik ide azonban a csont- vagy csontvelő-olaj és a pataolaj (1506 00 00 vtsz.).

1503 00 Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj nem emulgeálva, nem keverve vagy más módon nem elkészítve

1503 00 11 és 1503 00 19 Sertészsír-sztearin és oleosztearin
Ide tartoznak a 1503 vtsz. HR Magyarázata második és utolsó előtti bekezdésében említett termékek.

1503 00 30 Faggyúolaj ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével
Ide tartoznak a 1503 vtsz. HR Magyarázata ötödik bekezdésében leírt termékek, feltéve, hogy ipari célra szolgálnak, és nem emberi fogyasztásra szolgáló élelmiszert gyártanak belőle (lásd az árucsoport Általános megjegyzéseit).

1503 00 90 Más
A 1503 vtsz. HR Magyarázata harmadik és negyedik bekezdésében felsorolt árukon kívül ide tartozik az olyan faggyúolaj, amely nem felel meg a 1503 00 30 alszám alatti követelményeknek, pl. a technikai célú faggyúolaj.

1504 Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
Lásd az árucsoporthoz tartozó HR Magyarázat (A) részének hatodik és hetedik bekezdését.

1504 10 10–1504 10 99 Halmájolaj és frakciói
Lásd a 1504 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdését.

1504 10 10 ,,A'' vitamintartalma nem haladja meg a 2500 NE/g-ot
A Gadidae-féléktől (pl. tőkehal, foltos tőkehal, szürke tőkehal, gadóchal stb.) nyert halmájolaj ,,A'' vitamintartalma általában nem haladja meg a 2500 Nemzetközi Egység/g értéket.

1504 10 91 és 1504 10 99 Más
A tonhalból, óriás laposhalból és egyes cápafélékből nyert halmájolaj A-vitamin tartalma általában meghaladja a 2500 NE/g értéket.
A megnövelt vitamintartalmú olajokat szintén ezen alszámok alá kell osztályozni, feltéve, hogy nem vesztik el halmájolaj jellegüket. Ilyen például a 100.000 NE/g értéket meg nem haladó A-vitamin tartalmú halmájolaj.

1504 20 10 és 1504 20 90 Halzsír és -olaj és ezek frakciói a halmájolaj kivételével
Ide tartozik minden halból nyert zsír, olaj és ezek frakciói a kizárólag halmájból kinyert olaj kivételével, valamint:
1. heringből és menhaden halból (heringhez hasonló, kizárólag olaj előállításáért halászott Clupeidae) nyert olaj;
2. a konzerválási maradékokból kinyert olaj, a fentieknél értéktelenebb. Kereskedelmi jelentősége a heringfélék, a tonhal és a bonitó, valamint a lazacfélék maradékából készült olajnak van;
3. a halkereskedelem maradékaiból készült olaj, amely különösen vegyes összetételű és még alacsonyabb értékű;
4. hal sztearin, amelyet a 1504 vtsz. HR Magyarázatának ötödik bekezdése ír le.
Ezen alszám alá tartozó zsírok és olajok elsősorban technikai és ipari célokra szolgálnak, mint pl. cserzés, festékkészítés, fúróolaj.

1504 30 10 és 1504 30 90 Tengeri emlősökből nyert zsír, olaj és ezek frakciói
Ide tartozik:
1. bálnaolaj és nyers cetvelő olaj, amelyet a 1504 vtsz. HR Magyarázatának harmadik és negyedik bekezdése határoz meg;
2. a tengeri emlősök zsírja;
3. az úszólábúak (fóka, rozmár és oroszlánfóka) olaja.
Ide tartozik a tengeri emlősök mindenféle olaja és ezek frakciói, beleértve azokat is, amelyeket a májukból nyertek, mint pl. a cetmájolaj, amely igen gazdag A-vitaminban és hasonló jellegű, mint a 1504 10 10, a 1504 10 91 és a 1504 10 99 alszámok alatti halmájolajok.

1505 00 Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is)

1505 00 10 Nyers gyapjúzsír
Lásd a 1505 vtsz. HR Magyarázatának első bekezdését.

1505 00 90 Más
Ide tartozik:
1. a lanolin, amelyet a 1505 vtsz. HR Magyarázatának második, harmadik és negyedik bekezdése határoz meg;
2. a gyapjúzsír zsíros anyagai (gyapjúzsír olein és gyapjúzsír sztearin), amelyek a desztillált és azután préselt gyapjúzsír folyékony illetve szilárd termékei.

1506 00 00 Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
Nem tartoznak e vtsz. alá az állati zsírok és olajok ehetetlen keverékei vagy készítményei, pl. a különféle állatok vágóhídi zsírjai vagy az állati és növényi zsírok és olajok keverékei vagy készítményei, pl. a zsírban történő sütés maradéka (1518 vtsz.).

1507 Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1507 10 10 és 1507 10 90 Nyers olaj tisztítva is
A ,,nyers'' kifejezés meghatározását lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (1) pontja a), b) és c) bekezdésében.

1507 90 10 és 1507 90 90 Más
Ide tartoznak a finomított szójababolajak.

1508 Földimogyoróolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1508 10 10 és 1508 10 90 Nyers olaj
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (1) a) és b) pontját.

1508 90 10 és 1508 90 90 Más
Ide tartozik a finomított földimogyoró olaj.

1509 Olívaolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva
Az ide tartozó olívaolajnak meg kell felelnie az alábbi három követelménynek:
1. kizárólag az olajfa (Olea europaea L.) termésének feldolgozásával állítsák elő;
2. kizárólag mechanikai vagy egyéb fizikai úton (pl. préselés) nyerjék, azaz oldószereket nem alkalmazhatnak [lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) bekezdését];
3. nem lehet újraészterezve vagy más olajokkal keverve, beleértve a 1510 00 vtsz. alá tartozó olívamaradék-olajat is.

1509 10 10 Lampant szűz olívaolaj
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 2 (B) (I) pontját.

1509 10 90 Más
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 2 (B) (II) pontját.

1509 90 00 Más
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 2 (C) pontját.
Ezen alszám alá nem csupán a finomított olívaolaj tartozik, hanem a szűz olívaolajjal kevert finomított olívaolaj is.

1510 00 Kizárólag olívabogyóból nyert más olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, beleértve a 1509 vtsz. alá tartozó olajokkal vagy ezek frakcióival készült keverékeket is
Ide csak azok az olajok tartoznak, amelyek megfelelnek a 1509 vtsz. HR Magyarázata (1) pontjában leírt követelménynek. Ugyanúgy, mint a 1509 vtsz. alá tartozók, a 1510 00 vtsz. alá osztályozott olajok sem lehetnek újraészterezve vagy más olajokkal, azaz nem olívaolajjal keverve, de
– lehetnek oldószerrel vagy fizikai úton kivontak;
– lehetnek a 1509 vtsz. alá tartozó olajokkal vagy frakcióikkal keverve; a legközönségesebb keverék finomított olívamaradék olajból és szűz olivaolajból áll.

1510 00 10 Nyers olaj
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2 (D) pontját.

1510 00 90 Más
Ide tartozik a finomított olívamaradék-olaj és annak szűz olivaolajjal való keveréke.

1511 Pálmaolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1511 10 10 és 1511 10 90 Nyers olaj
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek (1) a) és b) pontjait.
A nyers pálmaolaj gyorsabban bomlik le, mint más olajok, tehát magas a szabad zsírsav tartalma.

1511 90 11 és 1511 90 19 Szilárd frakció
Ezen alszám alá tartozik a pálmasztearin.

1511 90 91 és 1511 90 99 Más
Ide tartozik:
1. a finomított pálmaolaj;
2. a pálmaolaj folyékony frakciója, amelyet úgy nyernek, hogy a szilárd fázist hűtéssel, szerves oldószerrel vagy felületaktív anyaggal elválasztják. Ez a frakció (pálmaolein), amelynek zsírsav összetétele egyes esetekben nagyon hasonló lehet a nem frakcionált pálmaolajéhoz, úgy különböztethető meg attól, hogy össze kell hasonlítani a benne lévő trigliceridek relatív arányát a tipikus nem frakcionált pálmaolajéval. A nagyobb szénatomszámú trigliceridek (C52 és C54) nagyobb arányban vannak jelen a folyékony frakcióban, mint a nem frakcionált olajban, mivel a viszonylag alacsonyabb szénatomszámúak (C50 és C48) a szilárd fázisban dominálnak.

1512 Napraforgómag-, pórsáfránymag- és gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1512 11 91 Napraforgómagolaj
Lásd a 1512 vtsz. HR Magyarázatának (A) részét és az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. a) és b) pontjait.

1512 11 99 Pórsáfránymagolaj
Lásd a 1512 vtsz. HR Magyarázatának (B) részét és az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (1) a) és b) pontjait.

1512 19 91 Napraforgómagolaj
Ide tartozik a finomított napraforgómagolaj.

1512 19 99 Pórsáfránymagolaj
Ide tartozik a finomított pórsáfránymagolaj.

1512 21 10–1512 29 90 Gyapotmagolaj és frakciói
Lásd a 1512 vtsz. HR Magyarázatának (C) részét.

1514 Repce- és mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1514 11 10–1514 19 90 Alacsony erukasav tartalmú repce- vagy olajrepceolaj és frakciói
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzés (1) bekezdését és a 1514 vtsz. HR Magyarázata A) része második bekezdésének második mondatát.

1515 Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat is) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1515 30 10 és 1515 30 90 Ricinusolaj és frakciói
A ricinusolaj ,,Krisztuspálma olaj'', illetve ,,kervaolaj'' néven is ismert.
Nem tartozik ide a hashajtó hatású, az Euphorbiaceae családhoz tartozó ,,Jatraopha curcas'' fa magjából kivont, gyakran ,,amerikai ricinusolajnak vagy vadricinus olajnak'' nevezett olaj (1515 90 40–1515 90 99 alszámok).

1517 Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével

1517 10 10 és 1517 10 90 Margarin, a folyékony margarin kivételével
Lásd a 1517 vtsz. HR Magyarázata negyedik bekezdésének (A) pontját.
Meg kell jegyezni, hogy ezen alszámok alá történő osztályozáskor a víztartalom nem meghatározó tényező.

1521 Növényi viasz (a trigliceridek kivételével), méhviasz, más rovarviasz és cetvelő finomítva és színezve is

1521 10 00 Növényi viasz
A 1521 vtsz. HR Magyarázata (I) részében leírt termékeken kívül ide tartozik a kávéviasz, amely a természetben a kávécserje minden részén (kávészem, annak héja, hártya, levelek stb.) megtalálható és a koffeinmentes kávé gyártásának mellékterméke. Színe fekete, kávéhoz hasonló illatú és bizonyos tisztítószerek előállítására használják.

1521 90 91 Nyers
Ide tartozik a viasz természetes formában.

1521 90 99 Másféle
Ide a préselt vagy finomított viasz osztályozandó, fehérítve vagy festve is.

1522 00 Degras; zsíros anyagok és állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai

1522 00 31 és 1522 00 39 Olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajtartalommal
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. pontját, amely meghatározza az ide nem tartozó maradékokat.

IV. ÁRUOSZTÁLY

ÉLELMISZER-KÉSZÍTMÉNYEK; ITALOK,
ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS ELKÉSZÍTETT
DOHÁNYPÓTLÓK

16. Árucsoport

Húsból, halból, rákból, rákféléből és puhatestű, valamint más gerinctelen víziállatból készült termék

Általános megjegyzések
Az olyan összetett élelmiszerek (beleértve az ún. ,,készételeket'' is), amelyek pl. kolbászt, húst, vágási mellékterméket és belsőséget, halat, héjas, puhatestű vagy egyéb gerinctelen vízi állat húsát, illetve ezek bármilyen kombinációját tartalmazzák zöldségfélékkel, spagettivel, mártásokkal stb. együtt, az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) bekezdése és a HR Általános rendelkezések utolsó előtti bekezdése szerint osztályozandók.
Az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) bekezdés első részének második mondata (a nagyobb tömegben lévő alkotórész szerinti vtsz. alá történő áruosztályozásról szóló kitétel) vonatkozik az alszámok alá történő besorolásra is. Az előbbiek nem vonatkoznak azonban a 1601 00 és a 1602 vtsz. alá tartozó májtartalmú készítményekre [lásd a Megjegyzések (2) bekezdésének második bekezdését].

Kiegészítő megjegyzések (2) bekezdéséhez
Általában véve csak akkor azonosítható, hogy egy levágott darab milyen fajta állat milyen részéből származik, ha a darab megközelítő mérete 100 x 80 x 2 mm, vagy ennél nagyobb.
A ,,részei'' kifejezés kizárólag olyan darabokra vonatkozik, amelyekről valamilyen, a kizárásos eljárásnál pontosabb módon határozható meg, hogy milyen fajta állat milyen részéből (pl. sonkából) származik.

1601 00 Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek
Az a tény, hogy valamely terméket a kereskedelemben ,,kolbásznak vagy hasonló terméknek'' tekintenek, nem meghatározó tényező az e vtsz. alá történő áruosztályozáskor.
Az olyan aprított és darabolt húskészítmények, amelyeket úgy préseltek alakra, hogy konzervdobozba vagy más merev formába töltöttek, akár hengeres alakú, akár nem, e vámtarifaszám értelmében nem tekinthetők ,,kolbásznak''.

1601 00 10 Májból
Ide tartozik a májtartalmú kolbász vagy hasonló termék, hús, vágási melléktermék, belsőség, zsír stb. hozzáadásával is, feltéve, hogy a máj adja annak lényeges jellemzőjét. Ezek a termékek általában főzöttek, néha füstöltek és alapvetően jellegzetes májízükről ismerhetők fel.

1601 00 91 Kolbász, száraz vagy kenhető, főzés nélkül
Ide tartoznak a nem főzött kolbászok, feltéve, hogy érlelték őket (pl. a levegőn történő szárítással) és azonnali fogyasztásra alkalmasak.
Ezek a termékek lehetnek füstöltek is, feltéve, hogy a füstölés nem vezet a hőkezelés által létrehozott albuminok teljes kicsapódásához, mint pl. a magas hőfokú füstölés esetén.
Ide tartoznak tehát az olyan kolbászfélék, amelyeket szeletelve fogyasztanak (mint a szalámi, ,,Plockwurst'' stb.), valamint a kenhető termékek, pl. a ,,Teewurst''.

1601 00 99 Másféle
Ide tartozik:
1. a friss virsli, amely nem ment át érlelési folyamaton;
2. főtt kolbászféle, mint pl. a frankfurti, strasburgi és bécsi, a mortadella, a sertés belsőségből készült hurka, májas hurka, véres hurka és hasonló készítmények.

1602 Más elkészített és konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér

1602 10 00 Homogenizált készítmények
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) pontját.

1602 20 11–1602 20 90 Májból készült termékek
Ide tartoznak a májtartalmú elkészített vagy konzervált termékek, májjal, vágási melléktermékkel, belsőséggel keverve is, feltéve, hogy a máj adja a termék lényeges jellemzőjét. Az ide tartozó főbb termékek liba- vagy kacsamájból készülnek (1602 20 11 vagy 1602 20 19 alszám).

1602 31 11–1602 39 80 A 0105 alá tartozó baromfiból készült termékek
Ezen alszámok alá kell osztályozni a baromfihúst és annak darabjait, ha azokat főzés után konzerválták.
Ide tartozik:
1. csirke kocsonyában;
2. fél vagy negyed csirke mártásban és egész pulyka-, liba- vagy csirkecomb, fagyasztva is;
3. baromfi pástétom (amely főként baromfihúsból áll, borjúhús, sertészsír szarvasgomba és fűszerek hozzáadásával), fagyasztva is;
4. alapanyagként baromfihúst tartalmazó készételek más anyagokkal, mint zöldségfélékkel, rizzsel vagy tésztafélékkel (pl. makaróni) keverve; ez utóbbiak a húsétel köretei. Példa az ilyen ételekre a ,,csirke rizzsel'' vagy a ,,csirke gombával'' valamint a tálcán kiszerelt fagyasztott csirkeételek, amelyek külön tartalmazzák a húst és külön az egyéb hozzávalókat.
A baromfihús, illetve a vágási melléktermék százalékos arányának meghatározásakor a csontok tömegét figyelmen kívül kell hagyni.

1602 31 11 Kizárólag főzés nélküli pulykahústartalommal
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzésének (1) bekezdését.

1602 32 11 Főzés nélkül
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzésének (1) bekezdését.

1602 39 21 Főzés nélkül
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzésének (1) bekezdését.

1602 41 10 és 1602 41 90 Sonka és részei
A ,,részek'' kifejezés értelmezésére lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (2) pontját és a vonatkozó magyarázatot.
Az aprított és finomra őrölt készítmények még akkor sem tartoznak ezen alszám alá, ha sonkából vagy abból vágott részekből készültek.

1602 42 10 és 1602 42 90 Lapocka és részei
A ,,részek'' kifejezés értelmezésére lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (2) pontját és a vonatkozó magyarázatot.
Az aprított és finomra őrölt készítmények még akkor sem tartoznak ezen alszám alá, ha lapockából vagy abból vágott részekből készültek.

1602 49 11–1602 49 50 Házi sertésből
A bármilyen eredetű hús, vágási melléktermék és belsőség, beleértve a zsírt is, százalékarányának meghatározásakor az olyan más alkotórészeket, mint a zselatin vagy mártás, figyelmen kívül kell hagyni.

1602 49 15 Más keverékek, sonka (lábak), lapocka, tarja, karaj vagy szügy és ezek részeiből készült tartalommal
A ,,részek'' kifejezés értelmezésére lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (2) pontját és a vonatkozó magyarázatot.
Az ezen alszám alá tartozó keverékeknek az alszám szövegében felsoroltak (és/vagy ezek részei) közül legalább az egyiket tartalmazniuk kell, de nem szükséges, hogy az adja a keverék lényeges jellemzőjét. A keverékben lehet más állat húsa, vágási mellékterméke vagy belsősége is.

1602 50 10 Főzés nélküli; főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzésének (1) pontját.

1602 50 31 és 1602 50 39 Légmentes csomagolásban
A 1602 50 31 és a 1602 50 39 alszámok esetében a ,,légmentes csomagolásban'' kifejezés olyan terméket jelent, amelyet légmentesen lezárva szereltek ki, vákuum alkalmazásával vagy anélkül, hogy ilyen módon megakadályozzák, hogy a levegő vagy más gázok eltávozzanak a termékből vagy behatoljanak abba. Ha a csomagolást felnyitják, az eredeti légmentes lezárás véglegesen megszűnik.
Ezek alá az alszámok alá tartoznak többek között a lehegesztett műanyagzsákba csomagolt termékek, vákuum alkalmazásával vagy anélkül is.

1602 90 61 Főzés nélküli; főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzésének (1) pontját.

1602 90 72 és 1602 90 74 Főzés nélküli; főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzésének (1) pontját.

1604 Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (2) pontját.

1604 12 91 Légmentes csomagolásban
Lásd a 1602 50 31 és 1602 50 39 alszámok magyarázatát.

1604 14 16 Filéként ismert loin (törzsrész)
Ez alá az alszám alá csak a 0304 vtsz. HR Magyarázata (1) pontjában meghatározott filék tartoznak, amelyek rendelkeznek az alábbi három jellemző tulajdonsággal:
– megfőzték azokat;
– folyékony közeg nélkül, élelmiszer csomagolására szolgáló zsákokban vagy zacskókban vannak, vákuum alatt vagy hővel leforrasztva is; és
– fagyasztott állapotban vannak.

1604 19 31 Filéként ismert loin (törzsrész)
Lásd a 1604 14 16 alszám magyarázatát.

1604 20 05 Halpaszta (surimi) készítmény
Lásd a 0304 90 05 alszám magyarázatát.
Az ide tartozó készítmények más termékekkel (pl. liszttel, keményítővel, fehérjékkel, héjas állatok húsával, fűszerekkel, ízesítő és színező anyagokkal) kevert surimiből állnak. Hőkezelik és általában fagyasztva importálják.

1605 Elkészített vagy konzervált rák és rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (2) pontját.

1605 20 10 Légmentes csomagolásban
Lásd a 1602 50 31 és 1602 50 39 alszámok magyarázatát.

1605 90 11 Légmentes csomagolásban
Lásd a 1602 50 31 és 1602 50 39 alszámok magyarázatát.

17. Árucsoport

Cukor és cukoráruk

1701 Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban

1701 11 10 –1701 12 90 Nyers cukor ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) pontját.
Ide tartoznak:
1. egyes fehér, finomítatlan cukrok;
2. alacsony forgatóképességű barna cukrok, amelyeket a cukorgyártási folyamat során a második vagy a harmadik kieresztett szirupból nyernek, színük főként a melasztartalom miatt a sárgától a sötétbarnáig változhat, szacharóz tartalmuk általában 85 és 98 tömegszázalék közötti;
3. a finomítási eljárásból vagy a cukorkagyártásból származó kevésbé tiszta cukor, pl. barnacukor darabok.

1701 11 10 és 1701 11 90 Nádcukor
Lásd a 1701 11 és 1701 12 alszámok HR Magyarázatát.

1701 12 10 és 1701 12 90 Répacukor
Lásd a 1701 11 és 1701 12 alszámok HR Magyarázatát.

1701 91 00 Ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadásával
A színezett vagy ízesített cukrokat akkor is ide kell osztályozni, ha szacharóztartalmuk 99,5 tömegszázalék alatti.

1701 99 10 Fehér cukor
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek (3) pontját.
Az ide tartozó fehér cukrok általában fehér színűek, lehetnek finomítva is, szacharóztartalmuk magas (99,5 tömegszázalék és afölött).

1702 Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor

1702 11 00 és 1702 19 00 Tejcukor és tejcukorszirup
Lásd a 1702 vtsz. HR Magyarázatának (A) (1) részét és a (B) rész első bekezdését.

1702 30 10 Izoglukóz
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (5) pontját.

1702 30 51 –1702 30 99 Más
A glukóz tömegarányának kiszámításakor a ,,szárazanyagra számítva'' kifejezést úgy kell érteni, hogy sem a szabad, sem a kristályvizet nem tartalmazza.

1702 40 10 Izoglukóz
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (5) pontját.

1702 60 10 Izoglukóz
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (5) pontját.

1702 60 80 Inulin szirup
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (6) a) pontját.

1702 90 30 Izoglukóz
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (5) pontját.

1702 90 80 Inulin szirup
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (6) b) pontját.

1702 90 99 Másféle
Ide tartozik:
1. malátacukor, a vegytiszta kivételével;
2. invertcukor;
3. cukorszirup (a juharszirup kivételével), nem ízesítve és nem színezve;
4. a helytelenül ,,nagytisztaságú melasz''-nak nevezett termék, amelyet a nyers nádszirup hidrolízisével és töményítésével nyernek és főleg antibiotikumok gyártásához tápközegként, illetve etilalkohol gyártására használják;
5. laktulóz (a vegytiszta laktulóz kivételével).

1703 Cukor kivonása vagy finomítása során nyert melasz

1703 10 00 Nádmelasz
Lásd a 1703 10 alszám HR Magyarázatát.

1704 Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül

1704 10 11 –1704 10 99 Rágógumi, cukorbevonattal is
Ezen alszám alá tartozik az édesített rágógumi, amely a csikle gumit vagy más hasonló nem ehető alkotórészt tartalmaz, tekintet nélkül arra, hogy milyen formában szerelték ki (lap, cukorbevonatú rombusz, golyó stb.), beleértve a felfújható rágógumit (,,bubble gum'') is.

1704 90 10 10 tömegszázalékot meghaladó cukortartalmú édesgyökér-kivonat, más anyag hozzáadása nélkül
Ide csak a 10 tömegszázalékot meghaladó szacharóz-tartalmú édesgyökér-kivonat tartozik másféle cukor, ízesítő vagy egyéb anyag hozzáadása nélkül, ,,pogácsa'', rúd vagy pasztilla stb. formára kiszerelve is.
A cukorkaárunak elkészített édesgyökér-kivonat, amely más alkotórészeket is tartalmaz, szacharóz-tartalomtól függetlenül a 1704 90 99 alszám alá osztályozandó.

1704 90 30 Fehér csokoládé
Lásd a 1704 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (vi) pontját.

1704 90 51 –1704 90 99 Más
Ezen alszámok alá tartozik a közönségesen csak ,,cukorkának'' nevezett termék. Az ilyen készítmény még akkor is ide osztályozandó, ha iható szeszt vagy alkoholalapú likőrt tartalmaz.
Ide tartoznak a fondant, marcipán, nugát stb. készítéséhez használt masszák is, amelyek a cukrászatban használt félkész termékek, általában tömb vagy ,,pogácsa'' formában kiszerelve. Ezek a félkész termékek akkor is ezen alszámok alá tartoznak, ha a végtermékké való feldolgozásuk során cukortartalmuk megnövekszik, feltéve, hogy különleges összetételük révén csak bizonyos cukrászati termék előállítására szánták azokat.
Nem tartoznak ide:
a) az ehető jégkrém, még akkor sem, ha nyalókához hasonlóan pálcikához erősítették rudacska formájában (2105 vtsz.);
b) kakaótartalmú édesség különböző mértékben keverve kakaót nem tartalmazó cukorkával és keverékként eladásra csomagolva (1806 vtsz.).

1704 90 51 Massza, beleértve a marcipánt is, legalább 1 kg nettó tömegű kiszerelésben
Lásd a 1704 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (iv) és (ix) pontjait.
Ide tartoznak a cukorbevonat vagy -máz keverékek is.

1704 90 55 Torokpasztilla és köhögés elleni cukorka
Lásd a 1704 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (v) pontját.

1704 90 61 Cukorral bevont termékek
Ide tartoznak az olyan cukrászati termékek, mint a cukrozott mandula kemény cukormázzal bevonva. Az ún. ,,bevonatos'' édességeket úgy állítják elő, hogy az édesség közepének szánt anyagot (pl. egy mandulaszemet) cukorsziruppal teli serpenyőbe teszik, és mikor az forgásba kezd, a cukor rárakódik a magra. Lehűtve a cukor különálló réteget képez rajta.

1704 90 65 Gumicukorka és zselécukorka beleértve a cukorka alakban megjelenő gyümölcsmasszát is
A gumi- és zselécukorka kocsonyásító anyagból (mint pl. gumiarábikum, zselatin, pektin és egyes keményítők) cukorral és ízesítőkkel készült termék. Sokféle formájuk lehet, pl. emberi vagy állati alak.

1704 90 71 Főzött édesség, töltött is
A főzött édességek kemények, néha ridegek és átlátszó vagy áttetsző megjelenésűek. Alapvetően főzött cukorból állnak, amelyhez (zsírok kivételével) kis mennyiségű más anyagot adagoltak, hogy az ízek, állagok és színek széles variációját érjék el. Az ilyen termékek közepében töltelék is lehet.

1704 90 75 Tejkaramella, égetett cukor és hasonló édességek (toffee)
A tejkaramella, az égetett cukor és a hasonló édességek olyan termékek, amelyek a főzött édességekhez hasonlóan főzött cukorból készültek, de zsiradékanyagot is adtak hozzá.

1704 90 81 Sajtolt tabletta
A sajtolt tabletták különféle formájú préselt cukorkák, amelyek kötőanyagot is tartalmazhatnak.

1704 90 99 Másféle
Ide osztályozandók az előző alszámok alá nem tartozó termékek, például:
1. fondantok,
2. marcipánok nettó 1 kg alatti tömegű fogyasztói csomagolásban (marcipán más csomagolásban: 1704 90 51 alszám),
3. nugátok,
4. cukorkának kiszerelt édesgyökér kivonat.

18. Árucsoport

Kakaó és kakaókészítmények

1801 00 00 Kakaóbab egészben vagy törve, nyersen vagy pörkölve
A kakaóbab összetétele (tömegszázalékban): 49–54% kakaóvajnak nevezett zsiradék, 8–10% keményítő, 8–10% fehérje, 1–2% teobromin, 5–10% tanin (katechin vagy ,,kakaó-vörös''), 4–6% cellulóz, 2–3% ásványi anyag, szterolok (D-vitamin) és különféle fermentumok.

1803 Kakaómassza, zsírtalanítva is
Ide tartozik a kakaómassza darabokban is, de oldhatóságának növelésére alkáliákkal kezelve. Nem tartozik ide a hasonlóan kezelt kakaómassza por formájában (1805 vtsz.)

1805 00 00 Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül
Az olyan kakaópor, amelyhez kis mennyiségben (5 tömegszázalék körül) lecitint adtak, ide osztályozandó, mivel e művelet célja az, hogy megnövelje a kakaópor diszperziós képességét a folyadékban és így könnyebbé tegye a kakaóalapú ital (oldott kakaó) készítését.

1806 Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény

1806 20 10 Legalább 31 tömegszázalék kakaóvaj tartalommal vagy összesítve legalább 31 tömegszázalék kakaóvaj- és tejzsírtartalommal
Ide tartozik az általánosan csak ,,csokoládé bevonó'', illetve ,,tejcsokoládé bevonó'' néven ismert termék.

1806 20 30 Összesítve legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb, mint 31 tömegszázalék kakaóvaj- és tejzsírtartalommal
Ide tartozik az általánosan ,,tejcsokoládé''-ként ismert termék.

1806 20 50 Legalább 18 tömegszázalék kakaóvaj-tartalommal
Ide tartozik az általában keserűcsokoládénak nevezett termék.

1806 20 70 Tejcsokoládé morzsa
A tejcsokoládé morzsát az alaposan elkevert víz, cukor, tej és kakaó vákuum alatti szárításával nyerik; általában tejcsokoládé gyártására használják. Omlós, szabálytalan darabok vagy por alakjában fordulhat elő. A tejcsokoládé morzsa általában 35 és 70 tömegszázalék között tartalmaz cukrot, 15 és 50 tömegszázalék között tejalkotókat és 5–30 tömegsztázalék kakaót.
A különleges morzsaképző eljárás ezen alkotórészek kristályosodását idézi elő.

1806 20 95 Másféle
Ide egyéb kakaótartalmú készítmények tartoznak, nevezetesen a praliné massza és a kenhető csokoládé.

1806 31 00 Töltött
Lásd a 1806 31 HR Alszámos magyarázatát.

1806 32 10 Gabona, gyümölcs vagy dió hozzáadásával
Ide tartoznak a gabonát, gyümölcsöt vagy diót egészben vagy darabokban csokoládéba beágyazva tartalmazó csokoládé tömbök, táblák, rudak.

1806 90 11 és 1806 90 19 Csokoládé, töltött is
A ,,töltött'' kifejezés értelmezése analóg a 1806 31 alszám HR Magyarázatában foglaltakkal.
Ide az általában egy harapásra bekapható termékek tartoznak, például:
– töltött csokoládé;
– csokoládé és bármilyen más ehető anyag rétegzett kombinációja;
– csokoládé és más élelmiszer keveréke.

1806 90 11 Alkoholtartalommal
Az olyan csokoládéárut, amelyben egyes csokoládé darabok tartalmaznak alkoholt, mások pedig nem, a 3(b) Általános Szabály alapján kell osztályozni.

1806 90 19 Másféle
Lásd a 1806 90 11 alszám magyarázatát.

1806 90 31 Töltött
A ,,töltött'' kifejezés értelmezése analóg a 1806 31 alszám HR Magyarázatában foglaltakkal.
Ide tartozik a töltött húsvéti csokitojás és más csokoládé figura.

1806 90 39 Töltetlen
Ide tartozik a csokoládé csík, pehely és hasonló, valamint a tömör vagy üreges csokitojás vagy -figura.

1806 90 50 Cukorkaáru és kakaótartalmú cukorhelyettesítő termékből készült cukorkapótló
Ezen alszám alá a 1704 vtsz. cukorkaárui tartoznak kakaó hozzáadásával, pl. kakaótartalmú tejkaramella és cukorral bevont termék.

1806 90 60 Kakaótartalmú kenhető termékek
Ide a legfeljebb nettó 2 kg-os közvetlen csomagolásba kiszerelt kenhető csokoládétermékek tartoznak.

1806 90 90 Más
Ezen alszám alá tartoznak bizonyos kakaót tartalmazó krémek, ehető jégkrém, desszertek és hasonlók készítésére szolgáló porok, figyelembe véve az árucsoport HR Magyarázatának Általános rendelkezéseiben felsorolt kivételeket.

19. Árucsoport

Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termék;
cukrászati termék

Általános megjegyzés
Ebben az árucsoportban a ,,kakaópor tartalom'' kiszámítása úgy történik, hogy a teobromin és a koffein tartalom összegét megszorozzák 31-gyel. A teobromin és a koffein tartalmat HPLC (nagynyomású folyadék-kromatográfia) módszerrel határozzák meg.

1901 Malátakivonat; lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401–0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz

1901 20 00 A 1905 vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez keverék és tészta
Ezen alszám alá tartozik a 1901 vtsz. HR Magyarázata (II) nyolcadik bekezdésének (7) és (8) pontjában említett tésztakeverék.
Nem tartozik ide a szárított vagy főzött, lisztből vagy keményítőből készült ostya, még akkor sem, ha cukrászati termékek előállítására szánták (1905 vtsz.).

1901 90 11 és 1901 90 19 Malátakivonat
Lásd a 1901 vtsz. HR Magyarázata (I) pontját.
A malátakivonat dextrint, malátacukrot, fehérjéket, vitaminokat, enzimeket és ízesítőket tartalmaz.
Nem tartozik ide a malátakivonatot tartalmazó, gyermekek számára készült kiskereskedelmi készítmény, még akkor sem, ha a malátakivonat az egyik fő alkotórésze (1901 10 00 alszám).

1902 Tészta főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. a spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, canelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is

1902 20 91 Főzve
Ide tartozik az előfőzött tészta is.

1902 40 90 Más
Ide tartozik az elkészített kuszkusz, pl. hússal, zöldségekkel és egyéb hozzávalókkal, feltéve, hogy a készítmény hústartalma nem haladja meg a 20 tömegszázalékot.

1904 Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt, a dara és a durva őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) és (4) bekezdését.

1904 10 10 –1904 10 90 Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer
A 1904 vtsz. HR Magyarázata (A) részének negyedik bekezdésében felsorolt eljárásokkal előállított termékek, beleértve az egyéb gabonafélékből készülteket is, akkor is ide osztályozandók, ha a puffasztás után lisztté, darává vagy pelletté alakítják.
Ide tartoznak a szabálytalan alakú, olyan alapanyagból mint pl. a kukoricaliszt, sajtolással előállított csomagolóanyagok, még akkor is, ha emberi fogyasztásra alkalmatlanná tették azokat.

1904 20 10 –1904 20 99 Pirítatlan gabonapelyhekből vagy pirítatlan és pirított vagy puffasztott gabonapehely keverékéből előállított élelmiszer
Lásd a 1904 vtsz. HR Magyarázatának (B) bekezdését.

1904 30 00 Bulgur búza
Lásd a 1904 vtsz. HR Magyarázatának (C) bekezdését.

1904 90 10 és 1904 90 80 Más
Lásd a 1904 vtsz. HR Magyarázatának (D) bekezdését.

1905 Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék
E vámtarifaszám alá semmilyen formában sem tartozik a nyers (nem hőkezelt) tészta, kenyér, péksütemény, cukrászsütemény, keksz vagy egyéb pékáru készítéséhez, kakaó tartalommal sem (1901 20 00 alszám).

1905 10 00 Ropogós kenyér (knäckebrot)
Lásd a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (4) részét.
Ide tartoznak a préseléssel készült termékek is.

1905 20 10–1905 20 90 Mézeskalács és hasonlók
Lásd a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (6) részét.
Nem tartozik ide az úgynevezett ,,speculoos'' (egyfajta flamand fűszeres sütemény) vagy az ,,orosz kenyér''.

1905 31 11–1905 31 99 Édes biscuit
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzése (1) és (2) pontját és a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (8) b) pontját. Ide tartoznak a préseléssel nyert ilyen termékek is.

1905 31 30 Legalább 8 tömegszázalék tejzsírtartalommal
Ide tartoznak a vajas kekszek.

1905 31 91 Szendvics biscuit
Ide tartozik a két biscuit között lévő elkülönült, bármilyen ehető töltelékréteget tartalmazó termék. A töltelék lehet pl. csokoládé, dzsem, fondant krém vagy dió-, ill. mogyorókrém.

1905 32 11–1905 32 99 Gofri és ostya
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések (1) és (3) bekezdését és a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (9) pontját.

1905 32 91 Sózva, töltött is
Ide tartozik a sajt tartalmú ízesített ostya is.

1905 40 10 és 1905 40 90 Kétszersült, pirított kenyér és hasonló pirított termék
Lásd a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (5) részét.

1905 90 20 Áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termékek
Lásd a 1905 vtsz. HR Magyarázata (B) bekezdését.

1905 90 30 Kenyér, méz, tojás, sajt vagy gyümölcs hozzáadása nélkül, legfeljebb 5 tömegszázalék cukor-, és legfeljebb 5 tömegszázalék zsírtartalommal, szárazanyagra számítva
A ,,kenyér'' kifejezés különféle méretű termékeket takar.
Ezen alszám alá tartozik a közönséges kenyér különféle formákban és a különleges kenyerek, mint a glutén-kenyér cukorbetegek számára és a tengerész kétszersült.

1905 90 45 Biscuit
Lásd a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (8) a) és c) pontját.

1905 90 55 Extrudált vagy puffasztott termék, ízesített vagy sózott
Lásd a 1905 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésének (7) és (15) pontját.

1905 90 60 Édesítőanyag hozzáadásával
Ide tartozik minden, az előző alszámok alá nem tartozó finom pékáru, pl. a sütemények, édes tészták és a habcsók.

1905 90 90 Más
Ide tartozik a gyümölcstorta és a pizza, valamint minden fajta kenyér, amely nem sorolható a 1905 90 30 és a 1905 90 60 alszámok alá.
Ide tartoznak a szabálytalan alakú, keményítőből sajtolással előállított csomagolóanyagok, még akkor is, ha emberi fogyasztásra alkalmatlanná tették azokat.

20. Árucsoport

Zöldségfélékből, gyümölcsből, dióból és más növényrészekből
előállított készítmények

Kiegészítő megjegyzések (1) pontjához:

A termék savtartalmának meghatározásához az áru folyékony és szilárd részének alikvot mennyiségét kell homogenizálni.

2001 Zöldség, gyümölcs, dió és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdését.
Az ezen vtsz. alá tartozó termékek és a ,,szószok'' megkülönböztetésére lásd a 21. Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.

2001 90 10 Mangóból készült fűszeres ízesítő (chutney)
Ez alá, valamint a 2103 90 10 alszám alá tartozó mangó chutney olyan ecetes mangó készítmény, amelyhez sokféle anyagot, mint pl. gyömbért, mazsolát, borsot és cukrot adtak.
Amíg azonban az ide tartozó mangó chutney darabos gyümölcsöket tartalmaz, addig a 2103 90 10 alszám alá tartozó teljesen homogenizált szósz, amelynek a sűrűsége változó lehet.

2001 90 50 Ehető gomba
Nem tartozik ide az olyan ehető gomba, amelyet a 0711 vtsz. alatt meghatározott eljárásokkal (pl. tömény, ecetet vagy ecetsavat tartalmazó sós lében) csupán ideiglenesen tartósítottak.

2002 Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva
Az ezen vtsz. alá tartozó termékek és a ,,szószok'' megkülönböztetésére lásd a 21. Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.

2002 10 10 és 2002 10 90 Paradicsom egészben vagy darabolva
Ide tartozik a paradicsom egészben vagy darabolva, hámozva vagy sterilizálással tartósítva is.

2002 90 11–2002 90 99 Más
Ide tartozik a paradicsompüré, formázva is, a paradicsom sűrítmény és a paradicsomlé, amelynek szárazanyag tartalma legalább 7 tömegszázalék. Ezen alszám alá tartozik a paradicsomlé víztelenítésével nyert paradicsom por is; nem tartozik ide azonban az előzetesen szeletelt paradicsom szárításával nyert pelyhek őrlésekor keletkező por, amely a 0712 90 30 alszám alá osztályozandó.

2004 Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozók kivételével
Lásd az árucsoport Megjegyzéseinek (3) bekezdését.
Nem tartoznak e vtsz. alá a 0714 vtsz. alatti árukból készült termékek, amelyeket nem tekintenek zöldségnek (2001 90 40, 2006 00 38, 2006 00 99 vagy 2008 99 91).

2004 10 10 Főzve, tovább nem elkészítve
Ide tartoznak a 2004 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1) pontjában felsorolt termékek.

2004 10 91 és 2004 10 99 Más
Ide tartoznak a 2004 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (3) pontjában felsorolt termékek.

2004 90 50 Borsó (Pisum sativum) és a Phaseolus spp. fajhoz tartozó korai bab hüvellyel
Ebben az alszámban a ,,bab hüvelyben'' kifejezés alatt csak a Phaseolus- és a Vigna-félék családjába tartozó éretlenül leszedett bab értendő, amelynél a teljes hüvely ehető. A hüvely sokféle színű lehet, egyöntetűen zöld, illetve zöld szürke vagy kék mintázattal vagy sárga (viaszbab).

2005 Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozók kivételével
A 2004 vtsz. magyarázata vonatkozik erre a vámtarifaszámra is.
Az ezen vtsz. alá tartozó termékek és a ,,szószok'' megkülönböztetésére lásd a 21. Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.
E vtsz. alá tartozik a ,,papad'' elnevezésű termék, amely hüvelyes zöldségfélék lisztjéből, sóból, fűszerekből, étolajból, kelesztőszerből és néha kis mennyiségű gabona- vagy rizslisztből készült szárított tésztalapokból áll.

2005 10 00 Homogenizált zöldség
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) pontját.

2005 20 80 Más
Ezen alszám alá tartozik a burgonya, szeletelve vagy hasábra vágva, elősütve zsírban vagy olajban, hűtve és vákuum-csomagolva.

2005 70 10 és 2005 70 90 Olajbogyó
Ezen alszám alá a 2005 vtsz. HR Magyarázata negyedik bekezdésének (1) pontjában említett olajbogyó tartozik, zöldséggel (pl. édespaprikával), gyümölccsel vagy dióval (pl. mandulával) vagy zöldség és gyümölcs vagy dió keverékével töltve is.

2006 00 Zöldség, gyümölcs, dió, gyümölcshéj és más növényrész cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott)

2006 00 31–2006 00 38 13 tömegszázalék feletti cukortartalommal
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. pontját a cukortartalomra vonatkozóan.

2007 Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró) püré, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró-) krém, főzéssel készítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is
A ,,főzéssel készítve'' kifejezés értelmezésére lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (5) bekezdését.
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 2. a) pontját a cukortartalomra vonatkozóan.
Nem tartozik e vtsz. alá az olyan gyümölcspép, amelyet átpaszírozással nyertek, majd vákuumban forrásig melegítettek és amelynek textúrája és vegyi összetétele nem változott meg a hőkezelés hatására (2008 vtsz.).

2007 10 10–2007 10 99 Homogenizált készítmények
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (2) pontját.

2008 Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dió (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 2. a) pontját a cukortartalomra vonatkozóan.
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. pontját a hozzáadott cukorra vonatkozóan.
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 4. pontját az alkoholtartalomra vonatkozóan.
Az ezen vtsz. alá tartozó termékek és a ,,szószok'' megkülönböztetésére lásd a 21.Árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.

2008 11 10–2008 19 99 Dió, földimogyoró és más mag, egymással keverve is
Ide tartoznak a 2008 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1) és (2) pontjaiban említett termékek és azok keverékei is.
Ide tartoznak az olyan termékek:
1. amelyeket pelyhesítettek vagy zúztak, és elsősorban süteményekhez használnak; vagy
2. amelyeket őröltek vagy egyéb módon aprítottak, massza formájában, más hozzáadott anyaggal együtt is.
Nem tartozik ide azonban a marcipán, nugát stb. készítésére szolgáló massza (1704 vtsz.).

2008 19 11–2008 19 99 Másféle, beleértve a keverékeket is
Ide tartoznak a földimogyoró kivételével a diófélék és egyéb magvak, valamint ezek keverékei, még akkor is, ha azokban a földimogyoró a jelleget adó alkotórész.

2008 30 51 Grapefruit szeletek
Ebben az alszámban a ,,szelet'' kifejezés a gyümölcs természetes, egész gerezdeit jelenti.
Kis mennyiségű, nem szándékosan létrehozott törött szelet jelenléte nem befolyásolja az ezen alszám alá történő besorolást.

2008 30 71 Grapefruit szeletek
Lásd a 2008 30 51 alszám magyarázatát.

2008 60 51 Meggy (Prunus cerasus)
Ide a Prunus cerasus L. különféle válfajainak enyhén savanykás ízű gyümölcse tartozik.

2008 60 61 Meggy (Prunus cerasus)
Lásd a 2008 60 51 alszám magyarázatát.

2008 60 71 Meggy (Prunus cerasus)
Lásd a 2008 60 51 alszám magyarázatát.

2008 60 91 Meggy (Prunus cerasus)
Lásd a 2008 60 51 alszám magyarázatát.

2009 Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (6) bekezdését a nem erjesztett, hozzáadott alkoholt nem tartalmazó lére vonatkozóan.
A Brix értékre vonatkozóan lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (3) bekezdését.
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 5. a) pontját a hozzáadott cukorra vonatkozóan.
Az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. b) pontjában azon termékeket, amelyekhez olyan mennyiségben adtak cukrot, hogy azok természetes állapotú gyümölcslevet 50 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaznak, úgy kell tekinteni, hogy elvesztették a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcslé jellegüket.
Annak megállapítására, hogy a termék a cukor hozzáadása miatt elvesztette-e eredeti jellegét vagy sem, csak az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. és 5. pontját kell alkalmazni. A különféle cukrok szaharózban kifejezett mennyiségét az említett Kiegészítő megjegyzések 2. pontja szerint kell meghatározni. Ha a hozzáadott cukor mennyisége az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. a) pontja alapján számítva meghaladja az 50 tömegszázalékot, a természetes állapotú gyümölcslé számított aránya 50 tömegszázaléknál kisebb.
A 2009 vtsz. alá tartozó termékekhez más anyag hozzáadására vonatkozóan lásd a 2009 vtsz. HR Magyarázatát.

P É L D A
Egy narancslé minta elemzése az alábbi eredményeket mutatta:
sűrűség 20 °C fokon: 1,32 g/cm3
– a refraktométerről leolvasott érték 20 °C fokon: 65,3
– a különféle cukrok szaharózban kifejezett számított mennyisége (az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. pontja): 62,0 (65,3 x 0,95)
– számított hozzáadott cukortartalom (az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. pontja): 49% (62,0–13)
– természetes gyümölcslé számított mennyisége: 51% (100–49)
Következtetés: a minta az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. b) pontja alapján nem veszítette el eredeti jellegét.

2009 11 11–2009 11 99 Fagyasztva
Lásd a 2009 11 alszámhoz tartozó HR Magyarázatot.

2009 50 10 és 2009 50 90 Paradicsomlé
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (4) pontját és a vonatkozó magyarázatot.

2009 69 51 Koncentrátum
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 6. pontját.

2009 69 71 Koncentrátum
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 6. pontját.

21. Árucsoport

Különböző ehető készítmények

Kiegészítő megjegyzés (2) pontjához:

Ez a Kiegészítő megjegyzés különösen a maltodextrinekre vonatkozik.

2101 Kávé-, tea-, matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma

2101 11 11 Legalább 95 tömegszázalék kávé alapú szárazanyag-tartalommal
Ide tartozik a kávé kivonata, eszenciája és koncentrátuma por, granulátum, pehely, tömb vagy egyéb szilárd formában.

2101 11 19 Másféle
Az ide tartozó termékek folyadék vagy pép formájúak (fagyasztva is lehetnek). Ezeket a termékeket elsősorban az élelmiszeriparban használják (pl. csokoládé, sütemények és édes tészták, jégkrémek készítésére).

2101 30 19 Másféle
Ide tartozik a nem csíráztatott hántolt, pirított árpamag, amelyet a sörgyártásban színező és ízesítőanyagként használnak, illetve kávépótlóként.

2102 Élesztő (aktív vagy nem aktív); más egysejtű nem élő mikroorganizmus (a 3002 vtsz. alatti vakcinák kivételével); elkészített sütőpor

2102 10 10 Élesztőkultúra
Lásd a 2102 vtsz. HR Magyarázata (A) rész harmadik bekezdésének (4) pontját.
Ezeket az élesztőkultúrákat speciális táptalajon, különleges célra tenyésztik, nevezetesen szeszgyártásra és bor készítésére. Segítségükkel az erjesztett termék jellemzői nagyon pontosan beállíthatók.

2102 20 11 és 2102 20 19 Nem aktív élesztő
Ezeket az élesztőket, amelyeket a 2102 vtsz. HR Magyarázata (A) rész, negyedik és ötödik bekezdése határoz meg, általában ,,élelmiszeripari élesztőként'' értékesítik. Rendszerint por, granulátum vagy forgács alakjában szerelik ki.

2102 20 90 Más
Lásd a 2102 vtsz. HR Magyarázatának (B) részét.

2102 30 00 Elkészített sütőpor
Lásd a 2102 vtsz. HR Magyarázatának (C) részét.

2103 Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.

2103 90 10 Mangóból készült folyékony, fűszeres ízesítő (chutney)
Jelen alszám értelmében a mangó chutney olyan ecetes mangókészítmény, amelyhez sokféle anyagot, mint pl. gyömbért, mazsolát, borsot és cukrot adtak.
Az ide tartozó mangó chutney szósz formájú, többé-kevésbé folyékony és teljesen homogenizált.

2103 90 30 Keserű-aroma 44,2–49,2 térfogatszázalék alkoholtartalommal, 1,5 és 6 tömegszázalék közötti tárnicsgyökér (gencián), fűszer és különböző fűszerkeverék tartalommal, 4 és 10 tömegszázalék közötti cukortartalommal, legfeljebb 0,5 literes tárolóedényben kiszerelve
Az ide tartozó termék koncentrált, egyszerre keserű és erősen aromás alkoholos folyadék, amely tartalmazza a készítéséhez használt genciángyökér, különféle fűszerek és aromás anyagok ízanyagait.
Ezt a tömény keserű-aromát használják italok (koktélok, szirupok, üdítőitalok stb.) és szószok ízesítésére, valamint főtt ételek és tésztafélék (levesek, elkészített húsok, halak és zöldség alapú ételek, szószok, csemegeáruk, gyümölcskompótok és saláták, gyümölcsös sütemények, desszertek, sörbetek stb.) készítéséhez kevert ízesítőként is.
Ezt a keserű-aromát általában ,,Angostura bitters'' néven forgalmazzák.

2104 Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszer-készítmény

2104 20 00 Homogenizált összetett élelmiszer-készítmény
Az ,,összetett homogenizált élelmiszer-készítmény'' fogalmát az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdése határozza meg.

2105 00 Fagylalt és más ehető jégkrém kakaótartalommal is
Jelen vtsz. esetén a ,,fagylalt és más ehető jégkrém'' olyan élelmiszer-készítményt jelent, a kiskereskedelem számára kiszerelve is, kakaó- vagy csokoládétartalommal is (esetleg bevonatként), amely a fagyasztás eredményeként szilárd vagy pépes állapotban van, és amelyet ilyen állapotban való fogyasztásra szántak.
Ezen termékek jellemzője, hogy 0 °C körüli hőmérsékleten visszaalakulnak folyékony vagy félig folyékony állapotúvá.
Ha azonban az egyébként jégkrémszerű készítmények nem rendelkeznek a fenti lényeges jellemzőkkel, a 1806, a 1901 vagy a 2106 vtsz.-ok közül a megfelelő alá osztályozandók.
Az ide tartozó termékeknek igen sokféle neve lehet (fagylalt, jégkrém, parfé stb.) és nagyon változatos formákban kiszereltek lehetnek; tartalmazhatnak kakaót vagy csokoládét, cukrot, növényi vagy tejzsiradékot, tejet (lefölözve is), gyümölcsöt, stabilizálókat, ízesítő- és színezőanyagokat stb.
Teljes zsírtartalmuk általában nem haladja meg a végtermék 15 tömegszázalékát. Egyes különlegességek azonban, amelyek készítéséhez sok tejszínt használtak, kb. 20 tömegszázaléknyi zsírt is tartalmazhatnak.
Bizonyos fajta jégkrémek előállításában a levegő is nyersanyag, a végtermék térfogatának növelésére használják (expanzió).
Lásd a 2105 vtsz. HR Magyarázatát, különösen az ide nem tartozó áruk tekintetében.

2106 Másutt nem említett élelmiszer-készítmény

2106 10 20 és 2106 10 80 Fehérjekoncentrátum és texturált fehérje
Lásd a 2106 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (6) pontját a fehérje-hidrolizátumokról szóló rész kivételével.
Nem tartozik ide a koncentrált tejfehérje (0404 90 alszám vagy 3504 00 00 vtsz.)
A termék szacharóz tartalmának áruosztályozási célra történő meghatározása során ezen alszám alatt az invertcukor szacharózban kifejezett mennyiségét is figyelembe kell venni.

2106 90 10 Sajtfondü
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. pontját.

2106 90 20 Összetett alkoholos készítmények, az illatanyag alapúak kivételével, italok előállítására
Lásd a 2106 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (7) pontját.
Lásd még az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. pontját.
Nem tartoznak ezen alszám alá azok a hasonló összetett készítmények, amelyeknek alkoholtartalma nem haladja meg a 0,5 térfogatszázalékot (2106 90 92 vagy 2106 90 98 alszám).

2106 90 30 Izoglukóz szirup
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. pontját.

2106 90 92 és 2106 90 98 Más
Lásd a 2106 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1)–(5), (8)–(11) és (13)–(16) pontját, valamint a 2106 10 20 és 2106 10 80 alszámok magyarázatának harmadik bekezdését.

22. Árucsoport

Italok, szesz és ecet

Általános megjegyzések
Amennyiben ez az árucsoportban megkülönböztetik a kétliteres vagy annál kevesebb terméket tartalmazó csomagolást és a két liternél többet tartalmazót, a csomagoló tartályban lévő folyadék mennyiségét kell figyelembe venni és nem a tartály űrtartalmát.
Feltéve, hogy nem gyógyszerek, ebbe az árucsoportba tartoznak az erősítőszerek, amelyek italként közvetlen fogyasztásra alkalmasak, még akkor is, ha csak kis mennyiségben (pl. kiskanalanként) kell azokat bevenni. Az alkoholt nem tartalmazó, fogyasztás előtt felhígítandó erősítőszerek nem tartoznak a 22. Árucsoportba (általában 2106 vtsz.).

Kiegészítő megjegyzés 2. b) pontjához:
A potenciális alkoholtartalmat térfogatszázalékban úgy kell kiszámolni, hogy a 100 liter termékben lévő cukrok tömegét (az invertcukor kilogrammjaiban számolva) meg kell szorozni 0,6-es tényezővel.

2201 Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása és ízesítés nélkül; jég és hó

2201 10 11–2201 10 90 Ásványvíz és szénsavas víz
Ide tartoznak a 2201 vtsz. HR Magyarázata (B) és (C) bekezdéseiben felsorolt termékek.
Nem tartoznak ide az aerosolos palackban lévő természetes ásványvizek bőrgyógyászati célokra (3304 vtsz.).

2201 90 00 Más
Ide tartoznak a 2201 vtsz. HR Magyarázata (A) és (D) bekezdéseiben felsorolt termékek.
Ide tartozik a víz gőze (párája) és a természetes víz szűrve, sterilizálva, tisztítva vagy lágyítva is.

2202 Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével
Az ,,alkoholmentes ital'' fogalmát az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdése határozza meg.

2202 10 00 Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve
A 2202 vtsz. HR Magyarázatának (A) bekezdésében felsorolt üdítőitalok ezen alszám alá tartoznak.
Antioxidánsok, vitaminok, stabilizátorok vagy kinin jelenléte nem befolyásolja az üdítőitalok osztályozását.
Ide tartoznak a vízből, cukorból és ízesítőkből álló, műanyag tasakba kiszerelt folyékony termékek, amelyeket arra szántak, hogy hűtőszekrényben való megfagyasztással jégnyalókává alakítsák.
Lásd még az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontját.

2202 90 91–2202 90 99 Más, a 0401–0404 vtsz.-ok alatti termékekből előállított készítmény, amelynek zsírtartalma
Ide tartozik a kereskedelemben ,,megerősített tej'' néven ismert folyékony termék, feltéve, hogy az azonnal fogyasztható ital. A ,,megerősített tej'' lefölözött tej vagy sovány tejpor alapú ital, amelyhez finomított növényi zsiradékot vagy olajat adtak, megközelítőleg olyan mértékben, hogy elérjék az eredeti teljes tej zsírtartalmát. Az ilyen terméket tejzsírtartalma szerint kell ezen alszámok közül a megfelelő alá besorolni.

2204 Bor friss szőlőből, beleértve a szeszezett bort is; szőlőmust, a 2009 vtsz. alá tartozó kivételével
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. a) pontját a pillanatnyi alkoholtartalomra vonatkozóan.

2204 10 11–2204 10 99 Pezsgőbor
Lásd az árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) pontját.

2204 10 11 Pezsgő (champagne)
A pezsgő olyan habzóbor, amelyet a franciaországi Champagne vidékén, kizárólag az ott szüretelt szőlőből állítanak elő.

2204 21 10 Palackozott bor, a 2204 10 alszám alá tartozó kivételével, gomba formájú dugóval lezárva, lekötve; bor másképpen, az oldott széndioxid következtében legalább 1 bar, de kevesebb, mint 3 bar túlnyomás alatt palackozva, 20 °C hőmérsékleten mérve
Ide tartozik:
1. gomba formájú dugóval lezárt olyan bor, amely nem felel meg az árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) pontja szerint a ,,habzóbor'' meghatározásának;
2. a nem gomba formájú dugóval ellátott üvegben kiszerelt olyan bor, amelynek túlnyomása 20 °C-on legalább 1 bar, de kevesebb, mint 3 bar.
Az alábbi ábra szerinti alakú parafa- és műanyagdugó az ún. ,,gomba formájú'' dugó.


2204 21 11–2204 21 99 Más
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. és 5. pontját.
A teljes száraz kivonat nem illó alkotórészei a Kiegészítő megjegyzések 4. (A) pontja értelmében a következők: cukrok, glicerin, tanninok, borkősav, színező anyagok és sók.

2204 21 11–2204 21 78 Meghatározott termőhelyen termelt minőségi bor
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 6. pontját.

2204 21 81 és 2204 21 82 Meghatározott termőhelyen termelt minőségi bor
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 6. pontját.

2204 21 93 Tokaji (aszú és szamorodni)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. (B) bekezdésének b) pontját.

2204 21 97 Tokaji (aszú és szamorodni)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő Megjegyzések 4. (B) bekezdésének b) pontját.

2204 29 10 Palackozott bor, a 2204 10 alszám alá tartozó kivételével, gomba formájú dugóval lezárva, lekötve; bor másképpen, az oldott széndioxid következtében legalább 1 bar, de kevesebb, mint 3 bar túlnyomás alatt palackozva, 20 °C hőmérsékleten mérve
A 2204 21 10 magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

2204 29 12–2204 29 99 Más
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. és 5. pontját.

2204 29 12–2204 29 58 Meghatározott termőhelyen termelt minőségi bor
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 6. pontját.

2204 29 81 és 2204 29 82 Meghatározott termőhelyen termelt minőségi bor
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 6. pontját.

2204 29 93 Tokaji (aszú és szamorodni)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. (B) bekezdésének b) pontját.

2204 29 97 Tokaji (aszú és szamorodni)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 4. (B) bekezdésének b) pontját.

2204 30 10 Erjedésben, vagy az alkohol hozzáadásától eltérő módon lefojtva
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 3. pontját a Kiegészítő megjegyzések 2. a), 2. b) és 2. c) pontjaival kapcsolatosan.

2204 30 92 Koncentrált
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 7. pontját.

2204 30 96 Koncentrált
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 7. pontját.

2205 Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve
Az e vtsz. alá tartozó és a vonatkozó HR Magyarázat által leírt borok közé tartoznak:
1. a ,,Marsala all'uovo'', ,,Marsala alla mandorla'' és ,,Crema di Marsala all'uovo'' néven ismert ital, amely Marsala bor tojássárgájával, mandulával és aromás anyagokkal ízesítve;
2. a bor alapú ,,Sangria'' néven ismert ital, pl. citrommal vagy naranccsal ízesítve.
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 8. pontját.
Az olyan italok, amelyeknek a pillanatnyi alkoholtartalma kevesebb, mint 7 térf.%, a 2206 vtsz. alá tartoznak.

2206 00 Más erjesztett ital (pl. almabor, körtebor, mézbor); erjesztett italok keverékei és erjesztett italok és alkoholmentes italok másutt nem említett keverékei

2206 00 10 Pikett
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 9. pontját.

2206 00 31–2206 00 89 Más
Ezen alszámok alá a 2206 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1)–(10) pontjaiban leírt termékek tartoznak.

2206 00 31 és 2206 00 39 Habzóbor
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 10. pontját.
A fenti Kiegészítő megjegyzésben említett gomba formájú dugókat illetően lásd a 2204 21 10 alszám magyarázatának utolsó bekezdését.

2206 00 51–2206 00 89 Nem habzóbor
Ide azok az italok tartoznak, amelyeket nem friss szőlőmust természetes erjesztésével állítottak elő, hanem koncentrált szőlőmustból készültek. Az ilyen must stabil és kívánság szerint felhasználásig tárolható.
Az erjedési folyamatot általában élesztővel indítják meg. Az erjesztés előtt vagy alatt cukrot is adagolhatnak a musthoz. Az így nyert terméket édesíthetik, szesszel erősíthetik vagy keverhetik is.

2207 Nem denaturált etilalkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etilalkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal

2207 10 00 Nem denaturált etilalkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal
Lásd a 2207 vtsz. HR Magyarázatát, a negyedik bekezdés kivételével.
Az alkoholos ital (pl. a gin vagy a vodka) a 2208 20 12–2208 90 78 alszám alá osztályozandó, tekintet nélkül alkoholtartalmára.

2207 20 00 Etilalkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal
Lásd a 2207 vtsz. HR Magyarázatának negyedik bekezdését.

2208 Nem denaturált etilalkohol kevesebb, mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital
A 2208 vtsz. alá tartozó szesz, likőr és más alkoholos ital általában emberi fogyasztásra szánt alkoholos folyadék, amely a következőképpen készülhet:
– természetes erjesztett folyadék, mint pl. a bor, almabor, illetve előzetesen erjesztett gyümölcs, borseprő, gabona vagy más növényi termék közvetlen lepárlásával (aroma hozzáadásával is), vagy
– a lepárlással előállított alkoholhoz egyszerűen különféle aromaanyagokat és néha cukrot adva.
A különböző alkoholos italokat a 2208 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (1)–(17) pontja írja le.
Ami a nem denaturált alkoholos italt illeti, az még akkor is e vtsz. alá osztályozandó, ha 80 térfogatszázalékos vagy azt meghaladó az alkoholtartalma, akár alkalmas közvetlen fogyasztásra, akár nem.
Nem tartoznak e vtsz. alá az erjesztéssel nyert alkoholos italok (2203–2206 vtsz.).

2208 30 11–2208 30 88 Whisky
A whisky különböző gabonafélék pépjének lepárlásával előállított szeszes ital, amelyet 40 térfogatszázalékos vagy magasabb alkoholtartalommal palackban vagy más tartályban forgalmaznak.
A skót whisky Skóciában lepárolt és érlelt wisky.
A whisky hozzáadott szénsavas vízzel (whisky szódával) nem tartozik ide, hanem a 2208 90 69 vagy a 2208 90 78 alszám alá osztályozandó.

2208 30 32 és 2208 30 38 Whisky malátából, tartályban (palackban)
A skót maláta whisky kizárólag erjesztett árpa maláta lepárlásával előállított szeszes ital.

2208 30 52 és 2208 30 58 Kevert whisky, tartályban (palackban)
A kevert skót whiskyt két vagy több skót maláta és/vagy skót gabona whisky keverésével állítják elő.

2208 30 72 és 2208 30 78 Más, tartályban (palackban)
Ide tartozik minden más skót whisky, különösen a skót gabona whisky, amely árpa malátából és nem malátázott gabonafélékből készül.

2208 40 11–2208 40 99 Rum és nyugat-indiai rum
Lásd a 2208 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (3) pontját, feltéve, hogy ezek a termékek megtartják érzékszervi (organoleptikus) jellemzőiket.

2208 50 11 és 2208 50 19 Gin, tartályban (palackban)
A gin olyan szeszes ital, amelyet finomított gabonaszesz vagy etilalkohol borókabogyóval vagy egyéb aromás anyaggal (koriander, angelikagyökér, ánizs, gyömbér) együtt történő egyszeri vagy ismételt lepárlásával nyernek. Ezen alszámok esetén csak a gin jellegzetes érzékszervi (organoleptikus) jellemzőivel rendelkező szeszes italok tekinthetők ginnek.
A következők ezért nem tartoznak ezen alszámok alá:
a) Holland gin (2208 50 91 vagy 2208 50 99 alszám);
b) Aquavit (2208 90 57 vagy 2208 90 74 alszám);
c) Kranawitter (2208 90 57 vagy 2208 90 74 alszám).

2208 60 11–2208 60 99 Vodka
Lásd a 2208 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (5) pontját.

2208 70 10 és 2208 70 90 Likőr és szíverősítő
Lásd a 2208 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (B) pontját és harmadik bekezdését.

2208 90 11 és 2208 90 19 Rizspálinka, tartályban (palackban)
A rizspálinka (arak) cukornádmelaszból vagy édes növényi nedvek, illetve rizs melaszából különleges élesztő felhasználásával készített szeszes ital.
Az arakot nem szabad összetéveszteni a rakival, amelyet a mazsolából vagy száraz fügéből készült szesz ánizsmag jelenlétében végzett ismételt lepárlásával nyernek, és amely a 2208 90 57 vagy a 2208 90 74 alszám alá tartozik.

2208 90 33 és 2208 90 38 Szilva-, körte-, cseresznye- vagy meggypálinka (kivéve a likőrt), tartályban (palackban)
A szilvából, körtéből és cseresznyéből készült szeszes ital olyan ital, amelyet kizárólag a szilva, körte, cseresznye vagy meggy cefre erjesztésével és lepárlásával állítanak elő.
A szilva, cseresznye és meggy kifejezések értelmezését illetően lásd a 0809 vtsz. HR Magyarázatát.

2208 90 48 Másféle
Ezen alszám esetén a gyümölcsből lepárolt szesz olyan szeszes ital, amelyet kizárólag (egész, pép vagy lé formájú) gyümölcs (szilva, körte és cseresznye vagy meggy kivételével) erjesztésével és lepárlásával állítottak elő, pl. barackból, fekete áfonyából, málnából, szederből, fekete vagy piros ribizliből, eperből, almából (beleértve az almaborból nyertet is.) A Calvados a 2208 90 45 alszám alá tartozik.

2208 90 56 Másféle
Ide tartozik az ánizsmag brandy, a raki, az agavé brandy (pl. tequila, mezcal), az aromás (gyógy)füvekből lepárolt szeszes ital, a ,,gyomorkeserű'', az aquavit, a kranawitter, a gyökerekből lepárolt szeszes ital (pl. encián brandy), a cikória brandy.

2208 90 69 Másféle szeszes ital
A 2208 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (14 )–(17) pontjában felsorolt italokon kívül ide tartozik még:
1. a szódavíz hozzáadásával készült alkoholos ital (pl. whisky-szóda);
2. az alkoholos tea;
3. az egymással kevert alkoholos italok, vagy a gyümölcs- vagy zöldséglével kevert alkoholos italok (koktélok).

2208 90 71 Gyümölcs desztillálásából
Lásd a 2208 90 48 alszám magyarázatát. Ide tartozik a calvados is.

2208 90 77 Másféle
Lásd a 2208 90 57 alszám magyarázatát.

2208 90 78 Másféle szeszes ital
Lásd a 2208 90 69 alszám magyarázatát.

2209 00 Ecetsavból nyert ecet és ecetpótló

2209 00 11 és 2209 00 19 Borecet, tartályban (palackban)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 11. pontját.
Lásd még a 2209 vtsz. HR Magyarázata (I) rész, második bekezdésének (1) pontját.

2209 00 91 és 2209 00 99 Más, tartályban (palackban)
Ide tartoznak a 2209 vtsz. HR Magyarázata (I) rész, második bekezdésének (2), (3) és (4) pontjában, valamint a (II) részben felsorolt termékek.

23. Árucsoport

Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány

Kiegészítő megjegyzések 3. pontjához:
A potenciális alkoholtartalmat tömegszázalékban úgy kell kiszámolni, hogy a 100 kg termékben lévő cukrok tömegét (az invertcukor kilogrammjaiban számolva) meg kell szorozni 0,47-es tényezővel.

2301 Emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) húsból, vágási melléktermékből, belsőségből, halból, rákból, rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból; töpörtyű

2301 20 00 Liszt, dara és labdacs (pellet) halból, rákból, rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból
Az ide tartozó halliszt, -dara vagy -pellet halból vagy halhulladékból áll, amelyet először általában megfőznek, azután pépesítenek, szárítanak és őrölnek, majd néha labdacs (pellet) formára tömörítnek.
Nem tartozik ide az emberi fogyasztásra alkalmas halliszt (0305 10 00 alszám).

2302 Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is
Az ide, illetve a 11. Árucsoportba tartozó termékek megkülönböztetésére lásd a 11. Árucsoport Megjegyzéseinek 2. (A) pontját.
A 2302 vtsz. HR Magyarázatának (B) (1) pontjában említett maradékoknak 50% vagy annál több gabona- vagy zöldségtartalommal kell rendelkezniük.

2302 10 10 és 2302 10 90 Kukoricából
Feltéve, hogy megfelelnek a 11. Árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) (A) pontjában meghatározott követelményeknek, a tisztított hántolatlan kukoricaszemek rostálása során visszanyert kukoricaszem darabok nem tartoznak ezen alszám alá (1104 23 90 alszám).

2303 Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék, kilúgozott cukorrépaszelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék, sör és szeszgyártási maradék, melléktermék és hulladék, labdacs (pellet) alakban is

2303 10 11 és 2303 10 19 Keményítő gyártásánál keletkező hulladék kukoricából (kivéve az áztatólé koncentrátumot), amelynek szárazanyagra számított fehérjetartalma
Az ezen alszámok alá osztályozott termékeknek teljesíteniük kell az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 1. pontjában meghatározott feltételeket.
Ezen alszámok alá tartozik:
1. kukorica glutén (általában liszt formájában), amely főként a kukoricaszemeknek a keményítő elválasztása után nyert gluténjéből áll; a fehérjetartalom (nitrogén x 6,25) a 40 tömegszázalékot meghaladja;
2. glutén dara, amelyet a kukorica száraz keményítőgyártási maradéka és a tiszta glutén keverésével állítanak elő; az ilyen termék általában kb. 40 tömegszázalék fehérjét tartalmaz (nitrogén x 6,25);
3. kukorica glutén takarmány, amely általában legalább 20 tömegszázalék fehérjét (nitrogén x 6,25) tartalmaz, és főként magburok- és magbéldarabokból, kukorica gluténből, és esetleg áztatólé koncentrátumból áll; ez utóbbiak mind a kukoricából történő keményítőgyártás melléktermékei.
Ide tartoznak a fenti termékek labdacs (pellet) formára tömörítve is.
Ezen alszámok alá csak a szárazanyagra számított 28 tömegszázalékot meg nem haladó keményítőtartalmú áruk tartoznak, valamint zsírtartalmuk nem haladhatja meg a szárazanyagra számított 4,5 tömegszázalékot.
A termékek ennél magasabb keményítő- vagy zsírtartalommal általában a 11. Árucsoportba, a 2302 10 10, 2302 10 90, 2309 90 41 vagy a 2309 90 51 alszámok alá tartoznak, jellegüktől függően. Ugyanez vonatkozik a kukoricából nedves eljárással a keményítőgyártástól eltérő módszerrel kivont termékeket (kukoricaszemek szitálási maradékait, őrölt kukoricaszemeket, száraz eljárású kukoricacsíra olaj kinyerésének maradékait) tartalmazó árukra.
Az ezek alá az alszámok alá tartozó termékek nem tartalmazhatnak a nedves eljárású kukoricacsíra olaj kinyeréséből származó maradékokat.
Az áztatólé koncentrátum fehérjetartalmától függetlenül a 2303 10 90 alszám alá osztályozandó.

2303 10 90 Más
Ezen alszám értelmében a maniókagyökérből történő keményítőgyártás maradéka olyan terméket jelent, amelynek szárazanyagra számított keményítőtartalma a 40 tömegszázalékot nem haladja meg.
Ha a keményítőtartalma ennél magasabb, a termék liszt vagy dara formájában a 1106 20 10–1106 20 90 alszámok alá osztályozandó. A labdacs (pellet) formájú áruk a 0714 10 10 alszám alá tartoznak.
Ide tartozik még:
1. Cirok glutén takarmány, amely általában legalább 18 tömegszázalék fehérjét tartalmaz, és amely főleg a cirokmag burkának és magbelének darabjaiból, cirok gluténből és néha cirok áztatólé koncentrátumból áll; ez utóbbiak mind a cirokból történő keményítőgyártás melléktermékei.
Ezen alszám alá csak a szárazanyagra számított 40 tömegszázalékot meg nem haladó keményítőtartalmú áruk tartoznak.
A termékek ennél magasabb keményítőtartalommal általában a 11. Árucsoportba, a 2302 vagy a 2309 vtsz. alá tartoznak, jellegüktől függően.
2. A ,,száraz burgonyapép''-ként ismert keményítőgyártási maradék. Az ilyen maradék keményítőtartalma általában 50 tömegszázalék feletti.
A kukorica áztatólé koncentrátum fehérjetartalmától függetlenül ide osztályozandó.

2303 20 11–2303 20 90 Kilúgozott cukorrépaszelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék
A tejsavó, amelyből a laktózt (tejcukrot) részben kivonták, nem tekintendő cukorgyártási hulladéknak és nem tartozik ide (0404 vtsz.).
Ezen alszámok alá tartozik a részben vagy teljesen cukormentesített cukorrépa.

2303 30 00 Sör és szeszgyártási maradék, melléktermék és hulladék
Lásd a 2303 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (E) (1)–(5) pontjait.

2304 00 00 Szójababolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is
Nem tartozik ide az olyan szójapehely, őrölve sem, amelyből az olajat nem vonták ki (2308 vtsz.).

2306 Növényi zsírok és olajok kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is, a 2304 és a 2305 vtsz. alá tartozó termékek kivételével

2306 41 00 Alacsony erukasav tartalmú olajrepce- vagy repcemagból
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (1) pontját és a 2306 41 vtsz. alszám HR Magyarázatát.

2306 70 00 Kukoricacsírából
Ide tartoznak a kukoricacsírából való száraz vagy nedves módszerű olajkivonás maradékai (lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 2. pontját).
Azok a termékek, amelyek nem elégítik ki a fenti kritériumot, jellegüktől függően általában a 11. Árucsoportba vagy a 2302, illetve 2309 vtsz.-ok alá sorolandók.

2306 90 11 és 2306 90 19 Olíva olaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más maradék
Az ,,olíva olaj kivonásakor keletkező maradék'' kifejezés csak olyan terméket jelent, amelyben a zsíros anyag tartalom nem haladja meg a 8 tömegszázalékot. Az ennél több zsíros anyagot tartalmazó ilyen termékek (a seprők kivételével) ugyanazon alszám alá osztályozandók, mint az alapanyag (0709 90 31 vagy 0709 90 39 alszámok).

2307 00 Borseprő; nyers borkő

2307 00 11 Teljes alkoholtartalma legfeljebb 7,9 térfogatszázalék és szárazanyag-tartalma legalább 25 tömegszázalék
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. pontját és a vonatkozó magyarázatot.

2307 00 90 Nyers borkő
Lásd a 2307 vtsz. HR Magyarázata második bekezdését.

2308 00 Állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag, növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék labdacs (pellet) alakban is

2308 00 11 Teljes alkoholtartalma legfeljebb 4,3 térfogatszázalék és szárazanyag-tartalma legalább 40 tömegszázalék
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 3. pontját és a vonatkozó magyarázatokat.

2308 00 40 Makk és vadgesztenye; seprő vagy törköly gyümölcsből, a szőlő kivételével
A ,,seprő gyümölcsből, a szőlő kivételével'' fogalmába beletartozik a ,,narancshártyának'' nevezett termék, amely olyan narancs darabokból áll, amelyek kezdetben, a kipréselés során belekerülnek a lébe, majd kiszűrik őket, így az gyümölcshús alkotórészeket alig tartalmaz, viszont főleg (sejt)hártyából és fehér héjból áll. Az ilyen termékeket hígított narancs-sűrítményhez és üdítőitalokhoz való adagolásra szánják.

2308 00 90 Más
Ide tartoznak a 2308 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (2), (3), (4), (6), (7), (8) és (9) pontjaiban meghatározott termékek. Ide tartozik az olyan szójabab hüvely, őrölve is, amelyből a szójaolajat nem vonták ki.

2309 Állatok etetésére szolgáló készítmény
Lásd az árucsoport Megjegyzésének (1) pontját.
A tejtermékeket illetően lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek (4) pontját. A tejtermék- és a keményítőtartalmat olyan állapotú termékre kell számolni, ahogyan beérkezett.

2309 10 11–2309 10 90 Kutya- és macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve
Ide tartoznak a kutyáknak rágásra szánt játékai is, különféle formákban, mint karika, csont; ezek összedarabolt marhabőrt, zselatint, cukorszirupot (mint kötőanyagot), színező anyagokat, növényi fehérje-hidrolizátumokat, stabilizáló szert és a karika esetében hús- és csontlisztet tartalmaznak. Ezek az alkotók mind tökéletesen ehetőek.

2309 90 10 Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat
Lásd a 2309 vtsz. HR Magyarázata (II) részének (B), utolsó bekezdése (1) pontját.

2309 90 20 Ezen árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 5. pontjában hivatkozott termékek
A kukorica áztatólé tápoldatként történő alkalmazása általában 2 százalékot meg nem haladó mértékben elpusztult élesztő részecskék jelenlétét eredményezheti a termékben. Ezek a részecskék mikroszkóp alatt észlelhetők.
Az egyes fermentációs eljárások során használt, az áztatólé maradékait tartalmazó termékben nagyon kis mennyiségben megtalálhatók továbbá az alábbi anyagok is: amilglikozidáz, alfa-amiláz, xantángumi, tejsav, citromsav, lizin, treonin, triptofán.
A kukorica áztatólé ezek közül az anyagok közül néhányat már eleve tartalmaz (pl. aminosavakat) igen kis mennyiségben, és a fermentáció miatti koncentrációnövekedés elhanyagolható.
Az olyan termékeket, amelyekben a keményítő- vagy zsírtartalom meghaladja a Kiegészítő megjegyzések 5. pontjában megadott határértékeket, jellegük szerint a 2309 90 41 vagy a 2309 90 51 vtsz. alszám alá kell osztályozni.

24. Árucsoport

Dohány és feldolgozott dohánypótló

2401 Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék
A természetes vagy feldolgozatlan állapotú dohányra vonatkozóan lásd a 2401 vtsz. HR Magyarázata 1. bekezdését.
Figyelembe kell venni az alábbiakat
a) A ,,mesterséges hővel szárított'' Virginia típusú dohány olyan mesterséges atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelynél a hőfokot és a levegőztetést szabályozzák, anélkül, hogy a füst és a füstgázok érintkezhetnének a dohánylevelekkel. A kezelt dohánylevelek színe általában a citromsárga és a nagyon sötét narancsszín, illetve a vörös között változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
b) A ,,természetes úton szárított'' Burley típusú dohány (a Burley-hibrideket is beleértve) olyan természetes atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelyen nem érződik a füst vagy a füstgázok illata, amennyiben kiegészítő hő- vagy légcirkulációt alkalmaznak. A dohánylevelek színe általában a világos rozsdabarnától a vöröses színig változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
c) A ,,természetes úton szárított'' Maryland típusú dohány olyan természetes atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelyen nem érződik a füst vagy a füstgázok illata, amenynyiben kiegészítő hő- vagy légcirkulációt alkalmaznak. A dohánylevelek színe általában a világos sárgától a sötét meggypiros színig változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
d) A ,,füstöléssel szárított'' dohány olyan nyílt lángot alkalmazó mesterséges atmoszférikus eljárással kezelt dohányt jelent, amelynél a fa füstjét a dohány részben magába szívta. A füstöléssel szárított dohány levelei a szártól meghatározott távolságban mérve általában vastagabbak, mint a természetes úton szárított Burley vagy Maryland típusú dohányé. A dohánylevelek színe általában a sárgásbarnától a nagyon sötét barnáig változhat. Az eltérő fokú érettség és a termesztési vagy a kezelési módszer eltérései más színeket vagy színkombinációkat is eredményezhetnek.
A ,,napon szárított'' dohányt közvetlenül a Nap hőjével kezelik a szabad levegőn.
Nem tartozik ide a dohány, mint növény (0602 vtsz.).

2401 30 00 Dohányhulladék
A 2401 vtsz. HR Magyarázata (2) bekezdésében felsorolt termékek mellett ide tartoznak még:
1. a dohánylevelek feldolgozási hulladéka; általában ,,törmelékként'' ismeretes, de a Tagországokban még sokféle neve lehet: ,,apródohány'', ,,apró kocsány hulladék'', ,,dohánysöpredék'', ,,kirinti'', ,,broquelins'' stb. Általában olyan idegen szennyezéseket is tartalmaz, mint a por, növényi hulladék, textil rost. A port néha szitálással eltávolítják belőle;
2. dohánylevél hulladék, amelyet a kereskedelemben ,,rostaalja'' néven ismernek és a fent említett dohányhulladék rostálásával nyernek;
3. szivargyártási hulladék, azaz ,,vágási hulladék'', amely dohánylevelek darabkáiból és vágási hulladékából áll;
4. a fenti hulladék rostálásával nyert por.
Nem tartozik ide a kereskedelem számára feldolgozott dohánynak, illetve rágódohánynak, tubáknak vagy dohánypornak elkészített dohányhulladék, de az olyan sem, amelyet vélhetően feldolgozott dohány, rágódohány, tubák vagy dohánypor előállítása céljából kezeltek (2403 vtsz.).

2402 Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból

2402 10 00 Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) dohánytöltettel
A szivar, mindkét végén levágott végű szivar, kis alakú szivar olyan dohányrúd, amely változatlan állapotban elszívható és
1. teljes mértékben természetes dohányt tartalmaz, vagy
2. külső burkolata természetes dohány, vagy
3. külső burkolata rendes szivar színű és a belső burok anyaga a 2403 91 00 alszám alá tartozó visszanyert dohány, amelyben a dohánydarabok legalább 60 tömegszázalékának mind a szélessége, mind a hosszúsága 1,75 mm-nél nagyobb, és amelynél a burkoló levelet a tekercs hossztengelyével min. 30°-os hegyesszöget bezáróan spirálisan tekerték fel, vagy
4. külső burkolata normál szivar színű, 2403 91 00 alszám alá tartozó visszanyert dohányból áll, amelynél egy darab tömege a szűrőt vagy a szopókát leszámítva legalább 2,3 g, benne a dohánydarabok legalább 60 tömegszázalékának mind a szélessége, mind a hossza legalább 1,75 mm, és amelynek körmérete – hossza több, mint egyharmadában – legalább 34 mm.
Az olyan termékek, amelyek kielégítik a fenti követelményeket és burkolatuk vagy burkolatuk és belső burok anyaguk visszanyert dohány, bár részben dohánytól különböző anyagot is tartalmaz, ezen alszám alá tartoznak.

2402 20 10 és 2402 20 90 Cigaretta dohánytöltettel
A cigaretta olyan dohányrúd, amely változatlan állapotban elszívható és nem tartozik a szivarok vagy a kis alakú szivarok közé (lásd a 2402 10 00 alszám magyarázatát).
Feltéve, hogy a fenti feltételnek megfelelnek, ide tartoznak az olyan termékek is, amelyek kis mennyiségben más, a dohánytól eltérő anyagot is tartalmaznak.
Nem tartozik ezen alszámok alá nem dohányból, hanem teljesen eltérő más anyagból készült termék (2402 90 00 alszám, illetve ha orvosi célra szánták: 30. Árucsoport).

2402 90 00 Más
Ide tartoznak a szivarok, levágott végű szivarok, kisalakú szivarok és szivarkák teljes egészében dohánypótlóból előállítva, pl. a salátafélék egy változatának különlegesen kezelt leveleiből készített, sem dohányt, sem nikotint nem tartalmazó cigaretta.

2403 Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló; ,,homogenizált'' vagy ,,visszanyert'' dohány (dohányfólia); dohánykivonat és -eszencia

2403 10 10 és 2403 10 90 Fogyasztási dohány (elszívásra), bármilyen mennyiség dohánypótló tartalommal is
A fogyasztási dohány vágott vagy más módon aprított, tömbökbe préselt vagy sodrott dohány, amely további ipari kezelés nélkül elszívható.
Az elszívható és a kiskereskedelem számára kiszerelt dohányhulladék is feldolgozott dohány, ha nem felel meg a szivar, rövid szivar vagy cigaretta meghatározásának (lásd a 2402 10 00, valamint a 2402 20 10 és 2402 20 90 alszámok magyarázatait).
A teljes egészében vagy részben dohánytól különböző anyagból készült termékek is ide osztályozandók, feltéve, hogy megfelelnek a fenti meghatározásnak, kivételt csupán az orvosi célra szánt, teljes egészében dohánytól különböző anyagból készült termékek képeznek (30. Árucsoport).
Ide tartozik a vágott cigarettadohány, amely cigarettagyártásra teljesen kész dohánykeverék.

2403 91 00 ,,Homogenizált'' vagy ,,visszanyert'' dohány (dohányfólia)
Lásd a 2403 vtsz. HR Magyarázatának első bekezdésének (6) pontját.

2403 99 10 Rágódohány és tubák
A rágódohány olyan tekercs, rúd, csík, kocka vagy tömb alakú dohány, amelyet rágásra és nem elszívásra szántak és a kiskereskedelem számára kiszereltek.
A tubák olyan dohánypor vagy -granulátum, amelyet úgy kezeltek, hogy ne elszívásra, hanem tubákolásra legyen alkalmas.
A részben dohánytól különböző anyagokat is tartalmazó termékeket is ide kell osztályozni, feltéve, hogy megfelelnek a fenti leírásoknak.

2403 99 90 Más
Ide tartozik:
1. dohánykivonat és -eszencia, amint azt a 2403 vtsz. HR Magyarázatának első bekezdésének (7) pontja meghatározza;
2. őrölt dohány (dohánypor);
3. sodrott, illatosított és erjesztett brazil dohány gömbpalástra préselve (,,mangotes'');
4. expandált dohány.

V. ÁRUOSZTÁLY

ÁSVÁNYI TERMÉKEK

25. Árucsoport

Só, kén, földek és kövek; gipsz, mész és cement

Megjegyzések (1) bekezdéséhez:
A flotálás célja az érc kinyerendő anyagban gazdag részecskéinek elválasztása a meddőtől oly módon, hogy azok összegyűjthetők legyenek annak a folyadéknak a felszínén, amelybe belemerítették az ércet, míg a meddő leszáll a folyadék aljára.

2501 00 Só (beleértve az asztali sót és a denaturált sót is) és tiszta nátriumklorid, ezek vizes oldatban vagy hozzáadott csomósodást gátló vagy gördülékenységet elősegítő anyaggal; tengervíz

2501 00 31 Vegyi átalakítás (a nátriumnak a klórtól történő elválasztása) céljára egyéb termék gyártásához
Feltéve, hogy megfelel az illetékes hatóságok által szabott követelményeknek, ide tartozik az olyan só, denaturálva is, amelyet sósav, klór, kalcium-klorid, nátrium-nitrát, nátrium-hipoklorit, nátrium-szulfát, nátrium-karbonát, nátrium-hidroxid, nátrium-klorát, nátrium-perklorát és fém nátrium gyártására szántak.

2501 00 51 Denaturálva vagy ipari (beleértve finomítási) célra, az emberi vagy állati fogyasztású élelmiszerek, tápok konzerválásához, elkészítéséhez használtak kivételével
Feltéve, hogy megfelel az illetékes hatóságok által szabott követelményeknek, ide tartozik:
1. denaturált só, bármilyen célra, a 2501 00 31 alá tartozó denaturált só kivételével;
2. finomításra szánt só: a ,,finomítás'' ebben az összefüggésben csupán olyan tisztítási folyamatot jelent, amelynek során a sót feloldják;
3. ipari célú só, a vegyi átalakításra szánt és az emberi vagy állati fogyasztású élelmiszerek, tápok konzerválásához, elkészítéséhez használt kivételével. Az ,,ipari célú só'' olyan sót jelent, amelyet ipari felhasználásra szántak nyersanyagként vagy segédanyagként egy gyártási folyamatban (pl. a kohászatba, festéshez, bőr- és irhafeldolgozásban, szappangyártásban, a hűtőiparban és a kerámiaiparban).
Az utak sózására használt só, a denaturált kivételével a 2501 00 99 alszám alá osztályozandó.

2501 00 91 Emberi fogyasztásra alkalmas só
Az emberi fogyasztásra alkalmas konyhasó olyan nem denaturált konyhasó, amely élelmiszerek ízesítő vagy konzerváló anyagaként közvetlen háztartási vagy ipari felhasználásra alkalmas. Általában nagyon tiszta és egész tömegében fehér színű.

2501 00 99 Másféle
Ezen alszám alá tartozik a télen jégmentesítésre használt, nem denaturált konyhasó és az állatok takarmányozásához használt só (pl. a nyalósó) is.

2503 00 Mindenfajta kén, a szublimált, a kicsapott és a kolloid kén kivételével

2503 00 10 Nyers vagy nem finomított kén
Ide tartoznak a kénnek a 2503 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (1)–(4) pontjában említett változatai. Az ilyen kén általában tömb, por vagy rög formájú.

2503 00 90 Más
Ide tartoznak a kénnek a 2503 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (5)–(7) pontjában említett változatai. Az ilyen kén általában rúd vagy kis tábla (finomított kén) vagy por formájú (,,szitált kén'', ,,rostált kén'', ,,atomizált kén'').

2508 Egyéb agyag (a 6806 vtsz. alá tartozó duzzasztott agyag kivételével), andaluzit, kianit és szilimanit, kalcinálva is; mullit; samott és dinaszföld

2508 10 00 Bentonit
Lásd a 2508 vámtarifaszámhoz tartozó HR Magyarázat harmadik bekezdésének (1) pontját.
A természetben előforduló bentonit pH-ja (5 százalékos vizes szuszpenzióban 1 órai állás után mérve) általában 6 és 9,5 közötti és nátrium-karbonát tartalma kevesebb, mint 2 százalék. Kicserélhető nátrium és kálcium tartalma nem haladja meg a 80 mekv/100 g értéket. Két típusa létezik: a kálcium tartalmú kis duzzadóképességű és a nátrium tartalmú nagy duzzadóképességű (a duzzadás mértéke 7 ml/g alatti, illetve 12 ml/g feletti).
Egyes természetben előforduló bentonitok jellemzői eltérhetnek ezektől az értékektől. Ha ez az eltérés több jellemzőre is kiterjed, a bentonitot általában aktiváltnak tekintik.
Az aktivált bentonit általában a 3802 90 00 alszám alá tartozik.

2511 Természetes bárium-szulfát (barit); természetes bárium-karbonát (witherit), kalcinálva is, a 2816 vtsz. alá tartozó báriumoxid kivételével

2511 10 00 Természetes bárium-szulfát (barit)
A barit változó mennyiségű vasoxidot, korundot, nátrium-karbonátot és szilikátokat tartalmaz. Mivel a termék fehér formában a legkeresettebb, megőrlik, rostálják a színező (általában sárgás) részecskék eltávolítása érdekében, porrá alakítják és nedves őrléssel tisztítják.

2511 20 00 Természetes bárium-karbonát (witherit)
A witherit vízben oldhatatlan rombusz alakú kristályok vagy sárgás pép formájában fordul elő.

2513 Horzsakő; csiszolókő; természetes korund, természetes gránát és egyéb természetes csiszolóanyag, hőkezelve is

2513 19 00 Másféle
Ide tartozik az őrölt vagy porrá tört horzsakő.

2513 20 00 Csiszolókő, természetes korund, természetes gránát és egyéb természetes csiszolóanyag
Ezen alszám értelmében az egyéb természetes csiszolóanyagok körébe tartozik a ,,csiszoló pala'' néven ismert tripoli, amely hamuszürke termék; lágy csiszoló vagy fényező anyagként használják.

2516 Gránit, porfír, bazalt, homokkő és más emlékművi vagy építőkő, durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában
Ha a vágott kövek nem egyforma vastagságúak, a vastagság szerinti osztályozást a legnagyobb érték szerint kell elvégezni.

2516 11 00 Nyersen vagy durván nagyolva
A 2515 11 alszám HR Magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

2516 12 10 és 2516 12 90 Fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában
A 2515 12 alszám HR Magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

2516 21 00 Nyersen vagy durván nagyolva
A 2515 11 alszám HR Magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

2516 22 00 Fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában
A 2515 12 alszám HR Alszámos Magyarázata értelemszerűen alkalmazandó.

2516 90 00 Más emlékművi vagy építőkő
Ide tartozik:
1. a kemény kő, mint a porfír, a szienit, a láva, a bazalt, a gneisz, a trahit, a diabáz, a diorit, a fonolit, a liparit, a gabró, a labradorit és a peridotitaz;
2. mésztartalmú emlékművi vagy építőkő, amely nem tartozik a 2515 vtsz. alá, azaz 2,5 alatti fajlagos tömegű, nyersen, durván nagyolva vagy egyszerűen vágva (fűrészelve vagy más módon alakítva), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, bármilyen vastagsággal;
3. szerpentin vagy ofit, nyersen, durván nagyolva vagy egyszerűen vágva (fűrészelve vagy más módon alakítva), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, bármilyen vastagsággal.

2518 Dolomit, kalcinálva vagy zsugorítva (szinterelve) is, beleértve a dolomitot durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában; dolomit döngölőanyag

2518 10 00 Nem kalcinált és nem zsugorított (szinterelt) dolomit
A dolomit a kalcium és a magnézium természetes kettős karbonátja. Akkor is ezen alszám alá osztályozandó, ha enyhe, a vegyi összetételét meg nem változtató hőkezelésen ment keresztül.
Ide tartozik a nem kalcinált és nem zsugorított (szinterelt) dolomit durván nagyolva vagy egyszerűen vágva (fűrészelve vagy repesztve), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában.

2518 20 00 Kalcinált vagy zsugorított (szinterelt) dolomit
A kalcinált vagy zsugorított (szinterelt) dolomit olyan termék, amelyet magas hőfokú hőkezelésnek vetettek alá [kb. 1500 °C-on a túlégetett (szinterelt) és kb. 800 °C-on a kausztikusan égetett dolomitnál], és amely a széndioxid eltávolításával megváltoztatja az anyag vegyi összetételét.

2519 Természetes magnézium-karbonát (magnezit); olvasztott magnézia; kiégetett (szinterezett) magnézia, kiégetés előtt kis mennyiségű egyéb oxidok hozzáadásával is; egyéb magnézium-oxid vegyileg tisztán is

2519 90 10 Magnézium-oxid a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével
Ezen alszám alá tartozik:
1. magnézium-oxid, amelyet magnézium-hidroxid vagy kicsapatott magnézium-karbonát kalcinálásával állítottak elő és főként gyógyszertárakban használnak; ez az anyag legalább 98 százalékos tisztaságú fehér por;
2. előzetesen kalcinált magnezit olvasztásával nyert magnézium-oxid. A magnezitet 1400–1800 °C közötti hőmérsékleten kalcinálják és az így nyert magnéziát elektromos ívben 2800–3000 °C között megolvasztják. Lehűlése után szinte teljes egészében magnézium-oxidból álló kristályos termék keletkezik (olvasztott magnézia). Rendkívül tiszta (legalább 95 százalékos) és üvegszerű kristályokból áll;
3. tengervízből származó magnézium-oxid, amelyet a tengervízből kicsapatott magnéziumhidroxid kalcinálásával nyernek; a termék általában 91–98 százalékos tisztaságú és jellegzetes szennyezésként több bórt tartalmaz, mint a túlégetett (zsugorított) magnézia (kb. 100 ppm szemben a kb. 40 ppm-mel).

2520 Gipsz; anhidrit; kötőanyag (égetett gipszből vagy kalcium-szulfátból), festve is, kis mennyiségű gyorsító vagy késleltető hozzáadásával is

2520 20 10 Építési célra
Az építkezéshez használt kötőanyagot nyers gipsz (gipsztartalmú kőzet vagy egyéb anyag, pl. a vegyipar mellékterméke) különleges megmunkálásával és kalcinálásával nyerik. A megmunkálási folyamat alatt adalékok hozzáadásával különleges tulajdonságok alakíthatók ki. Ezek lehetnek simítószerek (azaz olyan anyagok, amelyek megváltoztatják a gipsz jellemzőit – pl. a konzisztenciáját vagy különösen a tapadási tulajdonságait) és gyorsítók vagy késleltetők.
Az építkezési kötőanyagot pl. stukkók készítésére, falak és mennyezetek vakolására, panelek vagy más építőelemek készítéséhez vagy csempék hézagolására használják.

2523 Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuper-szulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve és klinker formában is

2523 90 10 Kohósalakcement
A kohósalakcement legalább 20 tömegszázalék portland cement klinkert, 36–80 százalék granulált kohósalakot és legfeljebb 5 százalék más cementalkotót tartalmaz.

2523 90 30 Puzzoláncement
A puzzoláncement legalább 60 tömegszázalék portland cement klinkerből, maximum 40 tömegszázalék puzzolánból (vulkáni tufából) vagy szállópernyéből és legfeljebb 5% más cementalkotóból áll.
A ,,puzzolán'' kifejezés értelmezését lásd a 2530 vtsz. HR Magyarázata (D) részének (7) bekezdésében.
A ,,szállópernye'' finomszemcsés könnyű por, amelyet a szénporral táplált kazánok füstgázaiból vonnak ki. Színe a szürke és a fekete között változhat.

2526 Természetes zsírkő durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában; talkum

2526 20 00 Szemcsézve vagy porítva
Nem tartozik ide a talkum púder a kiskereskedelmi forgalom számára testápolási célokra kiszerelve (3304 vtsz.).

2528 Természetes borát és ennek koncentrátuma (kalcinálva is), a természetes sóoldatból nyert borátkivonat kivételével; természetes bórsav, amely szárazanyag tömegre számítva legfeljebb 85% H3BO3-at tartalmaz

2528 10 00 Természetes nátrium-borát és ennek koncentrátuma (kalcinálva is)
Ide tartozik a ,,természetes bórax''-ként is ismert kernit és tinkál is.
Nem tartozik ide a kernit vagy a tinkál vegyi kezelésével nyert nátrium-borát (finomított bórax) vagy bizonyos sós tavak összetett sóoldatának elpárologtatása útján kapott nátriumborát (2840 vtsz.).

2528 90 00 Más
Ezen alszám alá tartozik:
1. a pandermit és a priceit, amelyek kalcium-borátok;
2. a boracit, amely magnézium-kloroborát;
3. az a természetes bórsav, amelyet bizonyos területeken a földből eltávozó természetes gőzök kondenzáltatásból keletkező víz elpárologtatásával nyernek (az olasz ,,soffioni''), vagy az ezen területek föld alatti forrásaiból származó vizeinek elpárologtatásával kapnak, feltéve, hogy az nem tartalmaz szárazanyagra számítva 85 tömegszázaléknál több H3BO3-at. A 85 százaléknál több H3BO3-at tartalmazó bórsav a 2810 00 00 vtsz. alá osztályozandó.

2530 Másutt nem említett ásványi anyagok

2530 10 10 és 2530 10 90 Vermikulit, perlit és klorit nem duzzasztott alakban
Lásd a 2530 vtsz. HR Magyarázata (D) rész (3) bekezdését.

2530 90 98 Másféle
Lásd a 2530 vtsz. HR Magyarázata (A), (B), (C) és (D) részében [kivéve a (D) rész 3. pontját] leírtakat.

26. Árucsoport

Ércek, salakok és hamuk

2620 Arzént és fémet vagy ezek vegyületeit tartalmazó hamu és üledék (a vas- vagy acélgyártásnál keletkező hamu és üledék kivételével)

2620 11 00 Kemény cinktartalmú maradvány
A kemény cinktartalmú maradvány a galvanizáló-fürdő olyan üledéke, amelyet gyakran galvánkő néven emlegetnek. Két fő formája van:
1. A nehéz-galvanizálás üledéke, amely nagyon változó, nem egynemű összetételű fém termék, nehezebben olvasztható és sűrűbb, mint a cink, és amely a cinkfürdő aljára rakódik le acéllemezek, huzalok, csövek stb. olvasztott cinkben történő galvanizálása során.
Az ilyen üledéket sűrű pép formájában szedik ki a fürdőből és durva, sőt szivacsos megjelenésű lemez vagy tábla formájúra öntik. 2–5 tömegszázalék vasat tartalmaz. Cinktartalma 92 és 94 tömegszázalék között változhat. Alumíniumtartalma általában alacsony, nem haladja meg a 0,2–0,3 tömegszázalékot.
2. A könnyű-galvanizálás üledéke vagy ,,felületi kő'', amely a galvánfürdő áramlásmentes Senzimir eljárással történő folyamatos lefölözésével nyert fém termék.
Ez az üledék, amely a cinknél kisebb sűrűségű, úszik a fürdő felszínén. A fürdőből sűrű pép formájában kiszedve és táblává öntve a fent említettnél kevésbé szabálytalan megjelenésű.
Vastartalma nagyon alacsony, általában 0,5 tömegszázalék alatti. Alumíniumtartalma sokkal magasabb: 1–2 tömegszázalék. Cinktartalma 98 tömegszázalék nagyságrendű.
Nem tévesztendők össze a cinkötvözetekkel (7901 vtsz.), amelyek vegyelemzése tömegszázalékban 3–5% alumíniumot mutat, és amely legfeljebb 3 tömegszázalék rezet is tartalmazhat, de amely megfelel a különleges műszaki követelményeknek, míg a cinküledék összetétele olyan, hogy csak metallurgiai vagy vegyi átalakításra használható.

2620 19 00 Másféle
Ide tartozik:
1. A finomítási üledék, amelyet a nyerscink finomító fürdő aljáról nyernek. Ez 4–8 tömegszázalék ólmot és legfeljebb 6 tömegszázalék vasat tartalmaz;
2. Cink hamu, amely cinkből (65–70 tömegszázalék) és cink-oxidból áll, szenet és egyéb szennyezéseket tartalmaz;
3. Cink hab, amely cink fémből, cink-kloridból, ammónium-kloridból, cink-oxidból és vasoxidból áll, és amelyet a galvánfürdő felületéről vagy a cink újraolvasztó kádból nyernek;
4. Cink iszap, amely egyes cink redukálószert felhasználó iparágak maradéka;
5. Cink salak, amely a cink üledékből történő cink-oxid gyártás maradéka; kb. 60 tömegszázalék cinket tartalmaz, a többi alkotója vas és egyéb szennyezés;
6. Különféle fémek vagy ötvözetek pl. a sárgaréz újrafeldolgozása során keletkező gázokból kivont cink-oxid maradék. Ezt a cinkoxid maradékot nem szabad összetéveszteni a következőkkel:
– cinkszürke (3206 49 90 alszám), amely igen szennyezett, egységes színű és szemcseméretű por alakjában kiszerelt, festékként alkalmazható anyag;
– olvasztott cink porlasztásával nyert cinkpor (7903 90 00 alszám) vagy cinkfüst, amely 80–94 tömegszázalék cinkoxid ágyból visszanyert cink fémet tartalmaz (7903 10 00 alszám).

2620 21 00 Ólmozott benzin iszapja (üledéke) és ólomtartalmú kopogásgátló szerek iszapja (üledéke)
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (1) bekezdését.
Lásd még a 2620 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének 10. pontját.

2620 60 00 Arzént, higanyt, talliumot vagy ezek keverékét tartalmazó hamu és maradvány, amelyet arzén vagy e fémek kinyerésére vagy vegyületeik előállítására használnak
Lásd az Árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (2) bekezdését.

2620 91 00 Antimont, berilliumot, kadmiumot, krómot vagy ezek keverékét tartalmazó
Lásd a 2620 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének 13. pontját.

2621 Egyéb salak és hamu, beleértve a tengeri moszat hamuját is; kommunális hulladék hamuja és elégetési maradványai

2621 10 00 Kommunális hulladék hamuja és elégetési maradványa
Lásd a 2621 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének 5. pontját.

27. Árucsoport

Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok

Általános megjegyzés
Ha nincs eltérő utalás, az ,,ASTM módszer'' az Amerikai Anyagvizsgáló Társaság által leírt módszereket jelenti, az 1976-ban kiadott az olajtermékekre és a kenőanyagokra vonatkozó szabványos meghatározások és előírások alapján.

Megjegyzések (2) pontjához:
Az aromástartalmat a következő módszerekkel kell meghatározni:
– a 315 °C-t meg nem haladó desztillációs végpontú termékeknél:
ASTM D 1319–70 módszer szerint;
– a 315 °C-t meghaladó desztillációs végpontú termékeknél:
Lásd az árucsoport Magyarázatainak (A) mellékletét.

Kiegészítő megjegyzések (4) pontjához:
1. Meg kell jegyezni, hogy a Kiegészítő megjegyzések 4. n) pontjában leírtak kivételével a mentesség a teljes, speciális eljárás alá vont termékmennyiségre vonatkozik.
Ha tehát valamely kőolajterméket például alkileztek vagy polimerizáltak, az át nem alakult része (amely nem alkileződött vagy polimerizálódott) szintén jogosult a kedvezményre.
2. Amikor a speciális célú feldolgozás előtt valamilyen előkezelés szükséges (lásd a Kiegészítő megjegyzések 4. pontjának utolsó bekezdését) a kedvezmény elnyeréséhez két feltételt kell teljesíteni:
a) az importárut ténylegesen alá kell vetni ,,speciális célú'' feldolgozásnak, például krakkolásnak.;
b) az előkezelés a ,,speciális célú'' feldolgozáshoz szükséges legyen.
A ,,speciális célú'' feldolgozást megelőző szükséges előzetes kezelések főként a következők:
a) gázmentesítés;
b) vízmentesítés;
c) bizonyos könnyű vagy nehéz termékek eltávolítása, amelyek zavarhatnak az eljárás során;
d) a merkaptánok vagy más kénvegyületek, esetleg más olyan vegyületek eltávolítása vagy átalakítása (lágyítás), amelyek befolyásolnák a feldolgozást;
e) semlegesítés;
f) dekantálás;
g) sómentesítés.
Minden olyan termék, amely előkezelési eljárás során keletkezett, de nem ment át speciális eljáráson, ,,egyéb célra'' alkalmazandó terméknek minősül és vámkezelése az eredeti importált termék fajtája és értéke szerint és az előállított termék nettó tömege alapján történik.

Kiegészítő megjegyzések 4. a) pontjához:
A vákuum-desztilláció az oszlopfejnél mért 400 mbar alatti nyomáson végzett desztillációt jelenti.

Kiegészítő megjegyzések 4. b) pontjához:
A nagyon alaposan frakcionált redesztilláció olyan folyamatos vagy szakaszos desztillációt jelent [a toppolás (fehéráru lehajtása) kivételével], amelyet a 2710 11 11–2710 19 49, 2711 11 00, 2711 12 91–2711 19 00, 2711 21 00 és a 2711 29 00 (a min. 99%-os tisztaságú propán kivételével) alszámok alá tartozó desztillátumokat felhasználó ipari berendezésekben a következők előállítására használnak:
1. Nagy tisztaságú izolált szénhidrogének (olefinek esetében min. 90%, más szénhidrogéneknél min. 95%), ahol az azonos összetételű szerves izomerek keverékét izolált szénhidrogénnek tekintjük.
Csak olyan folyamatok fogadhatók el, amelyek során legalább három különböző termék keletkezik, de ez a megszorítás abban az esetben nem érvényes, ha izomerek elválasztásáról van szó. Ez úgy vonatkozik a xilolokra, hogy az etil-benzolt is a xilol izomerek közé soroljuk.
2. A 2707 10 10–2707 30 90, a 2707 50 10 és 2707 50 90, valamint a 2710 11 11–2710 19 49 alszámok alatti termékek:
a) átfedés nélkül valamely frakció végső forráspontja és az utána következő frakció kezdő forráspontja között, valamint az (1972-ben átdolgozott) ASTM D 86–67 szerint lefolytatott desztilláció során a desztillációs görbe (a veszteségeket is beleértve) 5, illetve 90%-os pontjaihoz tartozó forráspont értékek között 60 °C-nál nincs nagyobb különbség;
b) átfedéssel valamely frakció végső forráspontja és az utána következő frakció kezdő forráspontja között, valamint az (1972-ben átdolgozott) ASTM D 86–67 szerint lefolytatott desztilláció során a desztillációs görbe (a veszteségeket is beleértve) 5, illetve 90%-os pontjaihoz tartozó forráspont értékek között 30 °C-nál nincs nagyobb különbség.

Kiegészítő megjegyzések 4. c) pontjához:
A krakkolás ipari eljárás az olajtermékek vegyi szerkezetének módosítására a molekulák hőhatással történő szétdarabolásával, esetleg nyomás alatt vagy katalizátor jelenlétében, amelynek során könnyebb, szobahőmérsékleten és atmoszférikus nyomáson folyadék- vagy gázállapotú szénhidrogének elegye jön létre.
A fontosabb krakkolási eljárások:
1. termikus krakkolás;
2. katalitikus krakkolás;
3. gőzös krakkolás gázállapotú szénhidrogének előállítására;
4. hidrokrakkolás (krakkolás és hidrogénezés);
5. dehidrogénezés;
6. dealkilezés;
7. kokszolás;
8. viszkozitástörés.

Kiegészítő megjegyzések 4. d) pontjához:
A reformálás könnyű vagy közepes olajok termikus vagy katalitikus kezelése aromástartalmuk megnövelésére. Katalitikus reformálást alkalmaznak például közvetlenül desztillált könnyű olajpárlatok magasabb oktánszámú (több aromás szénhidrogént tartalmazó) könnyűpárlattá vagy benzolt, toluolt, xilolokat, etil-benzolt stb. tartalmazó keverékké való átalakítására.
A legfontosabb katalitikus reformálási eljárások a platinakatalizátort alkalmazók.

Kiegészítő megjegyzések 4. e) pontjához:
A szelektív oldószerekkel végzett extrakció az a különböző molekulaszerkezetű termékek csoportjai elválasztására irányuló folyamat, amelyet kedvező oldóképességű anyaggal (pl. furfurollal, fenollal, diklóretil-éterrel, kénsav anhidriddel, nitro-benzollal, karbamiddal és származékaival, acetonnal, propánnal, metil-etil-ketonnal, metil-izobutil-ketonnal, glikollal, morfolinnel) végeznek.

Kiegészítő megjegyzések 4. g) pontjához:
A polimerizáció olyan, esetleg hőközléssel és katalizátor alkalmazásával járó, ipari folyamat, amelynek során telítetlen szénhidrogénekből azok polimerei vagy kopolimerei képződnek.

Kiegészítő megjegyzések 4. h) pontjához:
Alkilezés minden olyan termikus vagy katalitikus reakció, amelynek során telítetlen szénhidrogéneket bármilyen más szénhidrogénnel – különösen izoparafinokkal és aromásokkal – egyesítenek.

Kiegészítő megjegyzések 4. ij) pontjához:
Az izomerizálás az olajtermékek alkotói molekulaszerkezetének megváltoztatása anélkül, hogy a bruttó összetételük megváltozna.

Kiegészítő megjegyzések 4. l) pontjához:
Jelen Kiegészítő megjegyzés értelmezésében a következők a parafinmentesítési eljárások:
1. parafinmentesítés hűtéssel (oldószer alkalmazásával együtt is);
2. mikrobiológiai kezelés;
3. parafinmentesítés karbamiddal;
4. kezelés molekulaszűrővel.

Kiegészítő megjegyzések 4. n) pontjához:
Az atmoszférikus desztilláció az oszlopfejnél mért 1013 mbar körüli nyomáson végzett desztillációt jelenti.

Kiegészítő megjegyzések 5. pontjához:
1. A ,,vegyi átalakítás'' olyan folyamatokat jelent, amelyek során az olajtermék egy vagy több alkotóján molekuláris átalakítást végeznek.
Az olajtermék egyszerű összekeverése más termékkel vagy olajtermékkel nem tekinthető ,,vegyi átalakításnak''. A lakkbenzin festékhez történő felhasználása vagy az alapolajból nyomdafesték készítése nem tekinthető a ,,vegyi átalakítás'' meghatározását kielégítő műveletnek. Ugyanez a helyzet az olajtermékek oldószerként vagy üzemanyagként való felhasználásánál is.
2. Példák a ,,vegyi átalakításra''
a) Halogénekkel vagy halogénvegyületekkel történő kezelés
(i) Gázfázisú olajtermék propilén tartalmának reakciója szerves származékai (pl. propilén-oxid) előállítására;
(ii) Olajpárlatok (motorbenzin, kerozin, gázolaj), paraffinok, ásványi viaszok vagy parafinmaradékok kezelése klórral vagy klórvegyületekkel kloroparafinok előállítására;
b) Kezelés bázisokkal (pl. nátrium-, kálium- vagy ammónium-hidroxiddal) nafténsavak előállítása céljából;
c) Kezelés kénsavval vagy annak anhidridjével:
(i) szulfonátok előállítására;
(ii) izobutilén kinyerésére;
(iii) gázolajok vagy kenőolajok szulfonálására.
A szulfonálás után hozzáadott olajra nem vonatkozik a mentesség.
d) Szulfoklórozás;
e) Hidrálás, főképpen gázállapotú olajfrakció telítetlen szénhidrogéntartalmának átalakítása alkohol kinyerése céljából;
f) Kezelés maleinsav-anhidriddel, főként butadiénnel kevert négy szénatomos szénhidrogéneket tartalmazó gázállapotú olajfrakció kezelése tetrahidro-ftálsav előállítására;
g) Fenolos kezelés, pl. olefinek reakciója fenolokkal katalizátor jelenlétében alkil-fenolok előállítására;
h) Oxidáció:
(i) nehézolajak oxidációja a 2713 20 00 alszám alatti bitumenek előállítására;
(ii) bármely olajtermék oxidációja abból a célból, hogy összetettebb vegyi termékeket állítsanak elő, mint pl. savakat, aldehideket, ketonokat, alkoholokat; pl. könnyű olajfrakció oxidációja magas hőfokon és nyomás alatt ecetsav, hangyasav, propionsav, borostyánkősav gyártására;
ij) Dehidrogénezés, pl. a következőké:
(i) nafténes szénhidrogéneké aromás szénhidrogének (pl. benzol) előállítására;
(ii) paraffin szénhidrogéneké folyékony olefinek előállítására, pl. ahogy a biológiailag lebontható alkilbenzolok készítésénél történik;
k) Oxoszintézis;
l) Nehézolajok visszafordíthatatlan beépülése nagy molekulasúlyú polimerekbe (pl. természetes vagy szintetikus gumilatexbe, butilgumiba, polisztirolba);
m) A 2803 vtsz. alá tartozó termékek előállítása;
n) Nitrálás nitrált származékok előállítására;
o) Egyes n-parafin tartalmú olajfrakciók biológiai kezelése fehérjék vagy összetett szerves anyagok előállítására.

2701 Kőszén; brikett, tojásbrikett és kőszénből előállított hasonló szilárd tüzelőanyag
A spanyolországi kereskedelemben ,,fekete lignit''-ként ismert és a terueli, a mequinenzai, a pirenaicai és a baleári szénmezőkről származó tüzelőanyagok ezen vtsz. alá tartozó szeneknek tekintendők.

2701 12 10 Kokszosítható szén
A kokszosítható szénnek 19–41% illóanyag tartalma van.

2702 Barnaszén, brikettezve is, a zsett kivételével
A barnaszén hosszú, de hideg lánggal ég és szúrós fekete füstöt bocsát ki. Az általánosan megkülönböztetett típusai a következők: a rostos barnaszén vagy lignit, amelynek a szerkezete a fa eredeti rostos állagához hasonló és magas (max. 50%) a nedvességtartalma; a közönséges barnaszén, barna vagy fekete színű, nedvességtartalma kisebb, mint a lignité (kb. 15%) és földes állagot mutat; zsíros, bitumenes barnaszén, amely melegítés hatására meglágyul, ezért brikettezésre kiválóan alkalmas; viaszos barnaszén, amelynek viasz-szerű szerkezete és magas viasztartalma van.
Nem tartoznak ide a spanyolországi kereskedelemben ,,fekete lignit''-ként ismert és a terueli, a mequinenzai, a pirenaicai és a baleári szénmezőkről származó tüzelőanyagok (2701 vtsz).

2704 00 Koksz és félkoksz kőszénből, barnaszénből vagy tőzegből, brikettezve is; retortaszén

2704 00 11 és 2704 00 19 Koksz és félkoksz kőszénből
A koksz abban különbözik a kőszéntől, hogy szinte láng nélkül ég és égetés után is megtartja porozitását és gázáteresztő képességét. Nem olvasztható, keményebb, kevesebb ként és több szenet tartalmaz. A koksz gyártásával ellentétben, ami a szénnek magas hőmérséklete (1000–1200 °C) levegőtől elzárva történő karbonizálása, a félkokszot 450 és 700 °C közötti hőfokon állítják elő a szénnek csökkentett mennyiségű levegő jelenlétében való kokszosításával.

2704 00 11 Elektródagyártás céljára
Ide tartozik az általában ferro-ötvözetek előállítására szánt elektródák gyártásához használt koksz és félkoksz. Az ezen alszám alá tartozó koksz és félkoksz különösen tiszta (alacsony hamutartalmú) és általában apró rögökből áll.

2704 00 19 Másféle
Ide tartozik a gázkoksz (a gázgyártás egyik mellékterméke) és az öntödei koksz vagy félkoksz speciálisan a fémkohászati ipar céljára előállítva (fuvatókemence-koksz); ez utóbbi a gázkoksztól eltérően kemény és szívós ezüstös megjelenésű termék, nagyobb rögök alakjában fordul elő.

2704 00 30 Koksz és félkoksz barnaszénből
A barnaszén nem alkalmas magas hőmérsékletű kokszgyártásra. Az alacsony hőfokú karbonizálás azonban olyan füstmentes fűtőanyagként használt félkokszot eredményez, amely porózus, fényes, tisztán kezelhető, azonnal gyullad és jól ég.

2704 00 90 Más
Ide tartozik:
1. a tőzeg kokszosításával nyert termék; égéskor erősen szúrós szagú és főként ipari kemencékben használatos;
2. retortaszén (lásd a 2704 vtsz. HR Magyarázata negyedik és ötödik bekezdését).

2707 Kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert olaj és más termék; hasonló termékek, amelyekben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét
Az aromástartalom meghatározására lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) bekezdéséhez fűzött magyarázatot.

2707 10 10 és 2707 10 90 Benzol
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (3) bekezdését.
Ezen alszámok alá csak az olyan benzol tartozik, amely 95 tömegszázalékosnál alacsonyabb tisztaságú. A 95 tömegszázalékosnál nagyobb tisztaságú benzol a 2902 20 00 alszám alá tartozik.

2707 20 10 és 2707 20 90 Toluol
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (3) bekezdését.
Ezen alszámok alá csak olyan toluol tartozik, amely 95 tömegszázalékosnál alacsonyabb tisztaságú. A 95 tömegszázalékosnál nagyobb tisztaságú toluol a 2902 30 00 alszám alá tartozik.

2707 30 10 és 2707 30 90 Xilol
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (3) bekezdését.
Ezen alszámok alá csak olyan xilolok tartoznak, melyek 95 tömegszázalékosnál kevesebb xilolt (az orto-, meta- vagy para-izomert külön-külön vagy keverve) tartalmaznak, gázkromatográfiásan igazolva. A 95 tömegszázalékosnál nagyobb tisztaságú xilol a 2902 41 00–2902 44 00 alszámok alá tartozik.

2707 40 00 Naftalin
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (3) bekezdését.
Ide csak olyan naftalin tartozik, amelynek az árucsoport magyarázata B Mellékletében leírt módszerrel mért kristályosodási pontja 79,4 °C alatti. Ha a termék kristályosodási pontja 79,4 °C vagy magasabb, a 2902 90 10 alszám alá tartozik.
Nem tartoznak ide a naftalin homológok (2707 50 10 és 2707 50 90, 2707 91 00–2707 99 99, 2902 90 10–2902 90 80 vagy a 3817 00 90 alszámok).

2707 50 10 és 2707 50 90 Más aromás szénhidrogének, ha legalább 65 térfogatszázalékuk (beleértve a veszteséget is) 250 °C hőmérsékleten az ASTM D 86 módszerrel átdesztillál
Ezen alszámok alá olyan szénhidrogén keverékek tartoznak, amelyekben az aromások dominálnak a benzol, toluol, xilol vagy a naftalin kivételével, és amelyekből (a veszteségeket is beszámítva) 65 térfogatszázalék vagy több desztillál át 250 °C-ig az (1972-ben átdolgozott) ASTM D 86/67 módszerrel.

2707 60 00 Fenol
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (3) bekezdését.
Ide tartoznak:
1. Ide a magas hőmérsékletű kőszénkátrány desztillálásával nyert fenolok tartoznak és egyéb hasonló termékek, amelyekben az aromás összetevők tömege meghaladja a nem aromások tömegét.
A fenolok sói azonban nem tartoznak ide (általában 2907 vtsz. vagy 3824 90 99 alszám).
2. Krezolok (izomerek tisztán vagy keverve), amelyek 95 tömegszázaléknál kevesebb krezolt tartalmaznak az összes izomert együtt számítva (gázkromatográfiásan igazolva). Ha a termék nem felel meg ennek a feltételnek, a 2907 12 00 alszám alá tartozik.
3. Xilenolok (izomerek tisztán vagy keverve), amelyek 95 tömegszázaléknál kevesebb xilenolt tartalmaznak az összes izomert együtt számítva (gázkromatográfiásan igazolva). Ha a termék nem felel meg ennek a feltételnek, a 2907 14 00 alszám alá tartozik.
4. Egyéb fenolok, egy vagy több benzolgyűrűvel, egy vagy több hidroxilgyökkel, feltéve, hogy nem a 2907 vtsz. alá tartozó vegyileg meghatározott fenolok. Egyik említésre méltó termék a 90 tömegszázalékosnál alacsonyabb tisztaságú fenol (C6H5OH).

2707 99 11 és 2707 99 19 Nyers olajok
Ezen alszámok alá tartoznak:
1. A magas hőmérsékletű kőszénkátrány első lepárlásának termékei.
Az ilyen magas hőmérsékletű kőszénkátrányt általában öntödei kokszüzemekben állítják elő 900 °C-t meghaladó hőmérsékleten. Ezen kátrányok lepárlási termékei nem csak szénhidrogéneket tartalmaznak, amelyek túlnyomó tömegét aromások alkotják, hanem nitrogén-, oxigén- és kénvegyületeket, valamint nagyon gyakran szennyezéseket is. Ezek a termékek általában tisztítást igényelnek a további felhasználás előtt.
2. Hasonló termékek, amelyekben az aromás alkotók tömege meghaladja a nem aromásokét.
A ,,hasonló termék'' olyan termékeket jelent, amelyeknek mennyiségi összetétele hasonló a fenti 1. pontban leírtakéhoz.
Lehetnek azonban magasabb arányban bennük az alifás és naftén szénhidrogének és kisebb arányban a polinukleáris aromás szénhidrogének, mint a fenti 1. pontban leírt termékekben.
De csak azok a termékek osztályozhatók ezen alszámok alá, amelyekben az aromás alkotók tömege meghaladja a nem aromás összetevőkét.
Ide tartoznak még a benzolmentesítéskor nyert olajak a kőszén kokszolása során nyert gázok mosása után.

2707 99 30 Kénezett fehéráru
Ezen alszám céljaira a ,,kénezett fehéráru'' kifejezés csak azokat a könnyű termékeket jelenti, amelyek a kátrányokból nyert nyers olajak első desztillációja során keletkeznek és amelyek kénvegyületeket (pl. széndiszulfidot, merkaptánokat, tiofént) és túlnyomóan nem aromás szénhidrogéneket tartalmaznak, és amelyeknek legalább 90 térfogatszázaléka 80 °C hőmérséklet alatt átdesztillál.

2707 99 50 Bázikus termékek
Ezen alszám értelmében bázikus termékek az olyan aromás és/vagy heterociklikus termékek, amelyekben bázikus nitrogén található.
Ide tartoznak a piridin, kinolin, akridin és anilin bázisok (beleértve ezek keverékeit is). Ezek főleg piridinből, kinolinból, akridinből és homológjaikból származnak.
Az ezen alszám alá tartozó termékek:
1. az olyan piridin, melynek tisztasága 95 tömegszázalékosnál kisebb. Az a piridin, amely 95 tömegszázalékos vagy annál tisztább, a 2933 31 00 alszám alá tartozik;
2. metil-piridin (pikolin), 5-etil–2-metilpiridin (5-etil–2-pikolin), 2-vinilpiridin, 90 tömegszázalékosnál kisebb tisztaságú (gázkromatográfiásan igazolva). Ha a tisztaságuk 90 tömegszázalékos vagy annál magasabb, ezek a termékek a 2933 39 99 alszám alá tartoznak;
3. a vízmentes anyag tömegére számítva 95 százalékosnál kisebb (gázkromatográfiásan igazolt) tisztaságú kinolin. Ha a tisztasága 95 százalékos vagy annál nagyobb, ez a termék a 2933 49 90 alszám alá osztályozandó;
4. a vízmentes anyag tömegére számítva 95%-osnál kisebb (gázkromatográfiásan igazolt) tisztaságú akridin. Ha a tisztasága 95 százalékos vagy annál nagyobb, ez a termék a 2933 99 90 alszám alá osztályozandó.
Nem tartozik ezen alszám alá egyetlen itt leírt bázikus vegyület sója sem (2933 vagy 3824 vtsz.).

2707 99 70 Antracén
Az ezen alszám alá tartozó antracén általában iszap vagy pép alakú és fenantrént, karbazolt, valamint egyéb más aromás vegyületeket tartalmaz. Ide csak a (száraz anyagra számított) 90 tömegszázaléknál kisebb tisztaságú antracén tartozik. Ha az antracén tisztasága 90 tömegszázalék vagy annál magasabb, a termék a 2902 90 10 alszám alá tartozik.

2707 99 91 és 2707 99 99 Más
Ide főként a szénhidrogének keverékéből álló termékek tartoznak.
Ilyenek:
1. a nehézolajok (a nyersolajok kivételével), amelyeket a magas hőmérsékletű szén kátrányból nyernek lepárlással vagy ezekhez hasonló olajok, feltéve, hogy
a) az (1972-ben átdolgozott) ASTM D 86/67 módszer szerint 250 °C-ig 65 térfogatszázaléknál kevesebb desztillál át;
b) 15 °C-on sűrűségük meghaladja az 1,000 g/cm3 értéket;
c) ASTM D 5 módszer szerint 25 °C-on a tűpenetrációs indexük 400 vagy annál több, és
d) jellemzőik eltérnek a 2715 00 00 vtsz. alatti termékekéitől.
A fenti a)–d) pontok szerinti feltételeknek nem megfelelő termékeket jellegük szerint, pl. a 2707 10 10–2707 30 90, a 2707 50 10 és 2707 50 90 alszámok, a 2708 vtsz, a 2710 19 31–2710 19 99, a 2713 20 00 alszámok vagy a 2715 00 00 vtsz. alá kell osztályozni;
2. azon aromás kivonatok, amelyek nem felelnek meg a 2713 90 10 és a 2713 90 90 alszámok magyarázatának;
3. egyes naftalin és antracén homológok mint pl. az etil-naftalinok és a metil-antracének, feltéve, hogy nem tartoznak a 2902 vtsz. alá.

2709 00 Nyers kőolaj és bitumenes ásványokból előállított nyersolaj
Ide csak a különféle forrásokból származó nyersolajak jellemző tulajdonságaival (pl. fajsúly, desztillációs görbe, kéntartalom, dermedéspont, viszkozitás) rendelkező termékek tartoznak.

2709 00 10 Földgáz kondenzátum
Ide a földgáz kitermelése utáni közvetlen stabilizálás során nyert nyersolaj tartozik. Ez a folyamat a ,,nedves'' földgázban lévő kondenzált szénhidrogének kinyeréséből áll, amelyet főleg hűtéssel és nyomáscsökkentéssel végeznek.
Lásd a 2709 vtsz. HR Magyarázatának második bekezdését.

2710 Kőolajból és bitumenes ásványokból előállított olaj a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze; olajhulladék
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) és (3) bekezdését és a vonatkozó magyarázatokat.

2710 11 11–2710 19 99 Kőolajból és bitumenes ásványokból előállított olaj a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze, az olajhulladék kivételével
Ezeknek a termékeknek a meghatározását lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (2) bekezdésében és a 2710 vtsz. HR Magyarázatának (I) részében.
Azon termékekre vonatkozóan, amelyeket:
– speciális célú feldolgozásnak fognak alávetni,
– vegyi átalakításra szánnak,
lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 4. és 5. pontját és a vonatkozó magyarázatokat.
I. Kőolajból és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével.
Ebbe a csoportba tartoznak a telített aciklikus szénhidrogének izomereinek keverékei (a sztereo-izomerek kivételével), amelyek egy adott izomerből, vagy az adott izomerből 90% alatti mennyiséget tartalmazó telítetlen aciklusos szénhidrogénből 95% alatti mennyiséget tartalmaznak, ahol ezeket az arányokat a vízmentes anyag tömegére vonatkoztatják.
Ebbe a csoportba tartoznak a fent említett szénhidrogének elkülönített izomerjei is, ha tisztaságuk 95, illetve 90 tömegszázalékos.
Ide csak az olyan kőolajból és bitumenes ásványokból előállított olaj tartozik, amelynek:
1. ASTM D 938 módszer szerint mért kristályosodási pontja 30 °C alatti, vagy
2. ha kristályosodási pontjuk 30 °C vagy e fölötti:
a) sűrűsége kevesebb, mint 0,942 g/cm3 70 °C-on mérve és az ASTM D 217 módszer szerinti kúppenetrációja 25 °C-on legalább 350, vagy
b) minimális sűrűsége 70 °C-on 0,942 g/cm3 és az ASTM D 5 módszer szerinti tűpenetrációja 25 °C-on legalább 400.
A fenti (I) bekezdés céljára a kőolajból és bitumenes ásványokból előállított olaj fogalmába bele kell érteni az olyan olajokat is, amelyekhez igen kis mennyiségben más anyagokat adtak, pl. minőség- vagy illatjavító adalékot, nyomjelzőket, színező anyagot.

Lásd az alábbi ábrát:

A 2710 11 11–2710 19 99 alszámok alá és 2712 és 2713 vtsz. alá tartozó egyes olajtermékek megkülönböztetési sémája (a 2710 11 11–2710 19 99 alszámok alá tartozó készítmények kivételével)


II. Másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajból vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze
Ahhoz, hogy egy terméket ide osztályozhassunk, meg kell felelnie a következő feltételeknek:
1. A kőolajból vagy a bitumenes ásványokból nyert, a fenti (I) részben definiált olaj mennyisége legalább 70 tömegszázalék legyen.
Ezt az arányt nem a hozzáadott anyagok mennyisége, hanem vegyelemzés alapján állapítják meg.
2. Nem lehetnek másutt megemlítve.
3. A kőolajból, illetve a bitumenes ásványokból nyert olaj keveréke legyen ezen készítmények alapösszetevője, azaz a felhasználás szempontjából lényeges alkotórésze.

Nem tartoznak ezen vtsz. készítményei közé:
a) Festékek és lakkok (mázak) (3208, 3209, 3210 vtsz);
b) Ásványolaj alapú szépségápolási és kozmetikai szerek (általában 3304 vagy 3307 vtsz.);
c) Olaj szulfonátok (3402 vagy 3824 vtsz.);
Az olaj szulfonátok általában kőolajból vagy bitumenes ásványokból nyert olajokban szuszpenzió formájában vannak jelen. Tiszta szulfonát tartalmuk általában olyan magas, hogy az eleve kizárja a kenőanyagként való felhasználást.
d) A fa, festett felület, fém, üveg vagy más anyag fényezésére, konzerválására vagy egyéb módon történő kezelésére szolgáló készítmény (főleg 3405 vtsz.);
e) Fertőtlenítő, rovarirtó szerek stb., még ha kőolajból vagy bitumenes ásványokból nyert olajban vannak oldva vagy diszpergálva is az aktív komponensek (3808 vtsz);
f) A textiliparban használt végkikészítő szerek (3809 vtsz);
g) Elkészített ásványolaj adalékok (3811 vtsz);
h) Szerves oldószerkeverékek és hígítók (pl. 3814 vtsz);
ij) Kötőanyagok öntödei formákhoz (3824 10 00 alszám);
k) Egyes rozsdagátló készítmények, pl.:
(i) (kb. 20%) lanolinból és oldószerként lakkbenzinből előállított készítmény (3403 19 10 alszám);
(ii) hatóanyagként aminokat tartalmazó készítmény (3824 90 35 alszám).

2710 11 11–2710 11 90 Könnyűpárlatok és készítmények
Lásd az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések (4) bekezdését.

2710 11 21 és 2710 11 25 Speciális benzinek
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. a) pontját.

2710 11 21 Lakkbenzin
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. b) pontját.
Az ,,Abel-Pensky módszer'' a DIN 51755 (1974 március) német szabvány szerinti vizsgálat, amelyet a DNA (Német Szabványügyi Bizottság) Berlin 15, adott ki.

2710 19 11–2710 19 29 Középpárlatok
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. c) pontját.

2710 19 31–2710 19 99 Nehézpárlatok
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. d) pontját.

2710 19 31–2710 19 49 Gázolajok
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. e) pontját.

2710 19 51–2710 19 69 Fűtőolajok
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. f) pontját és az alábbi ábrát a fűtőolajok jellemzőire vonatkozóan


2710 19 71–2710 19 99 Kenőolajok; más olajok
Ezen alszámok alá tartoznak az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. d) pontjában definiált nehézolajok, feltéve, hogy azok nem felelnek meg az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. e) (gázolajokra vonatkozó) vagy 1. f) (fűtőolajokra vonatkozó) pontjaiban foglaltaknak.
Ide azok a nehézolajak tartoznak, amelyeknek, a veszteséget is beleszámítva kevesebb, mint 85 térfogatszázaléka desztillál át 350 °C-on az ASTM D 86–67 (1972-ben átdolgozott) módszer szerint:
1. amelynél a megfelelő C hígított színhez tartozó V viszkozitás:
a) nem lépi túl a jelen árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. f) pontjában közölt egyeztető ábra I. számú vonalát, ha a szulfátos hamu mennyisége 1% vagy annál több, vagy az elszappanosítási szám 4 vagy több; vagy
b) az egyeztető ábra szerinti II. vonalat meghaladó, ha a folyáspont 10 °C alatti; vagy
c) az egyeztető ábra szerinti I. vonalat átlépő, de a II. vonal alatt maradó, ha 300 °C-on 25%-nál kevesebb desztillál át, ha a folyáspont legfeljebb mínusz 10 °C. Ezek a kikötések csak a 2 alatti hígított színű (C) olajokra vonatkoznak;
2. amelyeknél nem határozhatók meg a következők:
a) az (1972-ben átdolgozott) ASTM D 86–67 módszer szerint 250 °C-on átdesztilláló mennyiség (a nulla is százalék); vagy
b) az ASTM D 445–74 módszer szerinti 50 °C-on mért kinematikai viszkozitás; vagy
c) az ASTM D 1500 módszer szerinti C hígított szín;
3. amelyek mesterségesen színezettek.
A fenti 1. pontban alkalmazott analitikai módszerek azonosak a fűtőolajoknál megadottakkal (lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 1. f) pontját).
Lásd még az alábbi ábrát:


2710 91 00 és 2710 99 00 Olajhulladék
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdését és a 2710 vtsz. HR Magyarázatának (II) részét.

2711 Földgáz és gáz halmazállapotú más szénhidrogén
Ezen termékek meghatározását lásd a 2711 vtsz. HR Magyarázatában.
Azokra az alszámokra vonatkozóan, amelyeknél a terméket
– speciális célú feldolgozásra,
– vegyi átalakításra
szánták, lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 4. és 5. pontját és a vonatkozó magyarázatokat.

2712 Vazelin; parafinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, parafingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is

2712 10 10 és 2712 10 90 Vazelin
Lásd a 2712 vtsz. HR Magyarázatának (A) részét.
Lásd még a 2710 11 11 és 2710 19 99 alszámok magyarázata I. részéhez tartozó ábrát.

2712 10 10 Nyers
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzések 2. pontját.

2712 20 10 és 2712 20 90 Parafinviasz 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal
Ide a 2712 vtsz. HR Magyarázata (B) részének első és hetedik bekezdésében meghatározott paraffinok tartoznak.

2712 90 11 és 2712 90 19 Ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz (természetes termékek)
Ide a 2712 vtsz. HR Magyarázata (B) részének harmadik, negyedik és ötödik bekezdésében meghatározott paraffinok tartoznak.
Az ozokeritet (természetes viaszt) ritkán forgalmazzák így (kimerültek a lelőhelyei és kevés anyagi hasznot hoz); az ozokerit és cerezin (finomított ozokerit) kifejezéseket a gyakorlatban helytelenül a 2712 90 31–2712 90 99 alszámok alá tartozó mikrokristályos viaszokra alkalmazzák.

2712 90 31–2712 90 99 Más
Ide a 2712 vtsz. HR Magyarázatai (B) rész második, hatodik és hetedik bekezdésében meghatározott paraffinok tartoznak, a 2712 20 10 vagy 2712 20 90 alszámok alatti szintetikus paraffinok kivételével.
Az ide tartozó termékek jellemzői a következők:
1. az ASTM D 938 módszer szerint meghatározott kristályosodási pontja minimum 30 °C;
2. sűrűsége 70 °C-on 0,942 g/cm3 alatti;
3. ASTM D 217 módszer szerinti kúppenetrációja 25 °C-on mérve 350 alatti;
4. ASTM D 937 módszer szerint mért kúppenetrációja 25 °C-on mérve 80 alatti.
Az olyan termékekre, amelyek túl kemények ahhoz, hogy elvégezzék rajtuk az ASTM D 217 módszer szerinti penetráció mérést, alkalmazható az ASTM D 937 szerinti kúppenetráció mérése is.
Lásd még a 2710 11 11 és 2710 19 99 alszámok magyarázata I. részéhez tartozó ábrát.

2712 90 31–2712 90 39 Nyers
Lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 3. pontját.
Azokra az alszámokra vonatkozóan, melyeknél a terméket
– speciális célú feldolgozásra,
– vegyi átalakításra
szánták, lásd az árucsoport Kiegészítő megjegyzéseinek 4. és 5. pontját és a vonatkozó magyarázatokat.

2713 Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka

2713 11 00 és 2713 12 00 Ásványolajkoksz
Ide a 2713 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésében leírt termékek tartoznak.

2713 20 00 Ásványolaj-bitumen
Ide a 2713 vtsz. HR Magyarázata (B) bekezdésében leírt ásványolaj-bitumenek tartoznak.
Az ide tartozó termékek jellemzői a következők:
1. az ASTM D 938 módszer szerint meghatározott kristályosodási pontja minimum 30 °C;
2. sűrűsége 70 °C-on minimum 0,942 g/cm3;
3. ASTM D 5 módszer szerinti tűpenetrációja 25 °C-on mérve 400 alatti;
Lásd még a 2710 11 11 és 2710 19 99 alszámok magyarázata I. részéhez tartozó ábrát.

2713 90 10 és 2713 90 90 Kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka
Ide a 2713 vtsz. HR Magyarázata (C) bekezdésében leírt termékek tartoznak.
Az ide tartozó termékek aromás extraktumai [lásd a 2713 vtsz. HR Magyarázata (C) rész (1) bekezdését] általában megfelelnek az alábbi követelményeknek:
1. az aromás alkotórészek aránya meghaladja a 80 tömegszázalékot az árucsoport magyarázata ,,A'' mellékletében megadott módszer szerint;
2. sűrűsége 15 °C-on meghaladja a 0,950 g/cm3 értéket;
3. az (1972-ben átdolgozott) ASTM D 86–67 módszer szerint 300 °C-ig maximum 20 térfogatszázalék desztillál át.
A kevert alkil-benzolokat és a kevert alkil-nafténeket azonban akkor is a 3817 vtsz. alá kell osztályozni, ha megfelelnek a fenti követelményeknek.

2715 00 00 Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány)
Az ide tartozó bitumenes keverékek összetétele a tervezett felhasználástól függ.
1. A felületek vízállóvá tételére, védelmére vagy szigetelési célokra használt termékek.
A korróziógátló bevonatként, erőműi szigetelőként, felületek vízállóvá tételére, rések tömítésére stb. használt termékek általában egy kötőanyagból (bitumen, aszfalt vagy kátrány), merev tömítőanyagból mint pl. ásványi szálak (azbeszt, üveg), fűrészporból és minden olyan egyéb anyagból állnak, amelyek a terméknek a felhasználási céljához szükséges tulajdonságait biztosítják.
Ilyen termékek például:
a) bitumenes tömítőanyag 30% alatti oldószer tartalommal, amivel 3–4 mm-es vagy ennél kisebb vastagságú bevonat képezhető;
b) bitumenes masztix 10% alatti oldószer tartalommal, amivel a következők képezhetők: vagy 4 mm–1 cm vastag bevonat vagy nagy vastagságú tömítés (2–8 cm);
c) más bitumenes készítmény töltőanyagokkal, de oldószer nélkül. Ezeket felhasználás előtt hőkezelésnek kell alávetni. Egyéb más felhasználás mellett föld alatti vagy víz alatti csővezetékek védelmére is alkalmazzák.
2. Utak borítására használt termékek
Az ide tartozó, utak burkolására használt bitumenes termékek két csoportba oszthatók:
a) lepárlási maradvány és útolaj
A lepárlási maradékok nehézolajban oldott bitumenek, amelyek mennyisége a kívánt viszkozitástól függ.
Ezen termékek kereskedelmi megnevezése attól függően változik, hogy az alkalmazott oldószer kőolaj- vagy más eredetű; az előbbieket ,,folyósított bitumen'', az utóbbiakat ,,lágyított bitumen'' néven ismerik.
Az útolajak olyan bitumenalapú nehézolajban oldott készítmények, amelyekben az oldószer mennyisége a kívánt viszkozitástól függ.
Ezekhez a termékekhez néha ragasztókat adnak a letöredezés ellen.
Minden ilyen bitumenes készítmény rendelkezik a következő jellemzőkkel:
– ASTM D 5 módszer szerint mért tűpenetráció 25 °C-on minimum 400;
– ASTM D 1189 módszer szerint nyert vákuum-desztillációs maradék, amely minimum 60 tömegszázaléknyi, és amelynek az ASTM D 5 szerint mért tűpenetrációja 25 °C-on 400 alatti.
A következő ábra bemutatja, hogyan lehet
– a folyósított és a lágyított bitument megkülönböztetni a 2713 20 00 alszám alá tartozó bitumenektől;
– a folyósított és a lágyított bitument megkülönböztetni a 2710 11 11–2710 19 99 alszámok alatti olajoktól.


b) vizes emulzió
Ezek a bitumen vizes emulgeálásával nyert termékek:
Két csoportra oszthatók:
1. normál tallolaj-szappan alapú anionos vagy ,,alkáli'' emulzió;
2. alifás amin vagy kvaterner ammónium ion alapú kationos vagy ,,savas'' emulzió.

,,A'' Melléklet


AZ AROMÁS TARTALOM MEGHATÁROZÁSÁNAK MÓDSZERE A 315 °C FELETTI DESZTILLÁCIÓS VÉGPONTÚ TERMÉKEKNÉL

A módszer elve:

Az n-pentánban oldott mintát szilikagéllel töltött speciális kromatográfiás oszlopon választják szét. Az n-pentánnal kimosott nem aromás komponenseket összegyűjtik és az oldószer elpárologtatása után visszamérik.

A berendezés és a reagensek:

Kromatográfiás oszlop: a mellékelt ábra szerinti alakú és méretű üvegcső. A felső nyílása gumival bélelt fém szorítókkal rendelkező üvegcsatlakozóval záródik. Az alkalmazott tömítésnek nitrogén- vagy levegőtúlnyomás alatt is szivárgásmentesnek kell lennie.

Szilikagél: finomsága 200 mesh vagy ennél magasabb. 170 °C-on hét órán át kell aktiválni kemencében a felhasználás előtt és exikátorban kell lehűteni.
n-pentán: min. 95%-os tisztaságú, aromás mentes.

A módszer:

Töltse meg a kromatográfiás oszlopot az előzetesen aktivált szilikagéllel a felső üveggömbtől számított 10 cm magasságig, vibrátorral óvatosan rázassa, tömörítse az oszlopot, hogy üregek, csatornák ne maradjanak a töltetben. Ezután helyezze rá az üveggyapot dugót az oszlopban lévő szilikagél tetejére.

Nedvesítse előzetesen a szilikagélt 180 ml n-pentánnal és alkalmazzon nitrogént vagy sűrített levegőt felülről, míg a folyadék felső felszíne a szilikagél töltet tetejét el nem éri. Óvatosan csökkentse a nyomást az oszlopon, majd öntsön fel kb. 3,6 g (pontosan mért) 10 ml n-pentánban oldott mintát, majd öblítse ki a főzőpoharat újabb 10 ml oldószerrel és öntse azt is az oszlopra.

Addig növelje fokozatosan az oszlopra adott nyomást, míg annak végén a folyadék kb. 1 ml/perc sebességgel nem csepeg és gyűjtse ezt a folyadékot 500 ml-es lombikba.

Amikor az elválasztandó komponenst tartalmazó folyadék szintje eléri a szilikagél felszínét, óvatosan szüntesse meg a gáznyomást és még 230 ml n-pentánt öntsön az oszlopra; helyezze ismét a nyomás alá és miközben az eluenst az előbbi lombikba gyűjti hagyja a folyadékszintet a szilikagél töltet felszínéig lesüllyedni.

Párolja be az összegyűjtött folyadék frakciót vákuum kemencében vagy vákuumos rotadeszt vagy hasonló készüléken 35 °C-on, majd veszteség nélkül mossa azt át n-pentánnal egy lemért főzőpohárba.

Vákuumos kemencében szárítsa állandó tömegig (W) a főzőpohár tartalmát.
A nem aromás alkotó százalékarányát (A) a következő képlet adja meg:

A = (W/W1) x 100, ahol W1 a minta tömege.

A 100-tól való eltérés a szilikagél által abszorbeált aromás alkotók százalékaránya.

A módszer pontossága:
Megismételhetőség: ± 0,2%
Reprodukálhatóság: ± 0,5%

,,B'' Melléklet


NAFTALIN KRISTÁLYOSODÁSI PONTJÁNAK MEGHATÁROZÁSA

Folyamatos keverés közben olvasszon fel kb. 100 g naftalint egy kb. 100 cm3-es porcelán edényben. Töltsön kb. 40 cm3 olvasztott naftalint egy előmelegített ,,Zsukov'' edénybe úgy, hogy a kb. háromnegyedéig legyen tele. Helyezzen bele tizedfok beosztású hőmérőt a parafa dugón keresztül úgy, hogy a higanyzsák a folyadék közepén legyen. Ha a hőmérséklet már majdnem a naftalin kristályosodási pontjáig (83 °C körül) csökken, folytonos keveréssel indítsa meg a kristályosodást. Amint a kristályok kezdenek megjelenni, a higanyoszlop egy időre megáll, majd ismét süllyedni kezd. Az a hőfok, ahol a higanyoszlop stabilizálódott, egy időre feljegyzendő és ezt kell az edényből kinyúló higanyoszlop miatt korrekció után a naftalin kristályosodási pontjának tekinteni. Higanyos hőmérő korrekciója a következő:

n (t–t1) / 6000,

ahol
n: a hőmérőnek a palackból kinyúló fokbeosztásainak száma,
t: a feljegyzett hőfok,
t1: a hőmérő palackból kinyúló részének átlaghőmérséklete.

A t1-et egy segédhőmérővel lehet hozzávetőlegesen meghatározni úgy, hogy annak higanyzsákját a hőmérő palackból kiálló részének közepére helyezzük. A kapillárcsöves hőmérő igen nagy pontosságot biztosít.

Az alábbi ábra szerinti ,,Zsukov'' edény kettősfalú üveg palack, a falak között légritkított térrel:


VI. ÁRUOSZTÁLY

A VEGYIPAR VAGY VELE ROKON IPAROK TERMÉKEI

Általános megjegyzés
Az áruosztályhoz tartozó Megjegyzések (1), (2) és (3) bekezdéseinek értelmezését lásd a VI. Áruosztály HR Magyarázatának Általános rendelkezéseiben.

28. Árucsoport

Szervetlen vegyi anyagok, szerves vagy szervetlen vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból

II. SZERVETLEN SAVAK ÉS NEMFÉMEK SZERVETLEN OXIGÉNVEGYÜLETEI

2811 Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigén-vegyületei

2811 19 10–2811 19 80 Másféle
Ezek az alszámok tartalmazzák azokat a termékeket, amelyekre az ehhez az árucsoporthoz fűzött Megjegyzések (4) bekezdése hivatkozik.

III. NEMFÉMEK HALOGÉN- ÉS KÉNVEGYÜLETEI

2812 Nemfémek halogén- és oxihalogén-vegyületei

2812 10 11–2812 10 18 Foszforvegyületek
Lásd a 2812 vámtarifaszám HR Magyarázata (A), (3) és (B), (4) pontjait.

2812 10 91–2812 10 99 Más
A 2812 vtsz. HR Magyarázata (A) bekezdésében (a 3. pontkivételével) és (B) bekezdésében (a 4. pont kivételével) felsorolt termékeken kívül ezen alszám alá tartozik a tellúr tetraklorid (TeCl4) is, amelyet főleg patina képzésére használnak ezüstből készült tárgyak felületén.

IV. SZERVETLEN BÁZISOK ÉS FÉMOXIDOK, -HIDROXIDOK ÉS -PEROXIDOK

Peroxidoknak tekintjük a fémeknek oxigénnel alkotott vegyületei közül azokat, amelyek molekulája, a hidrogénperoxidhoz hasonlóan, -O-O- kötést tartalmaz.
Azok a fémoxidok, -hidroxidok vagy peroxidok, amelyek az ebben az alcsoportban szereplő, korábban ismertetett vámtarifaszámok vagy -alszámok alá nem osztályozhatók, a 2825 90 80 alszám alá tartoznak.

2819 Krómoxidok és krómhidroxidok

2819 10 00 Króm-trioxid
Lásd a HR Magyarázat 2819 vámtarifaszámra vonatkozó (A) (1) pontját.

2819 90 90 Más
Ez az alszám tartalmazza azokat a termékeket, amelyeket a 2819 vámtarifaszámhoz kapcsolódó HR Magyarázat (A) (2) és (B) pontjaiban említenek.

2825 Hidrazin, hidroxilamin, és ezek szervetlen sói; más szervetlen bázisok és fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok

2825 70 00 Molibdénoxidok és -hidroxidok
Ez az alszám nem tartalmazza a technikai minőségű molibdénoxidot, amelyet molibdenit koncentrátum egyszerű pörkölésével állítanak elő (2613 10 00 alszám).

V. SZERVETLEN SAVAK ÉS FÉMEK SÓI ÉS PEROXISÓI

2826 Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és egyéb komplex fluorsók

2826 19 00 Másféle
A 2826 vámtarifaszám HR Magyarázata (A), (4)–(9) pontjaiban említett termékeken kívül ez az alszám tartalmazza a következőket is:
1. Berillium-difluorid (BeF2), üvegszerű küllemű, 2 g/cm3 sűrűségű, kb. 800 °C olvadáspontú, vízben igen jól oldódó anyag, amelyet a berilliumkohászatban köztes termékként használnak. Ammónium-fluoroberillát hevítésével állítják elő;
2. Bázikus berillium-fluorid (5 BeF2 2 BeO), szintén üvegszerű és vízben oldódó anyag, amelynek a sűrűsége kicsit nagyobb (mintegy 2,3 g/cm3).

2826 30 00 Nátrium hexafluoroaluminát (mesterséges kriolit)
Lásd a 2826 vámtarifaszám HR Magyarázata (C) (1)pontját.

2826 90 90 Más
Lásd a 2826 vámtarifaszám HR Magyarázata (B) (3)–(7) és (C) (2)–(5) pontjait, a dikálium-hexafluorocirkonát kivételével, amely sajátságos módon a 2826 90 10 alszám alá tartozik.

2833 Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok)

2833 29 30,K Kobalt- és titánszulfát
Ide tartozik:
1. Dititán-triszulfát [Ti2(SO4)3]. Vízmentes formában zöld színű, vízben oldhatatlan, kristályos por, amely azonban híg savakban bíborszínű oldatot képez. Hidratált formája stabilis, vízben oldható kristályhidrátot alkot. A textiliparban redukálószerként használják.
2. Titán-oxid-szulfát (titanilszulfát) [(TiO)SO4]. Előfordulhat vízmentesen, nedvszívó, fehér por alakjában, vagy a különféle számú hidrátvizet tartalmazó módosulatok egyikében, amelyek közül a dihidrát stabilitása a legnagyobb. Pácolószerként használják.
3. Titán-diszulfát [Ti(SO4)2]. Fehér, erősen nedvszívó tulajdonságú, bomlékony por.

2835 Hipofoszfitok, foszfitok, foszfátok és polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is

2835 10 00 Hipofoszfitok és foszfitok
Lásd 2835 vámtarifaszám HR Magyarázata (A) és (B) bekezdését.

2835 22 00–2835 29 90 Foszfátok
Lásd a 2835 vámtarifaszám HR Magyarázata (C), első bekezdés, (I), és második bekezdés, (1) a), (2) a), b), c) és (3)-tól (8)-ig terjedő pontjait.
Ezek az alszámok nem tartalmazzák a különböző foszfátok egymással alkotott keverékeit (amelyek általában a 31. Árucsoportban vagy a 3824 90 99 alszám alatt találhatók).

2835 31 00 és 2835 39 00 Polifoszfátok
Lásd a 2835 vámtarifaszám HR Magyarázata (C) részének első bekezdése (II), (III) és (IV), továbbá a második bekezdése (1) b) és (2) d)–g) pontjait.

2835 39 00 Másféle
Ez alá az alszám alá a következő anyagok tartoznak:
1. tetraammónium-difoszfát (ammónium pirofoszfát) [(NH4)4P2O7] és pentaammónium-trifoszfát [(NH4)5P3O10].;
2. nátrium-pirofoszfátok (nátrium-difoszfátok): tetranátrium-pirofoszfát (semleges difoszfát) (Na4P2O7), dinátrium-dihidrogén-pirofoszfát (savas difoszfát) (Na2H2P2O7);
3. nátrium-metafoszfátok [alapképletük (NaPO3)n], amelyek kétfélék lehetnek: nátrium-ciklo-trifoszfát és nátrium-ciklo-tetrafoszfát;
4. egyéb, magas polimerizációs fokú nátrium-polifoszfátok. Ezek közé tartozik a helytelenül nátrium-hexametafoszfátként ismert Graham-féle só, amely polimer keverék [(NaPO3)n], 30 és 90 közötti polimerizációs fokkal.
A nagyobb polimerizációs fokú ammónium-polifoszfátok is ez alá az alszám alá tartoznak, még akkor is, ha polimerek hasonló sorozataiból állnak (ezeket néha ammónium-metafoszfátoknak nevezik). Így például ide sorolandó a Kurrol-féle ammóniumsó (nem tévesztendő össze a Kurro-féle sóval, a nátrium metafoszfáttal), amely nagy átlagos polimerizációs fokú lineáris polimer (több ezer vagy több tízezer monomerből épül fel). A vízben gyengén oldódó, fehér, kristályos port főleg tűzbiztossá tevő tulajdonsága miatt használják.

2840 Borátok, peroxoborátok (perborátok)

2840 19 90 Másféle
Ez az alszám tartalmazza a kristályos dinátrium-tetraborátot (10 H2O).

2840 20 10 Nátriumborátok, vízmentes
Ez az alszám tartalmazza a nátrium-pentaborátot és a nátrium-metaborátot.

2841 Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói

2841 69 00 Másféle
A manganitok a mangánsav (H2MnO3) sói. Ezek vízben csaknem oldhatatlanok és könnyen hidrolizálnak.
Ez az alszám tartalmazza a réz-manganitot (CuMnO3), amit gázálarcokban a szénmonoxid széndioxiddá való oxidációjára használnak, továbbá a réz-bis(hidrogénmanganit)-ot, [Cu(HMnO3)2], amely e felhasználási mód szempontjából még reakcióképesebb.
A 2841 vámtarifaszám HR Magyarázata (3) a) pontjában felsorolt manganátokon kívül ez az alszám foglalja magába az öt vegyértékű mangán által alkotott manganátokat is, így például Na3MnO4.10H2O.

2842 Szervetlen savak és peroxosavak egyéb sói, (beleértve az alumíniumszilikátokat, a vegyileg nem meghatározottakat is), az azidok kivételével

2842 10 00 Kettős vagy komplex szilikátok, beleértve az alumíniumszilikátokat vegyileg nem meghatározva is
Lásd a 2842 vámtarifaszám HR Magyarázata (II) része második bekezdésének (K) pontját.

2842 90 10 Szelén- és tellursav sói, kettős sói és komplex sói
A 2842 vámtarifaszám HR Magyarázatának (I), (B) és (C), és (II), második bekezdés (D) és (E) pontjában említett anyagokon kívül, valamint a (II), második bekezdés (C) része (3) pontjában említett szelenoszulfidok, szelenoszulfátok és tiotellurátok mellett ez alá az alszám alá sorolható
1. a higany-szelenid (HgSe) és az indium-szelenid (InSe), amelyeket félvezetőként használnak;
2. a nagytisztaságú ólomtellurid (PbTe), amit tranzisztorokban, termoelemekben, higanygőzlámpákban stb. használnak.

VI. KÜLÖNFÉLE ÁRUK

2844 Radioaktív kémiai elemek és radioaktív izotópok (beleértve a hasadó kémiai elemeket és izotópokat is) és ezek vegyületei; ilyen termékeket tartalmazó keverékek és maradékok
Lásd az ehhez az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (6) bekezdését.

2844 10 10–2844 10 90 Természetes urán és vegyületei; természetes uránt vagy természetes uránvegyületet tartalmazó ötvözetek, diszperziók (cermetek is), kerámiai termékek és keverékek
Lásd a 2844 vámtarifaszám HR Magyarázata (IV), (A) (1), (B) (1) és (C) (1)–(3) pontjait.

2844 20 25–2844 20 99 U 235-ben dúsított urán és vegyületei; plutónium és vegyületei,
U 235-ben dúsított uránt, plutóniumot vagy ezek vegyületeit tartalmazó ötvözetek, diszperziók (beleértve a cermeteket is), kerámiák és keverékek
Az U 235-ben dúsított urán a kereskedelemben ,,kismértékben dúsított urán'' (20%-nál kisebb U 235 tartalommal), illetve ,,nagymértékben dúsított urán'' (20%-nál nagyobb U 235 tartalommal) megnevezéssel fordul elő.
A plutóniummal és vegyületeivel kapcsolatban lásd a 28 44 vámtarifaszám HR Magyarázatának (IV), (A) (3), (B) (2), valamint (C) (1) és (3) pontjait.

2844 30 11 és 2844 30 19 U 235-re kimerített urán; U 235-re kimerített uránt vagy vegyületeit tartalmazó ötvözetek, diszperziók (beleértve a cermeteket is), kerámiai termékek és keverékek.
Az U 235-re kimerített urán az U 235-ben dúsított urán előállításának mellékterméke. Olcsó ára és a rendelkezésre álló nagy mennyisége miatt helyettesítheti a természetes uránt, különösen mint hasadó anyagot tartalmazó áru, sugárzás elleni védőpajzs, továbbá mint nehézfém, amely felhasználható lendkerék gyártására vagy bizonyos gázok tisztítására alkalmas abszorbensek (getterek) előállítására.

2844 30 51–2844 30 69 Tórium; tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó ötvözetek, diszperziók (beleértve a cermeteket is), kerámiai termékek és keverékek.
Lásd a 2844 vámtarifaszám HR Magyarázatának a (IV), és különösen az (A) (2) és (B) (3) pontjait.

2844 30 91 és 2844 30 99 U 235-re kimerített urán vagy tórium vegyületei; egymással való keverékekben is
Lásd a 2844 vámtarifaszám HR Magyarázata (IV), (B) (1) és (3) pontjait.

2844 40 10–2844 40 80 Radioaktív elemek, izotópok és vegyületek, a 2844 10, 2844 20 vagy 2844 30 alszám alá tartozók kivételével; ezeket az elemeket, izotópokat és vegyületeket tartalmazó ötvözetek, diszperziók (beleértve a cermeteket is), kerámiai termékek és keverékek; radioaktív maradékok
Az izotóp kifejezés meghatározását lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (6) bekezdésének utolsó mondatában és 2844 vámtarifaszám HR Magyarázata (I) bekezdésében.
Az ez alá az alszám alá tartozó további árukra vonatkozóan lásd a 2844 vámtarifaszám HR Magyarázatának (III) bekezdését.

2844 50 00 Atomreaktor kimerült (besugárzott) fűtőelemei (töltetei)
Lásd a 2844 vámtarifaszám HR Magyarázata (IV), (C) (4) pontját.

2845 Izotópok a 2844 vtsz. alá tartozó termékek kivételével; ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is
Az izotóp kifejezés meghatározását lásd az árucsoporthoz kapcsolódó Megjegyzések (6) bekezdésének utolsó mondatában és a 2844 vámtarifaszám HR Magyarázata (I) pontjában.

2845 10 00 Nehézvíz (deutérium-oxid)
Ide tartozik a nehézvíz (vagy deutérium oxid), amely megjelenésében a közönséges vízre emlékeztet, kémiai tulajdonságaik igen hasonlóak, fizikai tulajdonságaik azonban jelentős mértékben eltérnek. A nehézvizet egyrészt deutérium-forrásként, másrészt atomreaktorokban, az urán atommagokat hasító neutronok lassítására használják.

2845 90 10 Deutérium és vegyületei; dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei; e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok
Lásd a 2845 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (1) és (3) pontját.
Ide tartoznak olyan más szerves és szervetlen vegyületek is, amelyek hidrogéntartalmát részben vagy teljesen deutériumra cserélték. Ezek között a legfontosabbak a lítium-deuterid, a deuterált ammónia, a deuterált kénhidrogén, a deuterált benzol, a deuterált bifenil és a deuterált terfenilek. Ezeket az árukat az atomiparban neutronok lassítására (moderátorként), a nehézvíz gyártásában köztes termékként, továbbá magfúziós reakciók tanulmányozása során használják. Fontos alkalmazási területük a szerves kémiai analízis és szintézis.

2845 90 90 Más
Ide tartoznak a következő izotópok és vegyületek:
1. szén 13, lítium 6, lítium 7 és vegyületeik;
2. bór 10, bór 11, nitrogén 15, oxigén 18 és vegyületeik (például 10B2O3, 10B4C, 15NH3, 18H2O).
Ezeket a tudományos kutatásban és az atomiparban használják.

2846 Ritkaföldfémek, ittrium és szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, beleértve e vegyületek keverékeit is

2846 10 00 Cériumvegyületek
Lásd a 2846 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (1) pontját.

2846 90 00 Más
Ide osztályozandók a ritkaföldek (első elemük, a lantán után lantanidák) csoportjába tartozó fémek vegyületei, közöttük az európium, a gadolinium, a szamárium és a terbium oxidjai, amelyeket neutronabszorberként atomreaktorok vezérlésére, továbbá színes televíziós készülékek képcsövének gyártása során használnak.
Lásd a 2846 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (2) pontját.

29. Árucsoport

Szerves vegyi anyagok

Általános megjegyzések
A kombinált nomenklatúrában és a magyarázatokban egyes nevek után feltűnő (INN) (International non-proprietary names) jelölés arra utal, hogy az adott név szerepel a gyógyszeripari anyagok nemzetközileg elfogadott, nem védett neveinek az Egészségügyi Világszervezet (WHO) által kiadott gyűjteményében.
Az (INNM) [International non-proprietary names (modified)] betűk azt jelzik, hogy az adott nevet az Egészségügyi Világszervezet nemzetközi, nem védett (módosított) névként fogadta el.
Az (ISO) betűk azt jelzik, hogy az adott név szerepel a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet R 1750 számú ajánlásában, a kártevőellenes és növényi növekedést szabályozó szerek általánosan használt elnevezései között.
A kondenzált gyűrűs rendszer olyan, amelyben van legalább két gyűrű, amelyeknek egy és csak egy közös kötése és kettő és csak kettő közös atomja van.

Megjegyzések 1. a) pontjához:
Lásd az Árucsoport HR Magyarázata Általános rendelkezései (A) pontjának első négy bekezdését.
Ebbe az Árucsoportba tartozik:
1. Az antracén, amelynek tisztasága legalább 90 tömegszázalék (2902 90 10 alszám).
2. Benzol, amelynek tisztasága legalább 95 tömegszázalék (2902 20 00 alszám).
3. Naftalin, amelynek kristályosodási hőmérséklete nem alacsonyabb, mint 79,4 °C (2902 90 10 alszám).
4. Toluol, amelynek tisztasága legalább 95 tömegszázalék (2902 30 00 alszám).
5. Xilol, amely nem kevesebb mint 95 tömegszázalék xilolt (összes izomert) tartalmaz (2902 41 00-tól 2902 44 00 alszámig).
6. Etán és más telített, aciklikus szénhidrogének (a metán és a propán kivételével), amelyek egyetlen izomerre vonatkoztatva nem kevesebb mint 95% tisztaságúak, térfogategységben számítva gázok esetében2, tömegegységben pedig folyadékok és szilárd anyagok esetében (2901 10 10 vagy 2901 10 90 alszám).
7. Etilén, amelynek tisztasága nem kevesebb, mint 95 térfogatszázalék (2901 21 alszám).
8. Propén (propilén), amelynek tisztasága legalább 90 térfogatszázalék (2901 22 alszám);
9. Zsíralkoholok, amelyek tisztasága nem kevesebb mint 90%, a vízmentes termék tömege alapján számítva, és molekulájuk legalább hat szénatomot tartalmaz (2905 16 , 2905 17 00 vagy 2905 29 90 alszámok).
10. Krezolok (egyetlen izomer vagy izomerek keveréke), amelynek krezoltartalma az összes izomereket együtt számítva nem kevesebb, mint 95 tömegszázalék (2907 12 00 alszám).
11. Fenol, amelynek tisztasága legalább 90 tömegszázalékos (2907 11 00 alszám).
12. Xilenolok (egyetlen vagy több izomerből), amelyek teljes xilenoltartalma legalább 95 tömegszázalék (2907 14 00 alszám).
13. Zsírsavak (az olajsav kivételével), amelyek tisztasága legalább 90%, a vízmentes termék tömegére vonatkoztatva, és molekulájuk legalább hat szénatomot tartalmaz (2915 és 2916 vtsz.).
14. Olajsav, amely legalább 85% tisztaságú, a vízmentes termék tömege alapján számítva (2916 15 00 alszám).
15. Piridin, amelynek tisztasága legalább 95 tömegszázalék (2933 31 00 alszám).
16. Metilpiridin (pikolin), 5-etil-2-metilpiridin (5-etil-2-pikolin) és 2-vinil-piridin, amely legalább 90 tömegszázalék tisztaságú (2933 39 99 alszám).
17. Kinolin, amely legalább 95% tisztaságú, a vízmentes termék tömege alapján számítva és gázkromatográfiás méréssel igazolva (2933 49 90 alszám).
18. 1,2-Dihidro-2,2,4-trimetilkinolin, amely legalább 85% tisztaságú, a vízmentes termék tömegére vonatkoztatva (2933 49 90 alszám).
19. Akridin, amely legalább 95% tisztaságú a vízmentes termék tömegére vonatkoztatva és gázkromatográfiás méréssel igazolva (2933 99 90 alszám).
20. A 9, 13 és 14 pontokban szereplő zsírsavak és zsíralkoholok származékai [így például sók, észterek (a glicerin származékain kívül), aminok, amidok, nitrilek], ha megfelelnek a megfelelő zsírsavakra és zsíralkoholokra meghatározott feltételeknek.

Megjegyzések 1. b) pontjához:
Lásd a HR Magyarázat ezen árucsoportra vonatkozó Általános (A) pontjának utolsó bekezdését.

Megjegyzések 1. d) pontjához:
Csak a valódi vizes oldatok osztályozhatók ide, még abban az esetben is, ha a szükségesnél kevesebb víztartalom miatt az anyag nem oldódott fel maradéktalanul.

Megjegyzések 1. f) pontjához:
Stabilizáló, porvédő, színező és illatanyagok hozzáadását illetően lásd az árucsoportra vonatkozó HR Magyarázata Általános rendelkezések (A) pontjának utolsó előtti bekezdését.

Megjegyzések 1. g) pontjához:
Stabilizáló, porvédő, színező és illatanyagok hozzáadását illetően lásd az árucsoportra vonatkozó HR Magyarázata Általános rendelkezések (A) pontjának utolsó előtti bekezdését.

Megjegyzések 5. bekezdéséhez:
A megjegyzésben foglalt rendelkezések csak az adott áruk vámtarifaszámok szerinti besorolásakor alkalmazhatók [lásd az Árucsoport HR Magyarázata Általános rendelkezéseinek (G) pontját].
Egy vtsz.-on belül, az alszámok szerinti osztályozást illetően az Árucsoport Alszámos megjegyzésének (1) bekezdését kell alkalmazni.

I. SZÉNHIDROGÉNEK ÉS EZEK HALOGÉN-, SZULFO-, NITRO- VAGY NITROZOSZÁRMAZÉKAI

2902 Ciklikus szénhidrogének

2902 19 30 Azulén és alkil-származékai
Ez az alszám tartalmazza a következő vegyületeket:
azulén (biciklo[5,3,0]dekapentaén) és alkilszármazékai, pl. kamazulén (7-etil-1,4-dimetil-azulén), guajazulén (7-izopropil-1,4-dimetilazulén), vetiverazulén (2-izopropil-4,8-dimetiloazulén).

2902 90 10 Naftalin és antracén
Lásd a 2902 vtsz. HR Magyarázat (C) részének (III) a) és c) pontját.

2902 90 30 Bifenil és terfenilek
Lásd a 2902 vtsz. HR Magyarázat (C) részének (II) a) és d) pontját.

2903 Szénhidrogének halogénszármazékai

2903 30 80 Fluoridok és jodidok
Ez az alszám tartalmazza a következő vegyületeket:
1,1-difluoretán, széntetrafluorid (tetrafluorometán), tetrafluoroetilén, trifluoroetilén, trifluorometán.

2903 51 00 1,2,3,4,5,6-hexaklór-ciklohexán
Ezen alszám alá tartozik a lindán (ISO). A lindán a hexaklór-ciklohexán (HCH) gamma izomere legalább 99%-os tisztasággal. A HCH-nak csak ez a gamma izomere rovarölő hatású. A lindánt a mezőgazdaságban és faanyagok kezelésére használják.

II. ALKOHOL ÉS EZEK HALOGÉN-, SZULFO-, NITRO- VAGY NITROZOSZÁRMAZÉKAI

2905 Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2905 14 90 Más
Ez alá az alszám alá csak a sec-butil- (bután-2-ol) és izobutil-(2-metilpropán-1-ol) alkoholok osztályozhatók.

2905 15 00 Pentanol (amil-alkohol) és izomerjei
Csak ezen alszám alá osztályozhatók a következő alkoholok:
n-amil-(pentán-1-ol), szek.-amil-(pentán-2-ol), terc.-amil-(2-metilbután-2-ol, amilénhidrát), izoamil- (3-metilbután-1-ol), szek.-izoamil- (3-metilbután-2-ol), 2-metilbután-1-ol, neopentil-(neoamil-, 2,2-dimetilpropán-1-ol), pentán-3-ol.

2905 44 11–2905 44 99 D-glucitol (szorbitol)
Az árucsoportra vonatkozó Megjegyzések (1) bekezdése előírásainak megfelelően ez az alszám csak a D-glucitolt (szorbitolt) tartalmazza. A D-glucitol (szorbitol) azon formáit, amelyek ily módon nem sorolhatók ide, a 3824 60 11-től a 3824 60 99-ig terjedő alszámok alá kell osztályozni.

2906 Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2906 11 00 Mentol
Ez az alszám csak a következő vegyületeket tartalmazza:
(-)-paramentol-3, azaz (-)-transz-1,2-cisz-1,5-izopropil-2-metil-5-ciklohexanol, (±)-paramentol-3 és (+)-paramentol-3.
Ez az alszám nem tartalmazza a neomentolt, az izomentolt és a neoizomentolt (2906 19 00 alszám).

VI. KETON-FUNKCIÓS ÉS KINON-FUNKCIÓS VEGYÜLETEK

2914 Ketonok és kinonok egyéb oxigén-funkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2914 50 00 Keton-fenolok és ketonok egyéb oxigén-funkciós csoporttal
Az alszám megnevezésében szereplő ,,egyéb oxigén-funkciós csoport'' megjelölés az árucsoportban eddig előfordult bármely oxigén-funkciós csoportra vonatkozhat, kivéve az alkoholt, az aldehidet és a fenolt.

2914 61 00–2914 69 90 Kinonok
Ezek az alszámok tartalmazzák azokat a termékeket, amelyekre a 2914 vtsz. HR Magyarázata (E) és (F) részei hivatkoznak. A ,,kinon'' fogalmát tágan kell értelmezni, tehát a kinonokban emellett más oxigénfunkciós csoportok is lehetnek. Következésképpen ide tartoznak a kinoncsoporton kívül más oxigénfunkciós csoportot nem tartalmazó kinonok mellett a kinon-alkoholok, kinon-fenolok, kinon-aldehidek és más, eddig nem említett oxigénfunkciós csoportot tartalmazó kinonok is.

VII. KARBONSAVAK ÉS EZEK ANHIDRIDJEI, HALOGENIDJEI, PEROXIDJAI
ÉS PEROXISAVAI, VALAMINT EZEK HALOGÉN-, SZULFO-, NITRO- VAGY NITROZOSZÁRMAZÉKAI

2915 Telített, aciklikus egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
A zsírsavakra és származékaikra vonatkozó tisztasági előírásokat illetően lásd az árucsoporthoz tartozó Általános megjegyzéseknek a Megjegyzés 1. a) pontjához írott c. rész (13) és (20) pontját.

2916 Telítetlen, aciklikus egybázisú karbonsavak, ciklikus egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
A zsírsavakra és származékaikra vonatkozó tisztasági előírásokat illetően lásd az árucsoporthoz tartozó Általános megjegyzéseknek a Megjegyzés 1. a) pontjához írott c. rész (13), (14) és (20) pontját.

VIII. NEMFÉMEK SZERVETLEN SAVAINAK ÉSZTEREI ÉS SÓIK
ÉS EZEK HALOGÉN-, SZULFO-, NITRO- ÉS NITROZOSZÁRMAZÉKAI

2919 00 Foszforsavészterek és sóik, lakto-foszfátok is; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- és nitrozoszármazékai

2919 00 10 Tributil-, trifenil-, tritolil-, trixilil-és a triklóretil-foszfátok
Lásd a 2919 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (3)–(6) pontját.
Csak kétféle tributil-foszfát (nevezetesen a tri-n-butil-foszfát és a tri-izobutil-foszfát), valamint háromféle tri-trotil és tri-xilil-foszfát (az orto-, a meta- és a para-izomer) ismert.

2919 00 90 Más
Lásd a 2919 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (1), (2), (7) és (8) pontját.
Ez az alszám tartalmazza az α- és a β -glicero-foszforsavat és sóit, nevezetesen az α- és a β-glicero-foszfátot, valamint a trisz(2-metoxi-fenil)-foszfátot (guajakol foszfátot).

IX. NITROGÉN-FUNKCIÓS VEGYÜLETEK

2921 Amin-funkciós vegyületek

2921 42 90 Más
Lásd a 2921 42–2921 49 alszámok HR Magyarázatát.

2921 43 00 Toluidinek és származékaik, valamint ezek sói
Lásd a 2921 42–2921 49 alszámok HR Magyarázatát.

2921 44 00 Difenil-amin és származékai; valamint ezek sói
Lásd a 2921 42–2921 49 alszámok HR Magyarázatát.

2921 45 00 1-naftil.amin (alfanaftil-amin), 2-naftil-amin (bétanaftil-amin) és ezek származékai; valamint ezek sói
Lásd a 2921 42–2921 49 alszámok HR Magyarázatát.

2921 49 10 Xilidinek és származékaik; valamint ezek sói
Lásd a 2921 42–2921 49 alszámok HR Magyarázatát.

2923 Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is

2923 20 00 Lecitinek és más foszforamino-lipidek
Lásd a 2923 vtsz. HR Magyarázata negyedik bekezdésének (2) pontját.
Az alszám alá sorolt egyéb foszforamino-lipidek észterek (foszfatidok), hasonlók a lecitinekhez. Ezek közé tartozik a kefalin, amelynek szerves nitrogénbázisú vegyülete a kolamin és a szerin, valamint a szfingomielin, amelynek szerves nitrogénbázisú vegyületei a kolin és a szfingozin.

2925 Karboxi-imid-funkciós vegyületek (a szacharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek

2925 11 00 Szaharin és sói
Lásd a 2925 vtsz. HR Magyarázata (A) része első bekezdésének (1) pontját.

X. SZERVES-SZERVETLEN ÉS HETEROCIKLIKUS VEGYÜLETEK,
NUKLEINSAVAK ÉS SÓIK ÉS SZULFONAMIDOK

2930 Szerves kénvegyületek
Az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (6) bekezdésében meghatározott szerves kénvegyületek e vtsz. alá tartoznak, akár tartalmaznak más nemfém vagy fém atomot közvetlenül szénatomhoz kötve, akár nem.

2932 Csak oxigén-heteroatomos heterociklikus vegyületek

2932 29 10–2932 29 80t Más laktonok
Lásd a 2932 29 alszám HR Magyarázatát.
Lásd még a 2932 vámtarifaszámhoz tartozó HR Magyarázat első bekezdése (B) részének d)–v) pontjait.

2933 Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek

2933 11 10 és 2933 11 90 Fenazon (antipirin) és származékai
Lásd a 2933 11, 2933 21 és 2933 52 alszámok HR Magyarázatát.

2933 21 00 Hidantoin és származékai
Lásd a 2933 11, 2933 21 és 2933 52 alszámok HR Magyarázatát.

2933 52 00 Malonilkarbamid (barbitursav) és sói
Lásd a 2933 11, 2933 21 és 2933 52 alszámok HR Magyarázatát.

2933 54 00 Malonilkarbamid (barbitursav) más származékai; ezek sói
Lásd a 2933 11, 2933 21 és 2933 52 alszámok HR Magyarázatát.

2933 79 00 Más laktámok
Lásd a 2933 79 alszám HR Magyarázatát
Lásd még a 2933 vámtarifaszámhoz tartozó HR Magyarázat első bekezdése (G) részének (2)–(7) pontjait.

XI. PROVITAMINOK, VITAMINOK ÉS HORMONOK

2936 Természetes vagy szintetikus úton előállított provitaminok és vitaminok (természetes koncentrátum is), ezek származékai, amelyeket elsődlegesen mint vitamint használnak, ezek egymás közti keverékei, oldószerekben is
A vámtarifaszám alá tartozó áruk lehetnek
– olajformában stabilizálva;
– bevonattal stabilizálva, amely készülhet zselatinból, viaszból, zsírokból, különféle gumikból, vagy cellulózszármazékokból, mikrokapszula formájában;
– szilícium-dioxidon adszorbeálva.
A vtsz. alá történő osztályozást nem befolyásolja lágyítószerek és összetapadást gátló adalékok jelenléte.
Ioncserélőn adszorbeált anyagok azonban nem sorolhatók ezen vtsz. alá, hanem az összetételük és felhasználási módjuk alapján osztályozandók.

2937 Természetes vagy szintetikus úton előállított hormonok, prosztaglandinok, tromboxánok és leukotriének; ezek főképp hormonként használt származékai és szerkezeti analógjai, beleértve a láncukban módosított polipeptideket is
Lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (8) bekezdését a ,,hormon'' és a ,,főképpen hormonként használt'' kifejezések értelmezésére.
E vámtarifaszám alá csak azok a termékek sorolhatók, amelyek megfelelnek a 2937 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (I)–(VI) pontjában és második bekezdésében leírt feltételeknek.

2937 11 00 Szomatotropin, származékai és szerkezeti analógjai
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (A) (1) pontját.

2937 12 00 Inzulin és sói
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (A) (2) pontját.

2937 19 00 Másféle
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (A) (3)–(19) pontjait.

2937 21 00–2937 29 00 Szteroid hormonok, ezek származékai és szerkezeti analógjai Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (B) pontját.
A kortikoszteroidokkal kapcsolatban lásd továbbá a 2937 vtsz. HR Magyarázatában ,,Az elsősorban hormonként használt szteroidok jegyzékét''.

2937 21 00 Kortizon, hidrokortizon, prednizon (dehidrokortizon) és prednizolon (dehidrohidrokortizon)
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (B) (1) a), b), c) és d) pontját.

2937 22 00 Kortikoszteroid hormonok halogénezett származékai
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (B) (2) pontját.

2937 23 00 Ösztrogének és progeszteronok
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (B) (3) pontját.
Az ösztrogén és progeszteron anyagokkal kapcsolatban lásd továbbá ,,Az elsősorban hormonként használt szteroidok jegyzékét'' a 2937 vtsz. HR Magyarázatában.

2937 29 00 Másféle
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekrol'' c. rész (B) (1) e) és f) valamint (4) pontját.

2937 31 00 és 2937 39 00 Katecholamin hormonok, ezek származékai és szerkezeti analógjai
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (C) pontját.

2937 40 00 Aminosavszármazékok
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (D) pontját.

2937 50 00 Prosztaglandinok, tromboxánok és leukotriének, ezek származékai és szerkezeti analógjai
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (E) pontját.

2937 90 00 Más
Lásd a 2937 vtsz. HR Magyarázatában a ,,Lista a 2937 vtsz. alá tartozó termékekről'' c. rész (F) pontját.

XII. TERMÉSZETES VAGY SZINTETIKUS GLIKOZIDOK ÉS NÖVÉNYI ALKALOIDÁK,
EZEK SÓI, ÉTEREI, ÉSZTEREI ÉS MÁS SZÁRMAZÉKAI

2938 Természetes vagy szintetikus glikozidok, ezek sói, éterei, észterei és más származékai
Az e vtsz. alá tartozó glikozidok egy cukor jellegű részből és egy nem cukor jellegű részből (aglükon) állnak. Ez a kétféle rész a cukor anomer szénatomján keresztül kapcsolódik egymáshoz. Ezért az olyan, a 2940 vtsz. alá tartozó termékek, mint a vakcinin és a hamamelitanin nem tekinthetők glikozidoknak.
A természetben leggyakrabban előforduló glikozidok az O-glikozidok. Vannak azonban természetes N-, S- és C-glikozidok is, amelyekben a cukor anomer szénatomja az aglükon részhez nitrogén, kén vagy szénatomon keresztül kapcsolódik (pl. szinigrin, aloin, szkoparin).
Nem tartoznak e vtsz. alá a következő termékek:
a) a 2934 vtsz. alatti nukleozidok és nukleotidok [lásd a 2934 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdése (D) részének (6) pontját] ;
b) a 2939 vtsz. alá tartozó alkaloidok (pl. tomatin);
c) a 2941 vtsz. alatti antibiotikumok (pl. tojokamicin).

2938 90 10 Digitális glikozidok
A 2938 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdése (2) pontjában említett vegyületeken kívül ez alá az alszám alá tartoznak még:
– acetildigitoxin, acetildigoxin, acetilgitoxin;
– dezacetillanatozid A, B, C és D;
– digifolein, diginatin, diginin, digipurpurin, Digitalinum verum és germanicum;
– gitalin, gitaloxin, gitonin, gitoxin, glucoverodoxin;
– lanafolein, lanatosid A, B, C és D;
– trigonin, verodoxin.

2938 90 90 Más
Ez az alszám tartalmazza azokat a vegyületeket, amelyekről a 2938 vtsz. HR Magyarázata harmadik bekezdésének (4)–(9) pontjaiban és az utolsó két bekezdésben esik említés.

2939 Természetes vagy szintetikus úton előállított növényi alkaloidák és ezek sói, éterei, észterei és más származékai

2939 69 00 Másféle
Az anyarozs következő alkaloidjai tartoznak ez alá az alszám alá: ergotaminin; ergozin és ergozinin; ergokrisztin és ergokrisztinin; ergokriptin és ergokriptinin; ergokornin és ergokorninin; ergobazin és ergobazinin, valamint mindezek származékai, pl. dihidroergotamin, dihidroergotoxin, metil-ergobazin.

XIII. MÁS SZERVES VEGYÜLETEK

2941 Antibiotikumok

2941 10 10–2941 10 90 Penicillinek és származékaik, penicillin-savszerkezetek és ezek sói
Lásd a 2941 10 alszám HR Magyarázatát.
Néhány ismert penicillinfajta: benzilpenicillin nátrium (fenacetilpenin nátrium), amilpenicillin nátrium (n-karboxi-hexenilpenin nátrium), bioszintézises penicillinek, valamint a késleltetett hatású penicillinek, mint a prokain penicillin és a benzatin dipenicillin.

2941 20 30 és 2941 20 80 Sztreptomicinek és származékaik és ezek sói
A sztreptomicinen kívül ide tartozik a dihidrosztreptomicin, a mannozido-sztreptomicin és mindezek sói, pl. szulfátjai és pantotenátjai.

2941 30 00 Tetraciklinek és származékaik és ezek sói
Ide tartozik a klórtetraciklin, az oxitetraciklin és a tetraciklin hidroklorid.

2941 50 00 Eritromicin és származékai és ezek sói
Az eritromicin sói közé tartozik hidrokloridja, szulfátja, citrátja, palmitátja, sztearátja és glukoheptonátja; savkloridokkal a megfelelő észterek, savanhidridekkel pedig monoészterek képződnek belőle, mint például glutarát, maleát és ftalát.

30. Árucsoport

Gyógyszeripari termékek

Általános megjegyzés
Egy áru bármely gyógyszerkönyv alapján gyógyszerként történő minősítése nem döntő tényező az árucsoportba történő osztályozás szempontjából.

Kiegészítő megjegyzés 1. pontjához:
1. A növény alapú gyógykészítmények olyan készítmények, amelyek egy vagy több hatóanyagon alapulnak, melyeket valamely növény vagy növényi rész alábbi módszerek szerinti kezelésével állítanak elő, mint pl. szárítás, őrlés, extrakció vagy tisztítás.
A hatóanyag vegyileg meghatározott anyagot, anyagok vegyileg meghatározott csoportját (pl. alkaloidokat, polifenolokat, antocianinokat) vagy növényi kivonatot jelent. Ezeknek a hatóanyagoknak gyógyhatásúaknak kell lenniük valamely meghatározott kór, betegség vagy ezek tüneteinek kezelésére vagy megelőzésére.
2. A homeopátiás (hasonszenvi) készítmények homeopatikus alapanyagnak (ostinktúrának) nevezett termékekből, anyagokból vagy vegyületekből előállított készítmények. A hígítás mértékét fel kell tüntetni (pl. D6).
3. A vitamin vagy ásványi anyag alapú készítmények a 2936 vtsz. alá tartozó vitaminokon, ásványi anyagokon, beleértve a nyomelemeket is, és mindezek keverékén alapulnak. Valamely meghatározott kór, betegség vagy ezek tüneteinek kezelésére vagy megelőzésére használatosak. Ezek a készítmények igen nagy, általában legalább a naponta ajánlott adag (RDA) háromszorosának megfelelő mennyiségben tartalmaznak vitaminokat vagy ásványi anyagokat.
Az egyes vitaminok és ásványi anyagok naponta ajánlott mennyiségét (RDA) lásd az alábbi táblázatban:

Vitaminok
és ásványi anyagok

Naponta ajánlott mennyiség
(RDA)

A vitamin

800 μg

D vitamin

5 μg

E vitamin

10 mg

C vitamin

60 mg

Tiamin

1,4 mg

Riboflavin

1,6 mg

Niacin

18 mg

B6 vitamin

2 mg

Folsav

200 μg

B12 vitamin

1 μg

Biotin

0,15 mg

Pantoténsav

6 mg

Kalcium

800 mg

Foszfor

800 mg

Vas

14 mg

Magnézium

300 mg

Cink

15 mg

Jód

150 μg



Nem tartoznak a 3004 vtsz. alá többek között az élelmiszeradalékok és a diétás készítmények [lásd még az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 1. a) pontját].

3001 Mirigy vagy más szerv organoterápiás használatra szárítva, por alakban is; mirigy vagy más szerv vagy ezek váladékainak kivonata organoterápiás használatra; heparin és sói; másutt nem említett emberi vagy állati eredetű anyag terápiás vagy megelőzési célra előkészítve

3001 10 10 és 3001 10 90 Mirigy vagy más szerv, szárítva, por alakban is
A 3001 vtsz. HR Magyarázata (A) pontjában említett árukon kívül ez alá az alszám alá tartozik az agyalapi mirigy, a mellékvese és a pajzsmirigy.

3001 20 90 Más
Ide tartozik az ,,intrinsic factor'' (a sertés gyomornyílásának nyákos membránjából készült, szárított, tisztított kivonat) is.

3001 90 91 Heparin és sói
Lásd a 3001 vtsz. HR Magyarázata (C) pontját.

3002 Emberi vér; állati vér terápiás, megelőzési vagy diagnosztikai célra előkészítve; ellenszérumok és más vérfrakciók, valamint módosult immunológiai termékek biotechnológiai eljárással előállítva is; vakcinák, toxinok, mikrobiológiai kultúrák (az élesztők kivételével) és hasonló termékek

3002 10 10 Ellenszérumok
Ide tartoznak a 3002 vtsz. HR Magyarázata (C) pontja (1) részének harmadik bekezdésében leírt áruk.
Nem osztályozhatók ide a vércsoport vagy vérfaktorok meghatározására reagensként használt szérumok (3006 vtsz.), vagy ,,normál'' szérumok (3002 10 95 vagy 3002 10 99).

3002 10 91 Hemoglobin, hemoglobulinok és szeroglobulinok
Ezen alszám alá tartozik a normál humán immunoglobulin.

3002 10 95 és 3002 10 99 Más
Ezek az alszámok tartalmazzák a ,,normál'' szérumokat, plazmát, fibrinogént, fibrint és, feltéve, hogy terápiás vagy megelőzési célra készült, véralbumint (amelyet, például, emberi vérplazma frakcionálása útján állítottak elő).
Ezért a nem terápiás vagy betegség-megelőzési célra készült véralbumin nem sorolható ide [lásd az árucsoportra vonatkozó Megjegyzések 1. g) pontját] (3502 vtsz.).

3002 20 00 Vakcinák embergyógyászati célra
A vakcina megnevezés értelmezését lásd a 3002 vtsz. HR Magyarázata (D) 1. pontjában.

3002 30 00 Vakcinák állatgyógyászati célra
Lásd a 3002 20 00 alszámra vonatkozó magyarázatot.

3002 90 50 Mikroorganizmus tenyészetek
Lásd a 3002 vtsz. HR Magyarázata (D) (3) pontját.

3002 90 90 Más
Ez alá az alszám alá tartoznak a toxinok és, amennyiben ,,hasonló termékeknek'' tekinthetők, az egyes betegségek gyógyítására használt szimbiotikus paraziták is, így például a Plasmodium (a malária parazitája) és a Trypanosoma cruzi.

3003 Gyógyszerek (a 3002, 3005 vagy 3006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével), amelyek két vagy több alkotórész összekeverésével készültek, terápiás vagy megelőzési célra, nem kimért adagokban vagy formában vagy nem a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3003 10 00 Penicillánsav-szerkezetű penicillint vagy származékait tartalmazó gyógyszerek vagy sztreptomicinek és származékaik
A penicillin és sztreptomicin keverékei is ez alá az alszám alá osztályozandók.

3004 Gyógyszerek (a 3002, 3005 vagy a 3006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével), amelyek kevert vagy nem kevert termékekből készültek, terápiás vagy megelőzési célra, kimért adagokban vagy formákban (beleértve a bőrön keresztül ható formába kiszerelt készítményeket) vagy a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben
Lásd az árucsoporthoz tartozó Kiegészítő megjegyzés 1. pontját.
Az előző vtsz.-tól eltérően, ez alá a vtsz. alá sorolhatók a nem kevert áruk is. A ,,nem kevert termék'' elnevezés magyarázatát lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések 3. a) pontjában, valamint a 3004 vtsz.-hoz kapcsolódó HR Magyarázat negyedik és ötödik bekezdésében.
A ,,kimért adagokban (beleértve a bőrön keresztül ható formába kiszerelt készítményeket)'' és a ,,terápiás vagy megelőzési célra, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben, formákban'' kifejezéseket a 3004 vtsz. HR Magyarázata első és második bekezdése határozza meg.
Ide tartoznak a tartós szedést vagy kórházi és hasonló gyógyintézményben való felhasználást lehetővé tevő csomagolásban kiszerelt gyógyszerek. Ebben az esetben nagyobb mennyiségű terméket csomagolnak egybe és a kórház vagy a gyógyintézet megnevezését a csomagoláson általában feltüntetik.
Az ez alá a vtsz. alá történő osztályozást nem zárja ki, ha pl. antibiotikumot, hormonokat vagy liofilizált árukat tartalmazó és ampullában vagy üvegben kiszerelt gyógyszerekhez lázkeltő anyagoktól mentes vizet vagy más hígítószert kell adagolni felhasználás előtt.

3004 20 90 Más
Ez alá az alszám alá a termékek kizárólag kimért adagokban (beleértve a bőrön keresztül ható formába kiszerelt készítményeket) osztályozhatók, de a kiskereskedelmi forgalomban szokásos formában vagy csomagolásban kiszerelt áruk nem tartoznak ide.

3004 31 90 Más
Lásd a 3004 20 90 alszám magyarázatát.

3004 32 90 Más
Lásd a 3004 20 90 alszám magyarázatát.

3004 39 90 Más
Lásd a 3004 20 90 alszám magyarázatát.

3004 40 90 Más
Lásd a 3004 20 90 alszám magyarázatát.

3004 50 90 Más
Lásd a 3004 20 90 alszám magyarázatát.

3004 90 91 és 3004 90 99 Más
Lásd a 3004 20 90 alszám magyarázatát.

3005 Vatta, géz, kötés és hasonló cikkek (kötszer, ragtapasz, mustártapasz stb.) impregnálva vagy gyógyszerrel bevonva vagy gyógykezelési, sebészeti, fogászati vagy állatgyógyászati célokra, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3005 10 00 Ragtapaszok és más tapadós felületű cikkek
Nem ide tartoznak a folyékony sebkötözőszerek (3005 90 99 alszám).

3006 Az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (4) bekezdésében meghatározott gyógyászati készítmények

3006 10 10 és 3006 10 90 Steril sebészeti catgut és más steril anyag sebészeti varrathoz; steril laminária és steril lamináriatampon; steril felszívódó sebészeti vagy fogászati vérzéscsillapító
Az alszám szövegében szereplő fogalmakat szigorúan kell értelmezni, ezért a varratkészítésre használt steril kapcsok nem sorolhatók ide (9018 vtsz.).

31. Árucsoport

Trágyázószerek

3103 Ásványi vagy vegyi foszfát-trágyázószer

3103 10 10 és 3103 10 90 Szuperfoszfátok
Lásd a 3103 HR Magyarázata (A) (1) pontját.

3103 20 00 Bázikus salak
Lásd a 3103 HR Magyarázata (A) (2) pontját.

3105 Két vagy három trágyázó elemet (a nitrogén, foszfor és kálium közül) tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó gyártmányok tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban
A ,,más trágyázószerek'' fogalmának meghatározását lásd az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (6) bekezdésében.

3105 10 00 Ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban
A ,,hasonló formában'' kifejezés mért mennyiségben kiszerelt árukra vonatkozik. Következésképpen a szokás szerinti, ipari formában (például granulátumként) kiszerelt trágyázószerek nem tekinthetők ,,hasonló formában'' lévőknek.

3105 20 10 és 3105 20 90 Ásványi vagy vegyi trágyázószerek, amelyek tartalmazzák a három trágyázó elemet, a nitrogént, a foszfort és a káliumot
A ,,három trágyázó elemet (nitrogén, foszfor és kálium) tartalmazó'' megjelölés azt jelenti, hogy a jelzett elemek mennyisége elégséges a valódi trágyázó hatás eléréséhez és nem csak szennyező anyagként vannak jelen.
A nitrogén nitrátok, ammóniumsók, karbamid (urea), kálcium-ciánamid vagy más szerves vegyületek formájában lehet jelen a termékben.
A foszfor általában többé vagy kevésbé vízoldható foszfátok vagy szerves vegyületek formájában van jelen.
A kálium sók (karbonátok, kloridok, szulfátok, nitrátok stb.) alakjában lehetnek jelen.
A nitrogén-, foszfor- és káliumtartalmat a kereskedelemben általában N, P2O5, illetve K2O formájában adják meg.
Ezen alszámok alá tartoznak azok a trágyázószerek, amelyekre a 3105 vtsz. HR Magyarázatának (B) és (C) pontja hivatkozik, feltéve, hogy a szer nitrogént, foszfort és káliumot egyidejűleg tartalmaz. Ezeket néha ,,NPK műtrágyáknak'' nevezik.
Az ammónium- és káliumfoszfát kettőssók, amelyek kémiailag jól meghatározott vegyületek, nem tartoznak ezen alszámok alá (2842 90 90 alszám).

3105 51 00 és 3105 59 00 Más ásványi vagy vegyi trágyázószerek, amelyek tartalmazzák a két trágyázó elemet, a nitrogént és a foszfort
A ,,trágyázószerek, amelyek két elemet, a nitrogént és a foszfort tartalmaznak'' megjelölés értelmezését lásd, értelemszerűen, a 3105 20 10 és 3105 20 90 alszámokhoz fűzött magyarázatban.

3105 51 00 Nitrát- és foszfáttartalommal
Ide tartoznak azok a trágyázószerek, amelyek a káliumion kivételével bármely kation (köztük az ammóniumion) nitrátját és foszfátját egyidejűleg tartalmazzák.
A 3105 vtsz. HR Magyarázata (B) (2) pontjában leírt termék is, ha nem tartalmaz káliumsókat, ez alá az alszám alá osztályozandó.

3105 59 00 Másféle
Ide tartoznak a következő áruk:
1. ásványi sók keverékei, amelyek a káliumion kivételével bármely kation foszfátját és a nitrát kivételével bármely ammóniumsót tartalmaznak;
2. foszfor-nitrogén műtrágyák, amelyekben a nitrogén nem öt vegyértékű változatában vagy ammóniavegyületben fordul elő, így például ide osztályozható a kálcium-ciánamid, a karbamid (urea) vagy más szerves nitrogénvegyület;
3. a 3105 vtsz. HR Magyarázata (C) (1) és (3) pontjában leírt fajtájú foszfornitrogén műtrágyák.

3105 60 10 és 3105 60 90 Ásványi vagy vegyi trágyázószerek, amelyek tartalmazzák a két trágyázó elemet, a foszfort és a káliumot
A ,,két trágyázó elemet, a foszfort és a káliumot tartalmazó'' meghatározás fogalma a 3105 20 10 és a 3105 20 90 alszámokhoz fűzött magyarázatban található. Ezek az alszámok foglalják magukban a következő keverékekből álló műtrágyákat:
– pörkölt természetes foszfátok és kálium klorid;
– szuperfoszfátok és kálium szulfát.
Nem osztályozhatók ezek alá az alszámok alá a kémiailag meghatározott kálium foszfátok, amelyek a 2835 24 00 alszám alá tartoznak, még abban az esetben sem, ha műtrágyaként egyébként felhasználhatók volnának.

3105 90 10–3105 90 99 Más
Ide osztályozandók:
1. a két trágyázóelemet, nitrogént és káliumot tartalmazó valamennyi trágyázószer. Ezek az alszámok azonban nem tartalmazzák a kémiailag meghatározott kálium nitrátot, még abban az esetben sem, ha trágyázószerként kívánják felhasználni (2834 21 00 alszám);
2. az egyetlen trágyázóelemet tartalmazó trágyázószerek, amelyek nem tartoznak a 3102–3104 vtsz.-ok alá.

32. Árucsoport

Cserző és színezőkivonatok; tanninok és származékaik; festőanyagok, pigmentek és más színezékek; festékek, lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták

Megjegyzések (4) pontjához:
Az ,,oldat'' kifejezés sem az árucsoporthoz tartozó Megjegyzéseknek ebben a pontjában, sem a 39. Árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (6) a) pontjában nem vonatkozik a kolloid oldatokra.

3201 Növényi eredetű cserzőanyag-kivonatok; tanninok és sóik, étereik, észtereik és más származékok

3201 20 00 Akácfakivonat
Az akácfa cserzőkivonatot az akácfélék különböző fajtáinak kérgéből nyerik (különösen az Acacia decurrens, az Acacia pycnantha és az Acacia mollissima)
A fekete kasu, amely az Acacia catechu kivonata a 3203 00 11 alszám alá tartozik.

3201 90 20 Szömörcefa kivonat, vallonia kivonat, tölgyfa- vagy gesztenyefa-kivonat
A vallonia bizonyos tölgy fajták (pl. a Quercus valonea) makk kupacsa.

3201 90 90 Más
Mint növényi eredetű cserzőkivonatok ide tartoznak:
1. fenyő-, mangrove-, eukaliptusz-, fűzfa- és nyírfakéreg kivonat;
2. a tizerah és az urunday (Astronium Balansae Engl) fák kivonatai;
3. myrobolan (balzsamdió) és divi-divi gyümölcsök kivonata; és
4. gambirfa levelének kivonata.

3202 Szintetikus szerves cserzőanyagok; szervetlen cserzőanyagok; cserzőkészítmények, természetes cserzőanyag-tartalommal is; előcserzésnél használt enzimes készítmények

3202 10 00 Szintetikus szerves cserzőanyagok
Lásd a 3202 vtsz. HR Magyarázata (I) (A) részét.

3202 90 00 Más
Ezen alszám alá a 3202 vtsz. HR Magyarázata (I) (B) és (II) részeiben felsorolt termékek tartoznak.

3203 00 Növényi vagy állati eredetű színezőanyag (beleértve a kivonatokat is az állati korom kivételével), vegyileg nem meghatározottak is; az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdésében meghatározott növényi vagy állati eredetű színezék

3203 00 11 és 3203 00 19 Növényi eredetű színezőanyagok és színezékek
A perzsa bogyó egyes fajtáinak kivonatát főként nem festőanyagként használják, ezért nem tartozik ezen alszám alá. Ez különösen a Rhamnus cathartica termésének kivonatára vonatkozik, amelyet főleg gyógyászati célra alkalmaznak, ezért a 1302 19 91 alszám alá kell osztályozni.

3203 00 11 Fekete katechu (Acacia catechu)
A fekete kasu festésre használt kivonat, amelyet a catechuból, az akác egyik változatából nyernek.

3204 Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdésében meghatározott szintetikus szerves színezékek; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak

3204 11 00–3204 19 00 Az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdésében meghatározott szintetikus szerves színezékek és az ilyen alapú készítmények
Ide tartoznak:
1. szintetikus szerves színezékek, egymással keverve is vagy olyan ásványi folyadékkal hígítva is, amelynek festő tulajdonságai nincsenek, de nagyon kis mennyiségben tartalmazhat felületaktív anyagot vagy más olyan adalékot, amely elősegíti a festék behatolását a felületbe, illetve azon való rögzülését [lásd a 3204 vtsz. HR Magyarázata (I) rész második bekezdésének (A) és (B) pontját]; és
2. az árucsoport Megjegyzéseinek (3) bekezdésében meghatározott készítmények, azaz a 3204 vtsz. HR Magyarázata (I) rész második bekezdés (C)–(E) pontjaiban leírt termékek.
A 3204 11 00–3204 19 00 alszámok színező anyagai esetén, amelyek alkalmazásuk tekintetében két vagy több különböző alszám alá tartozó csoportba sorolhatók, az osztályozásra vonatkozóan lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata tizenegyedik bekezdését.

3204 11 00 Diszperziós színezékek és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata második bekezdését.

3204 12 00 Savas színezék, előfémezett is, és készítményei; pácfesték színezékek és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata harmadik és negyedik bekezdését.

3204 13 00 Bázikus színezékek és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata ötödik bekezdését.

3204 14 00 Direkt színezékek és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata hatodik bekezdését.

3204 15 00 Csávaszínezékek (beleértve azokat is, amelyek ilyen állapotban pigmentként felhasználhatók) és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata hetedik bekezdését.

3204 16 00 Reaktív színezékek és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata nyolcadik bekezdését.

3204 17 00 Pigmentek és készítményeik
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata kilencedik bekezdését.

3204 19 00 Másféle, beleértve a 3204 11–3204 19 alszám alá tartozó két vagy több termékből készült keverékeket is
Lásd a 3204 11–3204 19 alszámok HR Magyarázata tizediktől a tizenkettedik bekezdését.

3204 20 00 Szintetikus szerves fluoreszkáló színélénkítőként használt készítmények
Ide tartoznak a 3204 vtsz. HR Magyarázata (II) (1) pontjában felsorolt termékek.

3204 90 00 Más
Ide tartoznak a luminoforként használt szerves szintetikus termékek, amelyeket a 3204 vtsz. HR Magyarázata (II) (2) pontja és az azt követő három bekezdés ír le.

3206 Más színezőanyag; az árucsoporthoz tartozó Megjegyzések (3) bekezdésében meghatározott készítmények, a 3203, 3204 vagy a 3205 vtsz. alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is
Lásd az árucsoport Megjegyzéseinek (5) bekezdését.
A szemcsealapú pigmentek olyan inert anyag (általában szilícium-dioxid) szemcsékből állnak, amelyek mindegyikét különleges eljárással a szervetlen színezőanyag különálló rétegével borították be; osztályozása a bevonatot képező színezőanyag anyagi minősége szerint történik.
Így tehát, ha a fent említett típusú pigment bevonata bázikus ólom kromoszilikátból áll a 3206 20 00 alszám; ha réz-borátból vagy kalcium-plumbátból áll a 3206 49 90 alszám alá kell besorolni.

3206 11 00 és 3206 19 00 Titán-dioxid alapú pigmentek és készítmények
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázta (A) (1) és amennyiben az ezen alszámok alá tartozó készítményekre vonatkozik, a (13) bekezdést követő négy bekezdését.
Lásd még a 3206 19 alszám HR Magyarázatát.

3206 20 00 Krómvegyület alapú pigmentek és készítmények
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázta (A) (2) és amennyiben az ezen alszámok alá tartozó készítményekre vonatkozik, a (13) bekezdést követő négy bekezdését.
Ezen alszámok alá tartozik:
1. a molibdén-vörös, amely ólom-molidbát, -kromát és általában ólom-szulfát kristályok keverékéből áll;
2. az ólom-szulfát, az ólom-, a bárium-, a cink- vagy a stroncium-kromát kristályainak keveréke;
3. a ferro-kromát (,,Siderin'' sárga), kálium-dikromát és kálcium-dikromát vagy króm-oxid alapú pigment.

3206 30 00 Kadmiumvegyület alapú pigmentek és készítmények
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázta (A) (3) és amennyiben az ezen alszámok alá tartozó készítményekre vonatkozik, a (13) bekezdést követő négy bekezdését.

3206 41 00 Ultramarin és ultramarin alapú készítmények
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázta (A) (4) és amennyiben az ezen alszámok alá tartozó készítményekre vonatkozik, a (13) bekezdést követő négy bekezdését.

3206 42 00 Litopon és más cinkszulfid alapú pigment és készítmény
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázta (A) (5) és amennyiben az ezen alszámok alá tartozó készítményekre vonatkozik, a (13) bekezdést követő négy bekezdését.

3206 43 00 Ferro- és ferricianid alapú pigmentek és készítmények
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázta (A) (6) és amennyiben az ezen alszámok alá tartozó készítményekre vonatkozik, a (13) bekezdést követő négy bekezdését.

3206 49 10 Magnetit
Ide csak a finomra őrölt magnetit tartozik.
Az olyan magnetitet tekintik finomra őröltnek, amelynek legalább 95 tömegszázaléka áthullik a 0,045 mm-es lyukméretű szitán.

3206 49 90 Más
A 3206 vtsz. HR Magyarázata (A) (7)–(13) bekezdéseiben említett termékeken felül ezen alszám alá tartoznak még a következők:
1. a mangán-kék, ami bárium-manganát és -szulfát alapú pigment;
2. mesterséges okker, ami mesterséges vasoxidokból nyert pigment; és
3. a nikkel-titanát alapú sárga pigment.
A finomra őrölt ércekből álló pigmentek esetén a ,,finomra őrölt'' kifejezést a magnetitre a 3206 49 10 alszám alatt megadottal azonos módon kell értelmezni.

3206 50 00 Luminoforként használt szervetlen termékek
Lásd a 3206 vtsz. HR Magyarázatának (B) pontját.

3207 Elkészített pigmentek, homályosítók (mattítók) és festékek, üvegszerű zománcok és mázak, engobák; folyékony lüszterek és hasonló termékek, a kerámia-, zománc- és az üvegiparban használatosak; üvegfritt és egyéb üveg por, szemcse vagy pehely alakban

3207 10 00 Elkészített pigmentek, homályosítók (mattítók), festékek és hasonló termékek
Ezen alszámok alá tartoznak a 3207 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (1) pontjában leírt termékek.
Ide tartoznak:
1. a kobalt aluminát néven ismert pigment, amely nem sztöchiometrikus mennyiségben tartalmaz alumínium-oxidot és kobalt-oxidot;
2. a kobalt szilikátként ismert pigment, ami szilícium-dioxid és kobalt-oxid nem sztöchiometrikus keveréke;
3. króm-oxid és kobalt-oxid keveréke;
4. vasoxid, króm- és cink-oxid keveréke;
5. ólom- és vas-antimonát keveréke;
6. sárga vanádium, amely cirkónium-oxidból és kis mennyiségű vanádium-pentoxidból áll;
7. vanádium-kék, amely cirkónium-szilikátból és kis mennyiségű vanádium-trioxidból áll;
8. sárga prazeodinium, amely cirkónium-szilikátból és prazeodinium-oxidból áll;
9. vas-vörös, amely cirkónium-szilikátból és vasoxidból áll;
10. elkészített ón-oxid, cirkónium-oxid és -szilikát stb. alapú homályosítók.

3207 20 10 Engoba
Lásd a 3207 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (3) pontját.

3207 20 90 Más
Ezen alszám alá alapvetően az üvegesíthető keverékek tartoznak. Ezek általában por, granulátum vagy pehely formájú termékek, hevítés hatására üvegesednek, sima, homogén felületet képeznek a kerámia vagy fém tárgyak felszínén. Ez a felület lehet fényes vagy matt, színes vagy fehér, átlátszó vagy átlátszatlan.
Ezek a termékek a következőképpen lehetnek kiszerelve:
1. a 3207 40 80 alszám alá tartozó üvegfritt és egyéb anyagok, mint szilícium-dioxid, földpát, kaolin, pigmentek stb. porrá tört keveréke;
2. szilícium-dioxid, földpát, kaolin, kálcium-karbonát, magnézium-karbonát stb. (azaz az üvegfritt vízoldhatatlan komponensei) és esetleg pigmentek porrá tört keveréke;
Ez a kétféle üvegesíthető keverék átlátszó, színes vagy színtelen bevonatot képez.
3. a fenti 1., illetve 2. pont alatt említett termékekből átlátszatlanná tevő adalék hozzáadásával. Ez esetben a kapott átlátszatlan felület fehér vagy színes lesz.
4. a 3207 40 10–3207 40 80 alszámok Magyarázatában megadott összetételű és előállítású por, granulátum vagy pehely alakú frittek, amelyek a színes pigmenteket vagy opálosítókat és néha oxidokat is tartalmaznak a rétegnek a fémfelülethez való tapadása elősegítésére.
Az ide tartozó termékek gyártásához használt pigmentek a kobalt, a nikkel, a réz, a vas, a mangán, az urán és a króm oxidjait és sóit tartalmazzák.
Opálosítóként ón-oxidot, cirkónium-oxidot, cirkónium-szilikátot, titán-oxidot és arzén anhidridet adhatnak hozzájuk.
A rétegnek a fémfelülethez való tapadását elősegítendő nikkel- és kobalt-oxidot adagolhatnak a keverékhez.

3207 30 00 Folyékony lüszterek és hasonló termékek
A 3207 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (4) pontjában említett termékeken kívül ide tartoznak a kollódiumban vagy terpinolban diszpergált ezüst alapú készítmények, amelyeket az elektronikai és a kerámiaiparban üveggel vagy csillámmal kapcsolatban használnak.

3207 40 10–3207 40 80 Üvegfritt vagy egyéb üveg por, szemcse vagy pikkely alakban
Ide tartozik:
1. Üvegfritt, vagyis az a termék, amelyet az üvegalkotók összeolvasztásával nyert folyadék vagy massza vízben történő hirtelen lehűtésével kapnak. Ilyen üvegalkotók pl. a szilícium-oxid, a nátrium-karbonát, a magnézium-karbonát, a bárium-karbonát, kálium-karbonát, a kalcium-karbonát, a nátrium-szulfát, a kálium-szulfát, a nátrium- és kálium-nitrát, az ólom-oxid (lithargyrum és vörös ólom), a kaolin, a földpát, a bórax és a bórsav.
Az ezen alszám alá tartozó üvegfrittet elsősorban üvegesíthető keverékek készítésére használják. A 3207 20 10 és a 3207 20 90 alszámok alatti üvegfrittektől úgy különböztethetők meg, hogy ezek nem tartalmaznak pigmenteket, opálosítókat vagy oxidokat annak érdekében, hogy a réteg a fém felületén való tapadását elősegítse, és hogy ezek hő hatására többé kevésbé átlátszó réteget képeznek, amely nem egyenletesen átlátszatlan vagy színezett.
2. Törött vagy hulladéküveg őrléséből származó üvegpor és -granulátum. Ezek a termékek a fenti 1. pontban említett néhány üvegfrittel együtt csiszolópapírok és -vásznak gyártásánál kerülnek felhasználásra, illetve korong, lemez, cső stb. alakra olvasztják és laboratóriumi célokra használják azokat.
3. ,,Zománc üveg'' por, granulátum stb. formájában: ez különleges, üvegtárgyak díszítésénél használt üvegfajta. Általában 540 és 600 °C között olvad, átlátszó, gyakran színezett az olvadéka. Ömlesztve a 7001 00, rudak, csövek vagy pálcák formájában pedig a 7002 20 90 vagy a 7002 39 00 alszám alá osztályozandó.
4. Üvegpelyhek színezve vagy ezüstözve is: dekorációs célra használatosak; előállításuk kis fúvott üveggömbök összezúzásával történik.
5. Vitrit vagy habüveg por vagy granulátum formájában: a szennyezésektől függően fehér, szürke vagy fekete szivacsos masszából készítik, és főként elektromos szigetelők (pl. villanykörte foglalat) gyártásához használják.
Nem tartoznak ezen alszámok alá a mozivásznak, elektronikus képernyő panelek stb. borítására használt üveg mikrogömbök (7018 20 00 alszám).

3212 Nem vizes közegben diszpergált pigmentek (beleértve a fémport és -pelyhet is), folyékony vagy paszta formában, amelyet a zománc- és festékgyártásban használnak; nyomófólia; festő- és színezőanyagok kimért adagokban és formákban a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3212 10 10 és 3212 10 90 Nyomófólia
Lásd az árucsoport Megjegyzéseinek (6) pontját és a 3212 vtsz. HR Magyarázatának (B) pontját.

3212 90 10–3212 90 39 Nem vizes közegben diszpergált pigmentek (beleértve a fémport és -pelyhet is), folyékony vagy paszta formában, amelyet a festék- (beleértve a zománcot is) gyártásban használnak
Lásd a 3212 vtsz. HR Magyarázatának (A) pontját.
A fémporok és -pelyhek közé tartoznak:
1. cinkpor, amely nem a vegyíthető savas kötőanyagokkal, de kiváló rozsdagátló pigment;
2. lemezes szerkezetű rozsdamentes acél- és nikkelpor, amelyet egyes saválló rozsdagátló festékekben alkalmaznak;
3. ólompor, bázikus hatású pigment, általában rozsdagátlóként használják (esetleg vörös ólommal vagy bázikus ólom-szulfáttal keverve) nagy acél szerkezetek (hangárok, hidak, viaduktok stb.) elsődleges bevonására alkalmazott olajfestékekben vagy olajos kencékben;
4. réz- és bronzpor, amelynek lemez formájú részecskéi dekoratív bevonatot alkotnak alkoholos, természetes vagy mesterséges gyanta alapú kencék formájában felkenve.

3212 90 10 Gyöngyeszencia
Az ide tartozó gyöngyeszenciák általában cellulóz-nitrátból és amil-acetátból, mint hordozóból és bizonyos halfélék pikkelyéből nyert guanin gyöngyházfényű pelyheinek szuszpenziójából állnak. Ide tartoznak a szintetikus termékek is, amelyek pl. bázikus ólom-karbonátot, ólomarzenátot vagy titánbevonatú csillámot tartalmaznak és a természetes ,,gyöngyeszenciával'' megegyező megjelenésűek. A gyöngyház-színű higany(I)-diklorid is ismert szintetikus gyöngyeszencia néven.
A gyöngyeszenciát a mesterséges gyöngyök és a körömlakkok gyártásánál használják.

3212 90 90 Festő- és színezőanyagok kimért adagokban és formákban a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben
Lásd a 3212 vtsz. HR Magyarázatának (C) pontját.

33. Árucsoport

Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- és testápoló készítmények

3301 Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorpció vagy macerálás útján nyernek; illóolaj terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata
Az illóolajok egyes komponensei természetüknél fogva elrontják az illatot és ezért jobb, ha eltávolítják azokat. Ilyenek a terpén szénhidrogének (pl. a pinén, a kamfén és a limonén).
Összetételüktől függően az illóolajok különböző módszerekkel terpénmentesíthetők, mint pl. frakcionált vákuumdesztillációval, alacsony hőmérsékleten végzett frakcionált kristályosítással, oldószerek alkalmazásával stb.
A még terpénes összetevőket tartalmazó vagy az olyan illóolajok, amelyekben természetüknél fogva nincsenek terpének (pl. a mustárolaj és a gaulteria-olaj) ,,nem terpénmentesítetteknek'' számítanak.

3301 11 10–3301 19 90 Illóolajok citrusgyümölcsből
Ezeket az olajokat szinte teljes egészében a gyümölcs héjából nyerik. Kellemes illatuk van, hasonló a gyümölcséhez, amelyből előállították. A narancsvirág-olaj vagy neroli-olaj nem tekinthető citrusfélék gyümölcséből készült olajnak és így a 3301 29 61 vagy a 3301 29 91 alszám alá osztályozandó.

3301 90 10 Illóolaj terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék
Lásd a 3301 vtsz. HR Magyarázatának (C) pontját.

3301 90 90 Más
Ide tartozik:
1. illóolaj koncentrátum zsírokban, szilárd olajokban, viaszokban vagy hasonlókban [lásd a 3301 vtsz. HR Magyarázatának (B) pontját];
2. illóolajok vizes oldata vagy desztillátuma [lásd a 3301 vtsz. HR Magyarázta (D) pontjának 1–4. bekezdését].

3305 Hajápoló szerek

3305 90 10 Hajregenerálók
A hajregeneráló a hajra folyadék formájában alkalmazott készítmény, amely hatással van a hajszálakra vagy a hajas fejbőrre. Ezek általában vizes vagy alkoholos oldatok.

34. Árucsoport

Szappanok, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- és polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, ,,fogászati viasz'' és gipsz alapú fogászati készítmények

3401 Szappan; szappanként használt szerves felületaktív termékek és készítmények rúd, kocka vagy más formába öntve, szappantartalommal is; bőr (testfelület) mosására szolgáló szerves felületaktív anyagok vagy készítmények folyadék vagy krém formájában és a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelve szappantartalommal is; szappannal vagy tisztítószerrel impregnált, bevont vagy borított papír, vatta, nemez vagy nem szőtt textília

3401 11 00 Toalett (egészségügyi) célra (beleértve a gyógyanyaggal átitatott termékeket is)
Ide a 3401 vtsz. HR Magyarázata (I) rész hetedik bekezdésének (1) pontjában leírt és a (II) és (IV) részben leírt, egészségügyi célú termékek tartoznak.

3401 20 90 Más
Ide tartozik a szappan folyékony vagy paszta formájában.

3401 30 00
Bőr (testfelület) mosására szolgáló szerves felületaktív anyagok vagy készítmények folyadék vagy krém formájában és a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelve, szappantartalommal is
Lásd a 3401 vtsz. HR Magyarázatának (III) részét.

3403 Kenőanyagok (beleértve a kenőanyagokon alapuló vágóolajat, a csavar és csavaranya meglazítására szolgáló, öntvényforma kenő, rozsdagátló és korróziógátló készítményeket is) és textil, bőr, szőrme és más anyagok olajos zsíros kikészítéséhez használt más készítmények, 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványból nyert olajtartalommal

3403 19 91 Gépek, berendezések és járművek kenőanyagai
Ide tartoznak a 3403 vtsz. HR Magyarázata (1) bekezdés (A) pontjában említett termékek, amelyek 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolajat vagy bitumenes ásványból nyert olajat tartalmaznak.
Nem tartoznak ide a 70 tömegszázalék vagy annál több kőolajat vagy bitumenes ásványból nyert olajat tartalmazó készítmények. Ha az olaj alapvető komponense a terméknek, a 2710 11 11–2710 19 99 alszámok alá, egyébként pedig a 3403 19 10 alszám alá osztályozandó.

3403 91 00–3403 99 90 Más
Ide a 3403 vtsz. alá tartozó olyan termékek tartoznak, amelyek nem tartalmaznak kőolajat vagy bitumenes ásványból nyert olajat. A ,,kőolaj vagy bitumenes ásványból nyert olaj'' kifejezés a 27. Árucsoport Megjegyzéseinek (2) pontjában meghatározott termékeket jelenti.
Ide tartozik:
1. a molibdén-diszulfidból, polipropilén-glikolból készült és más molibdén-diszulfid alapú kenőanyag, koncentrált formában, ceruza, rúd, kis lap, lemez és hasonló alakban is;
2. polietilén viasz és aminoalkoholos szappan vizes diszperziójából álló öntvényforma kenő készítmény;
3. a nátriumszappan vagy kálciumszappan és bórax alapú kenőanyag, amelyet arra szántak, hogy megvédje és kenje az acélhuzalt a húzási művelet során.

3403 99 10 Gépek, berendezések, járművek kenőanyagai
Ide tartoznak a 3403 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (A) pontjában említett termékek, amelyek nem tartalmaznak kőolajat vagy bitumenes ásványból nyert olajat.

3404 Műviaszok és elkészített viaszok

3404 90 10 Elkészített viasz, beleértve a pecsétviaszt is
Ide a 3404 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (B) és (C) pontjában felsorolt termékek tartoznak.

3404 90 90 Más
Ide a 3404 vtsz, HR Magyarázata első bekezdésének (A) pontjában felsorolt viaszok tartoznak.

3405 Lábbeli-, bútor-, padló-, autókarosszéria-, üvegfényesítők és fémpolírozók, krémek, súrolókrémek, porok és hasonló készítmények, valamint az ezekkel impregnált, bevont, beborított papír, vatta, nemez, nem szőtt textília, porózus műanyag, szivacsgumi is, a 3404 vtsz. alá tartozó viaszok kivételével

3405 10 00 Lábbeli- és bőrfényesítők, krémek és hasonló készítmények
A lábbelihez használt készítmények gyártásának alapanyagai általában a viaszok (állati, növényi, ásványi vagy mű-), illékony oldószerek (terpentin, lakkbenzin stb.), színezőanyagok és még sok más anyag (alkohol, bórax, mesterséges olajok, emulgeálószerek stb.).
A bőrfestékek, különösen az antilopbőr lábbelihez valók, nem bőrfényesítő, illetve krém jellegű készítmények, és ezért a 3212 90 90 alszám alá osztályozandók (ha – és általában ez a helyzet – a kiskereskedelem részére vannak kiszerelve, illetve csomagolva). Nem tartoznak ide a lábbeli fehérítőszerek (3210 00 90 alszám) illetve a cipőzsírok (3403 11 00 vagy 3403 91 00 alszám).

3405 20 00 Fabútor, padló és más faáru kezelésére szolgáló fényesítők, krémek és hasonló készítmények
A fa (padló, bútor, faáru) ápolására szánt készítményeknek tisztító hatásuk van és azon a felületen, amelyen alkalmazzák, vékony réteget képeznek, ami száradás és néha fényesítés után a fa színeit élénkíti, illetve ragyogó megjelenést ad neki. Az ilyenfajta termékeket általában dobozban, üvegben, tömbben vagy szóródobozban szerelik ki. Előállításuk során a lábbeli fényesítőkhöz és krémekhez használt viaszok, oldószerek, színezőanyagok és más adalékok mellett gyakran használják a következő termékek valamelyikét: zsírsav, növényi olaj (pl. pálmaolaj, lenmag olaj) vagy ásványolaj, szappan vagy felületaktív anyag, gyanta (kopál, fenyőgyanta vagy kolofónium stb.), szilikonok, illatanyagok (pl. fenyő- vagy rozmaringkivonat), rovarölőszer stb., kivéve a súrolószereket.

3405 30 00 Fényesítők és hasonló készítmények autókarosszériához, a fémpolírozók kivételével
A járművek karosszériájának ápolására szánt termékek általában szilikonokat, olajokat, emulgeálószereket és esetleg enyhe súrolószereket tartalmazó viaszos emulziók vagy oldatok.

3405 40 00 Súrolókrémek és -porok és más súrolókészítmények
A csempe, fürdőkád, mosdókagyló stb. súrolására használt porok nagyon finomra őrölt dörzsanyagokból (pl. habkő, homokkő) és por alakú tisztítószerekből (pl. aktív anionos felületaktív anyag, por alakú szappan, nátrium-foszfát, vízmentes nátrium-karbonát) állnak. Általában fémdobozokban vagy zacskókban szerelik ki. A súrolókrém kötőanyaggal, pl. viaszoldattal összetapasztott súrolópor.

3405 90 10 Fémpolírozók
A fém polírozók használatának célja a korrodált, szennyezett vagy patinásodott fémfelületek helyreállítása felületkezeléssel. Ezt dörzsöléssel (dörzsanyaggal végzett mechanikai polírozási művelet) és savaknak vagy alkáliáknak az oxidokra, szulfidokra és más szennyezésekre gyakorolt vegyi vagy tisztító hatásával érik el.
A fémpolírozók gyártásának alapanyagai nagyon finomra őrölt dörzsanyagok (pl. horzsakő, kréta, kieselguhr, tripolit, bentonit, szilícium-oxid), savak (pl. oxálsav, olajsav, foszforsav, kénsav), illékony oldószerek (pl. lakkbenzin, triklóretilén, denaturált szesz), alkáliák (pl. ammónia, szóda), felületaktív termékek, mint pl. szulfonált zsíralkoholok, zsírok, szappanok és néha színező- és szintetikus illatanyagok.
A fémpolírozó szereket por, paszta, krém, emulzió vagy folyadék formájában mutathatják be. Típusuktól függően üvegbe, fémdobozba, fémtubusba, zacskóba vagy kis rudak, kúpok, kockák stb. formájában szerelik ki.

3405 90 90 Más
Ide elsősorban a következők tartoznak:
1. Üveg- és tükörtisztítók, amelyek általában vizet, alkoholt, kis mennyiségű ammóniát vagy savat (pl. oxálsav, borkősav) és enyhe dörzsanyagot tartalmaznak;
2. Más anyagok polírozására, fényesítésére és finom csiszolására szolgáló készítmény.

35. Árucsoport

Fehérjeanyagok; átalakított keményítők; enyvek; enzimek

3501 Kazein, kazeinát, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek

3501 10 10–3501 10 90 Kazein
Ezen alszámok alá a 3501 vtsz. HR Magyarázata (A), (1) pontjában meghatározott kazeinek tartoznak. Ezek a kazeinek – függetlenül a kicsapásukra használt módszertől – ezen alszámok alá tartoznak, ha 15 tömegszázaléknál kevesebb vizet tartalmaznak; egyébként a 0406 vtsz. alá osztályozandók.

3501 10 90 Más
Az ide tartozó kazeint például diabetikus készítmények (kenyér, kekszek) előállításához használják, de alkalmazhatók állati tápszerekhez is.

3501 90 10 Kazeinenyvek
A kazeinenyv vagy hidegenyv, kazein és kréta alapú készítmény, amelyhez kis mennyiségben egyéb anyagokat adtak, mint pl. bóraxot és ammónium-kloridot. Tartalmazhatnak még töltőanyagot is, pl. földpátot.
Bár ragasztóanyagként is használható, a kálcium-kazeinát adalékanyagok nélkül a 3501 90 90 alszám alá tartozik.

3501 90 90 Más
Ide a 3501 vtsz. HR Magyarázata (A) (2) és (A) (3) pontjaiban említett kazeinátok és egyéb kazein származékok tartoznak. A kazeinátok fehér vagy világos sárga, csaknem szagtalan porok.

3504 00 00 Peptonok és ezek származékai; másutt nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; bőrpor, krómtartalommal is
Lásd a 35. Árucsoport Kiegészítő megjegyzésének 1. pontját.
A koncentrált tejfehérjéket általában a lefölözött tejből állítják elő a laktóz és az ásványi sók eltávolításával pl. ultrafiltráció segítségével. Ezek általában kazeinből és tejsavó-fehérjékből (laktoglobulinok, laktoalbuminok stb.) állnak, körülbelül 4:1 arányban. Proteintartalmukat a nitrogéntartalomból számítják 6,38-as szorzófaktorral.
Ha a koncentrált tejfehérje szárazanyagra számított fehérjetartalma 85% vagy annál kevesebb, a termék a 0404 90 alszám alá tartozik.

3506 Másutt nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben

3506 10 00 Enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben
Lásd a 3506 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (A) pontját ezen termékek kiszerelésére vonatkozóan.
Ide tartozik a pelyhes vagy darabos formában levő metil-cellulóz is, amely vízben oldva különösen tapéta felragasztására kiválóan alkalmas.

3506 99 00 Másféle
Ide tartoznak a 3506 vtsz. HR Magyarázta első bekezdésének (B) része (1)–(3) pontjaiban említett termékeken felül a zuzmó, a lisztpép és az agar-agar alapú ragasztók is.

3507 Enzimek, másutt nem említett elkészített enzimek

3507 90 90 Más
A 3507 vtsz. HR Magyarázatában említett termékek (az oltógyomor és koncentrátumai, a lipoprotein lipáz és az Aspergillus alkáli proteáz kivételével) mellett ide osztályozandó a penicillináz, aszparagináz és a kallidinigenáz (kallikrein) is.

36. Árucsoport

Puskapor és robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufa; piroforos ötvözetek; gyúlékony anyagok

3603 00 Biztonsági gyújtózsinór; robbantó gyújtózsinór; robbantógyutacs és robbantókapszulák; gyújtószerkezetek; elektromos detonátorok

3603 00 10 Biztonsági gyújtózsinór; robbantó gyújtózsinór
Ide csak a 3603 vtsz. HR Magyarázata második bekezdésének (A) pontjában leírt termékek tartoznak.

3604 Tűzijátékok, jelzőrakéták, esőrakéták, ködjelzők és más pirotechnikai termékek

3604 10 00 Tűzijátékok
Lásd a 3604 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (1) a) pontját.

3604 90 00 Más
A 3604 vtsz. HR Magyarázata első bekezdésének (1) b) és (2) pontjaiban és a második bekezdésben említett termékeken kívül ide tartozik a bányalég jelenlétét kimutató biztonsági (lángú) lámpában alkalmazott gyutacs. Ezeket a gyutacsokat keskeny, kb. 4 mm szélességű és 35 cm hosszú textil csíkokra erősítették. Minden – általában tekercsbe csavart – csíkon kb. 30 gyutacs található.

37. Árucsoport

Fényképészeti és mozgófényképészeti termékek

3702 Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti film tekercsben, bármilyen anyagból a papír, a karton és a textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó film tekercsben

3702 32 11 Mikrofilm; grafikai célú film
Az ide tartozó mikrofilm gyakorlatilag nem különbözik a mozgófényképészeti filmtől, csak dokumentumok kockánkénti átmásolására alkalmazzák. Számítógépes programok listáinak rögzítésére is használatos, ekkor a ,,COM'' betűszóval jelölik. A mikrofilmeket általában 8 mm, 16 mm és 35 mm szélességben és kb. 30 m, 61 m, 122 m és 305 m hosszúságban szerelik ki.
A grafikai célú filmeket a nyomdaiparban használják ábrák és szövegek fotomechanikus másolásában (pl. fotólitográfia, fénynyomat, fotó-kromotipográfia, fénymásolás).

3702 32 31 Mikrofilm
Lásd a 3702 32 11 alszám magyarázatának első bekezdését.

3702 32 51 Grafikai célú film
Lásd a 3702 32 11 alszám magyarázatának második bekezdését.

3702 91 20 Grafikai célú film
1

A rendeletet a 6/2008. (III. 28.) PM rendelet 2. § (3) bekezdésének q) pontja hatályon kívül helyezte 2008. március 29. napjával.

2

A gázhalmazállapot 15 °C hőmérsékletre és 1013 mbar nyomásra vonatkozik.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás